Show Pīnyīn

破釜沉舟

秦朝末年,秦二世派大将章邯攻打赵国。赵军不敌,退守巨鹿(今河北平乡西南),被秦军团团围祝楚怀王封宋义为上将军,项羽为副将,派他们率军去救援赵国。

不料,宋义把兵带到安阳(今山东曹县东南)后,接连46天停滞不进。项羽忍不住,一再要求他赶紧渡江北上,赶到巨鹿,与被围赵军来个里应外合。但宋义另有所谋,想让秦、赵两军打得精疲力竭再进兵,这样便于取胜。他严令军中,不听调遣的人,不管是谁都要杀。与此同时,宋义又邀请宾客,大吃大喝,而士兵和百姓却忍饥挨饿。

项羽忍无可忍,进营帐杀了宋义,并声称他勾结齐国反楚,楚王有密令杀他。将士们马上拥戴项羽代理上将军。项羽把杀宋义的事及原因报告了楚怀王,楚怀王只好正式任命他为上将军。

项羽杀宋义的事,震惊了楚国,并在各国有了威名。他随即派出两名将军,率2万军队渡河去救巨鹿。在获悉取得小胜并接到增援的请求后,他下令全军渡河救援赵军。

项羽在全军渡河之后,采取了一系列果断的行动:把所有的船只凿沉,击破烧饭用的锅子,烧掉宿营的屋子,只携带三天干粮,以此表示决心死战,没有一点后退的打算。

这支有进无退的大军到了巨鹿外围,立即包围了秦军。经过9次激战,截断了秦军的补给线。负责围攻巨鹿的两名秦将,一名被活捉,另一名投火自焚。

在这之前,来援助赵国的各路诸侯虽然有几路军队在巨鹿附近,但都不敢与秦军交锋。楚军的拚死决战并取得胜利,大大地提高了项羽的声威。

从此,项羽率领的军队成了当时反秦力量中最强大的一支武装。

后来,“皆沉船,破釜甑”演化为成语“破釜沉舟”,用来比喻拚死一战,决心很大。

项羽也成了当时农民起义军的著名领袖人物,并在不久和刘邦的起义军一起,推翻了秦朝的统治。

“破釜沉舟”这则成语的釜是锅;舟是船。砸破烧饭用的锅子,凿沉船只,比喻拚死一战。

这个成语来源于《史记.项羽本纪》,项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。
例句
1、有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;苦心人天不负,卧心尝胆,三千越甲可吞吴。
2、大自然者既然在人间造成不同程度的强弱,也常用破釜沉舟的斗争,使弱者不亚于强者。孟德斯鸠 
6、大自然既然在人间造成不同程度的强弱,也常用破釜沉舟的斗争,使弱者不亚于强者。
8、造化既然在人间造成不同程度的强弱,也常用破釜沉舟的斗争,使弱者不亚于强者。
9、他以破釜沉舟的勇气去参加研究生考试。
11、现在已破釜沉舟,没有别的选择,只能干到底了。
12、有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚。
16、铁人王进喜表示,“干”,就是破釜沉舟也要制服井喷,保证油井安全出油。
17、破釜沉舟:只要咱们有破釜沉舟的决心,就能克服进修上的各类困难。
18、部队迅速接受的外线作战的方针,决心以破釜沉舟的精神,多打胜仗,搞好群众工作,开发根据地。
20、事已至此,只有破釜沉舟,作最后一搏。
21、但现在的情况是,它必须破釜沉舟。
22、现在只有破釜沉舟地奋力一搏,zaoj v.com才有机会扭转目前的局势。
23、火势不断的蔓延,为了保住性命。小李决定破釜沉舟,从楼上跳了下去。
25、战士们毫不畏惧,怀着破釜沉舟的决心,英勇地冲向敌人。
26、只要有破釜沉舟的决心,没有不能完成的事情。
27、壮志与毅力是事业的双翼歌德大自然既然在人间造成不同程度的强弱,也常用破釜沉舟的斗争,使弱者不亚于强者。
28、造句网尽量原创和收集高质量句子,使您在造句的同时,还能学到有用的知识.
29、甚至,对于声称*弯属于自己的中国也表示中国希望和平解决这个僵局,尽管他坚称两岸统一是唯一的解决途径,但如果*弯要为独立破釜沉舟,中国不承诺放弃使用武力。

pòfǔchénzhōu

qíncháo mònián , qínèrshì pài dàjiàng zhāng hán gōngdǎ zhàoguó 。 zhàojūn bù dí , tuìshǒu jùlù ( jīn héběi píngxiāng xīnán ) , bèi qínjūn tuántuán wéizhù chǔhuáiwáng fēngsòngyì wéi shàng jiāngjūn , xiàngyǔ wéi fùjiàng , pài tāmen lǜjūn qù jiùyuán zhàoguó 。

bùliào , sòngyì bǎ bīng dàidào ānyáng ( jīn shāndōng cáoxiàn dōngnán ) hòu , jiēlián 4liù tiān tíngzhì bùjìn 。 xiàngyǔ rěnbuzhù , yīzài yāoqiú tā gǎnjǐn dùjiāng běishàng , gǎndào jùlù , yǔ bèi wéi zhàojūn láigè lǐyìngwàihé 。 dàn sòngyì lìng yǒusuǒ móu , xiǎng ràng qín zhàoliǎngjūn dǎde jīngpílìjié zài jìnbīng , zhèyàng biànyú qǔshèng 。 tā yánlìng jūnzhōng , bù tīng diàoqiǎn de rén , bùguǎnshìshéi dū yào shā 。 yǔcǐtóngshí , sòngyì yòu yāoqǐng bīnkè , dàchīdàhē , ér shìbīng hé bǎixìng què rěnjīáiè 。

xiàngyǔ rěnwúkěrěn , jìn yíngzhàng shā le sòngyì , bìng shēngchēng tā gōujié qíguó fǎnchǔ , chǔwáng yǒu mìlìng shā tā 。 jiàngshì men mǎshàng yōngdài xiàngyǔ dàilǐ shàng jiāngjūn 。 xiàngyǔ bǎ shā sòngyì de shìjí yuányīn bàogào le chǔhuáiwáng , chǔhuáiwáng zhǐhǎo zhèngshì rènmìng tā wéi shàng jiāngjūn 。

xiàngyǔ shā sòngyì de shì , zhènjīng le chǔguó , bìng zài gèguó yǒu le wēimíng 。 tā suíjí pàichū liǎngmíng jiāngjūn , lǜ èr wàn jūnduì dùhé qù jiù jùlù 。 zài huòxī qǔdé xiǎoshèng bìng jiēdào zēngyuán de qǐngqiú hòu , tā xiàlìng quánjūn dùhé jiùyuán zhàojūn 。

xiàngyǔ zài quánjūn dùhé zhīhòu , cǎiqǔ le yīxìliè guǒduàn de xíngdòng : bǎ suǒyǒu de chuánzhī záochén , jīpò shāofàn yòng de guōzi , shāodiào sùyíng de wūzi , zhǐ xiédài sāntiān gānliáng , yǐcǐ biǎoshìjuéxīn sǐzhàn , méiyǒu yīdiǎn hòutuì de dǎsuàn 。

zhèzhī yǒujìnwútuì de dàjūn dào le jùlù wàiwéi , lìjí bāowéi le qínjūn 。 jīngguò jiǔ cì jīzhàn , jiéduàn le qínjūn de bǔgěixiàn 。 fùzé wéigōng jùlù de liǎngmíng qínjiàng , yīmíng bèi huózhuō , lìngyīmíng tóuhuǒ zìfén 。

zài zhè zhīqián , lái yuánzhù zhàoguó de gèlù zhūhóu suīrán yǒu jǐlù jūnduì zài jùlù fùjìn , dàn dū bùgǎn yǔ qínjūn jiāofēng 。 chǔjūn de pànsǐ juézhàn bìng qǔdéshènglì , dàdà dì tígāo le xiàngyǔ de shēngwēi 。

cóngcǐ , xiàngyǔ shuàilǐng de jūnduì chéng le dàngshí fǎnqín lìliang zhōng zuì qiángdà de yīzhī wǔzhuāng 。

hòulái , “ jiē chénchuán , pò fǔ zèng ” yǎnhuà wéi chéngyǔ “ pòfǔchénzhōu ” , yònglái bǐyù pànsǐ yīzhàn , juéxīnhěndà 。

xiàngyǔ yě chéng le dàngshí nóngmín qǐyìjūn de zhùmíng lǐngxiùrénwù , bìng zài bùjiǔ hé liúbāng de qǐyìjūn yīqǐ , tuīfān le qíncháo de tǒngzhì 。

“ pòfǔchénzhōu ” zhèzé chéngyǔ de fǔ shì guō ; zhōu shì chuán 。 zápò shāofàn yòng de guōzi , záochén chuánzhī , bǐyù pànsǐ yīzhàn 。

zhège chéngyǔ láiyuányú 《 shǐjì . xiàngyǔ běnjì 》 , xiàngyǔ nǎixī yǐnbīng dùhé , jiē chénchuán , pò fǔ zèng , shāo lúshè , chí sānrì liáng , yǐshì shìzú bì sǐ , wúyī huánxīn 。
lìjù
yī yǒuzhìzhě , shìjìngchéng , pòfǔchénzhōu , bǎièr qínguān zhōngshǔ chǔ ; kǔxīnrén tiān bùfù , wòxīn chángdǎn , sānqiān yuèjiǎ kě tūn wú 。
èr dàzìrán zhě jìrán zài rénjiān zàochéng bùtóng chéngdù de qiángruò , yě chángyòng pòfǔchénzhōu de dòuzhēng , shǐ ruòzhě bùyàyú qiángzhě 。 < a title = " chákàn bǎidù bǎikē duì gāi míngrén de jièshào " href = " https : / / baike . baidu . com / search / word ? word = mèngdésījiū " target = " _ blank " > mèngdésījiū < / a > & nbsp ;
liù dàzìrán jìrán zài rénjiān zàochéng bùtóng chéngdù de qiángruò , yě chángyòng pòfǔchénzhōu de dòuzhēng , shǐ ruòzhě bùyàyú qiángzhě 。
bā zàohuà jìrán zài rénjiān zàochéng bùtóng chéngdù de qiángruò , yě chángyòng pòfǔchénzhōu de dòuzhēng , shǐ ruòzhě bùyàyú qiángzhě 。
jiǔ tā yǐ pòfǔchénzhōu de yǒngqì qù cānjiā yánjiūshēng kǎoshì 。
shíyī xiànzài yǐ pòfǔchénzhōu , méiyǒu biéde xuǎnzé , zhǐnéng gāndàodǐ le 。
yīèr yǒuzhìzhě , shìjìngchéng , pòfǔchénzhōu , bǎièr qínguān zhōngshǔ chǔ 。
yīliù tiěrén wángjìnxǐ biǎoshì , “ gān ” , jiùshì pòfǔchénzhōu yě yào zhìfú jǐngpēn , bǎozhèng yóujǐng ānquán chū yóu 。
yī7 pòfǔchénzhōu : zhǐyào zánmen yǒu pòfǔchénzhōu de juéxīn , jiù néngkèfú jìnxiū shàng de gèlèi kùnnán 。
yībā bùduì xùnsù jiēshòu de wàixiàn zuòzhàn de fāngzhēn , juéxīn yǐ pòfǔchénzhōu de jīngshén , duō dǎshèngzhàng , gǎohǎo qúnzhòng gōngzuò , kāifā gēnjùdì 。
èrlíng shìyǐzhìcǐ , zhǐyǒu pòfǔchénzhōu , zuò zuìhòu yībó 。
èryī dàn xiànzài de qíngkuàng shì , tā bìxū pòfǔchénzhōu 。
èrèr xiànzài zhǐyǒu pòfǔchénzhōu dì fènlì yībó , zaoj v . com cái yǒu jīhuì niǔzhuǎn mùqián de júshì 。
èrsān huǒshì bùduàn de mànyán , wèile bǎozhù xìngmìng 。 xiǎolǐ juédìng pòfǔchénzhōu , cóng lóushàng tiào le xiàqù 。
èrwǔ zhànshì men háobù wèijù , huáizhe pòfǔchénzhōu de juéxīn , yīngyǒng dì chōngxiàng dírén 。
èrliù zhǐyào yǒu pòfǔchénzhōu de juéxīn , méiyǒu bùnéng wánchéng de shìqing 。
èr7 zhuàngzhì yǔ yìlì shì shìyè de shuāngyì gēdé dàzìrán jìrán zài rénjiān zàochéng bùtóng chéngdù de qiángruò , yě chángyòng pòfǔchénzhōu de dòuzhēng , shǐ ruòzhě bùyàyú qiángzhě 。
èrbā zàojù wǎng jìnliàng yuánchuàng hé shōují gāozhìliàng jùzi , shǐ nín zài zàojù de tóngshí , huán néng xuédào yǒuyòng de zhīshi .
èrjiǔ shènzhì , duìyú shēngchēng * wān shǔyú zìjǐ de zhōngguó yě biǎoshì zhōngguó xīwàng hépíngjiějué zhège jiāngjú , jǐnguǎn tā jiānchēng liǎngàn tǒngyī shì wéiyī de jiějué tújìng , dàn rúguǒ * wānyào wéi dúlì pòfǔchénzhōu , zhōngguó bù chéngnuò fàngqì shǐyòng wǔlì 。



burn one's boats

At the end of the Qin Dynasty, Qin II sent General Zhang Han to attack the State of Zhao. Zhao Jun was defeated and retreated to Julu (now southwest of Ping Township, Hebei), and was besieged by the Qin Army. King Chuhuai made Song Yi a general and Xiang Yu a deputy, and sent them to lead the army to rescue Zhao.

Unexpectedly, after Song Yi brought his soldiers to Anyang (southeast of today's Cao County, Shandong), they stagnated for 46 consecutive days. Xiang Yu couldn't help it, and repeatedly asked him to cross the river north to Julu to join forces with the besieged Zhao army. But Song Yi had another plan. He wanted the Qin and Zhao armies to be exhausted before advancing, so that it would be easier to win. He strictly ordered that anyone in the army who did not listen to his orders would be killed no matter who he was. At the same time, Song Yi invited guests to eat and drink, but the soldiers and the people were starving.

Xiang Yu couldn't bear it anymore, entered the camp and killed Song Yi, claiming that he had colluded with the Qi State to rebel against Chu, and the King of Chu had a secret order to kill him. The soldiers immediately supported Xiang Yu as acting general. Xiang Yu reported the killing of Song Yi and the reason to King Huai of Chu, and King Huai of Chu had no choice but to formally appoint him as the general.

The killing of Song Yi by Xiang Yu shocked the state of Chu and made him famous in other countries. He immediately sent two generals to cross the river with 20,000 troops to rescue Julu. After learning of the small victory and receiving a request for reinforcements, he ordered the whole army to cross the river to rescue the Zhao army.

After the whole army crossed the river, Xiang Yu took a series of decisive actions: scuttled all the ships, smashed the cooking pots, burned the camping houses, and only carried three days of dry food, so as to express his determination to fight to the death and not retreat at all. plan.

This unrelenting army reached the outskirts of Julu and immediately surrounded the Qin army. After 9 fierce battles, the supply line of the Qin army was cut off. Of the two Qin generals who were in charge of besieging Julu, one was captured alive, and the other threw himself on fire.

Before that, the princes from all walks of life who came to aid Zhao Guo did not dare to confront the Qin army, although there were several armies near Julu. The Chu army's desperate decisive battle and victory greatly enhanced Xiang Yu's prestige.

From then on, the army led by Xiang Yu became the most powerful armed force among the anti-Qin forces at that time.

Later, "all sinking ships, breaking the cauldron" evolved into the idiom "breaking the cauldron and sinking the boat", which is used as a metaphor for fighting to the death with great determination.

Xiang Yu also became a well-known leader of the peasant uprising army at that time, and soon together with Liu Bang's uprising army, overthrew the rule of the Qin Dynasty.

In the idiom "Break the cauldron and sink the boat", the cauldron is the pot; the boat is the boat. Smashing pots for cooking and sinking ships is a metaphor for fighting to the death.

This idiom comes from "Historical Records. Xiang Yu's Benji". Xiang Yu led his troops across the river, sank all the ships, broke the kettles, burned the huts, and held three days of rations to show that the soldiers would die and no one would return.
Example sentences
1. For those who have aspirations, things will come true. If the boat is overwhelmed, the Qin Pass will eventually belong to Chu;
2. Since nature creates different degrees of strength and weakness in the world, it also often fights to make the weak as strong as the strong. Montesquieu 
6. Since nature creates different degrees of strength and weakness in the human world, it also often uses desperate struggles to make the weak no less than the strong.
8. Since good fortune has created different degrees of strength and weakness in the world, it often uses desperate struggles to make the weak no less than the strong.
9. He took the postgraduate examination with the courage to break the boat.
11. Now that the boat is broken, there is no other choice but to go to the end.
12. For those who have aspirations, things will come true. If the boat is overwhelmed, the Baier Qinguan will eventually belong to Chu.
16. Wang Jinxi, the iron man, said that "doing it well" means subduing the blowout even if the boat is overwhelmed, so as to ensure the safe production of oil from the oil well.
17. Rushing the boats: As long as we have the determination to burn the boats, we can overcome all kinds of difficulties in learning.
18. The troops quickly accepted the policy of fighting on outside lines, determined to win more battles, do a good job in mass work, and develop base areas with the spirit of breaking the boat.
20. The matter has come to this point, and the only thing to do is to make a last-ditch effort.
21. But now the situation is that it must die.
22. Now only with a desperate effort can zaoj v.com have a chance to reverse the current situation.
23. The fire continued to spread, in order to save lives. Xiao Li decided to do everything he could, and jumped off the stairs.
25. The soldiers are not afraid, and with the determination to break the boat, they rush to the enemy heroically.
26. As long as you have the determination to break the boat, there is nothing that cannot be accomplished.
27. Ambition and perseverance are the two wings of a career. Goethe, since nature has created different degrees of strength and weakness in the world, it also often fights against the odds, making the weak no less than the strong.
28. Sentence-making.com tries its best to create original and collect high-quality sentences, so that you can learn useful knowledge while making sentences.
29. Even for China, which claims that Taiwan is its own, China hopes to resolve this deadlock peacefully. Although he insists that cross-strait reunification is the only solution, China does not promise to renounce the use of force if Taiwan wants to fight for independence.
.



cerrar las puertas de uno mismo

Al final de la dinastía Qin, Qin II envió al general Zhang Han a atacar el estado de Zhao. Zhao Jun fue derrotado y se retiró a Julu (ahora al suroeste del municipio de Ping, Hebei), y fue asediado por el ejército de Qin. El rey Chuhuai nombró general a Song Yi y diputado a Xiang Yu, y los envió a liderar el ejército para rescatar a Zhao.

Inesperadamente, después de que Song Yi trajera a sus soldados a Anyang (sureste del actual condado de Cao, Shandong), se estancaron durante 46 días consecutivos. Xiang Yu no pudo evitarlo y le pidió repetidamente que cruzara el río hacia el norte hasta Julu para unir fuerzas con el ejército sitiado de Zhao. Pero Song Yi tenía otro plan: quería que los ejércitos de Qin y Zhao estuvieran agotados antes de avanzar, para que fuera más fácil ganar. Ordenó estrictamente que cualquiera en el ejército que no escuchara sus órdenes sería asesinado sin importar quién fuera. Al mismo tiempo, Song Yi invitó a los invitados a comer y beber, pero los soldados y la gente se morían de hambre.

Xiang Yu no pudo soportarlo más, entró al campamento y mató a Song Yi, alegando que se había confabulado con el estado de Qi para rebelarse contra Chu, y que el Rey de Chu tenía una orden secreta para matarlo. Los soldados inmediatamente apoyaron a Xiang Yu como general interino. Xiang Yu informó sobre el asesinato de Song Yi y el motivo al rey Huai de Chu, y el rey Huai de Chu no tuvo más remedio que nombrarlo formalmente general.

El asesinato de Song Yi por parte de Xiang Yu conmocionó al estado de Chu y lo hizo famoso en otros países. Inmediatamente envió a dos generales a cruzar el río con 20.000 soldados para rescatar a Julu. Después de enterarse de la pequeña victoria y recibir una solicitud de refuerzos, ordenó a todo el ejército cruzar el río para rescatar al ejército de Zhao.

Después de que todo el ejército cruzó el río, Xiang Yu tomó una serie de acciones decisivas: hundió todos los barcos, rompió las ollas, quemó las casas de campamento y solo llevó alimentos secos para tres días, como para expresar su determinación de luchar para la muerte y no retroceder en absoluto.plan.

Este ejército implacable llegó a las afueras de Julu e inmediatamente rodeó al ejército de Qin. Después de 9 feroces batallas, se cortó la línea de suministro del ejército de Qin. De los dos generales de Qin que estaban a cargo de sitiar a Julu, uno fue capturado vivo y el otro se arrojó al fuego.

Antes de eso, los príncipes de todos los ámbitos de la vida que vinieron a ayudar a Zhao Guo no se atrevieron a enfrentarse al ejército de Qin, aunque había varios ejércitos cerca de Julu. La desesperada batalla decisiva y la victoria del ejército de Chu mejoraron en gran medida el prestigio de Xiang Yu.

A partir de entonces, el ejército dirigido por Xiang Yu se convirtió en la fuerza armada más poderosa entre las fuerzas anti-Qin en ese momento.

Más tarde, "todos los barcos se hunden, rompiendo el caldero" se convirtió en el modismo "rompiendo el caldero y hundiendo el bote", que se utiliza como metáfora de luchar hasta la muerte con gran determinación.

Xiang Yu también se convirtió en un conocido líder del ejército de levantamiento campesino en ese momento, y pronto, junto con el ejército de levantamiento de Liu Bang, derrocó el gobierno de la dinastía Qin.

En el modismo "Romper el caldero y hundir el bote", el caldero es la olla; el bote es el bote. Destrozar ollas para cocinar y hundir barcos es una metáfora de la lucha a muerte.

Este modismo proviene de "Registros históricos. Benji de Xiang Yu". Xiang Yu condujo a sus tropas a través del río, hundió todos los barcos, rompió las teteras, quemó las chozas y mantuvo tres días de raciones para demostrar que los soldados morirían y no uno volvería.
oraciones de ejemplo
1. Para aquellos que tienen aspiraciones, las cosas se harán realidad.Si el barco se abruma, el Paso Qin eventualmente pertenecerá a Chu;
2. Dado que la naturaleza crea diferentes grados de fuerza y ​​debilidad en el mundo, a menudo también lucha para que los débiles sean tan fuertes como los fuertes.
Montesquieu 
6. Dado que la naturaleza crea diferentes grados de fuerza y ​​debilidad en el mundo humano, a menudo también usa luchas desesperadas para hacer que los débiles no sean menos que los fuertes.
8. Dado que la buena fortuna ha creado diferentes grados de fuerza y ​​debilidad en el mundo, a menudo usa luchas desesperadas para hacer que los débiles no sean menos que los fuertes.
9. Tomó el examen de posgrado con el coraje de romper el bote.
11. Ahora que el bote está roto, no queda más remedio que ir hasta el final.
12. Para aquellos que tienen aspiraciones, las cosas se harán realidad. Si el barco se ve abrumado, el Baier Qinguan eventualmente pertenecerá a Chu.
16. Wang Jinxi, el hombre de hierro, dijo que "hacerlo bien" significa sofocar la explosión incluso si el barco está abrumado, para garantizar la producción segura de petróleo del pozo de petróleo.
17. Apresurar los botes: Mientras tengamos la determinación de quemar los botes, podemos superar todo tipo de dificultades en el aprendizaje.
18. Las tropas aceptaron rápidamente la política de pelear en las afueras, decididas a ganar más batallas, hacer un buen trabajo en el trabajo de masas y desarrollar bases de apoyo con ánimo de romper el barco.
20. El asunto ha llegado a este punto, y lo único que queda es hacer un último esfuerzo.
21. Pero ahora la situación es que debe morir.
22. Ahora, solo con un esfuerzo desesperado, zaoj v.com puede tener la oportunidad de revertir la situación actual.
23. El fuego siguió propagándose, con el fin de salvar vidas. Xiao Li decidió hacer todo lo que pudo y saltó de las escaleras.
25. Los soldados no tienen miedo, y con la determinación de romper el bote, se precipitan heroicamente hacia el enemigo.
26. Mientras tengas la determinación de romper el bote, no hay nada que no se pueda lograr.
27. La ambición y la perseverancia son las dos alas de una carrera Goethe, dado que la naturaleza ha creado diferentes grados de fuerza y ​​debilidad en el mundo, a menudo también lucha contra viento y marea, haciendo que los débiles no sean menos que los fuertes.
28. Sentence-making.com hace todo lo posible para crear oraciones originales y recopilar oraciones de alta calidad, para que pueda aprender conocimientos útiles mientras hace oraciones.
29. Incluso para China, que afirma que Taiwán es suyo, China espera resolver este estancamiento de manera pacífica. Aunque insiste en que la reunificación a través del Estrecho es la única solución, China no promete renunciar al uso de la fuerza si Taiwán quiere luchar. por la independencia
.



la politique de la terre brûlée

À la fin de la dynastie Qin, Qin II envoya le général Zhang Han attaquer l'État de Zhao. Zhao Jun a été vaincu et s'est retiré à Julu (maintenant au sud-ouest du canton de Ping, Hebei), et a été assiégé par l'armée Qin. Le roi Chuhuai a nommé Song Yi général et Xiang Yu adjoint, et les a envoyés diriger l'armée pour sauver Zhao.

De manière inattendue, après que Song Yi ait amené ses soldats à Anyang (sud-est de l'actuel comté de Cao, Shandong), ils ont stagné pendant 46 jours consécutifs. Xiang Yu n'a pas pu s'en empêcher et lui a demandé à plusieurs reprises de traverser la rivière vers le nord jusqu'à Julu pour rejoindre l'armée assiégée de Zhao. Mais Song Yi avait un autre plan : il voulait que les armées Qin et Zhao soient épuisées avant d'avancer, afin qu'il soit plus facile de gagner. Il a strictement ordonné que quiconque dans l'armée n'écoutant pas ses ordres soit tué, peu importe qui il était. Au même moment, Song Yi invitait les invités à manger et à boire, mais les soldats et les gens mouraient de faim.

Xiang Yu ne pouvait plus le supporter, entra dans le camp et tua Song Yi, affirmant qu'il était de connivence avec l'État Qi pour se rebeller contre Chu, et le roi de Chu avait un ordre secret de le tuer. Les soldats ont immédiatement soutenu Xiang Yu en tant que général par intérim. Xiang Yu a rapporté le meurtre de Song Yi et la raison au roi Huai de Chu, et le roi Huai de Chu n'a eu d'autre choix que de le nommer officiellement général.

Le meurtre de Song Yi par Xiang Yu a choqué l'état de Chu et l'a rendu célèbre dans d'autres pays. Il a immédiatement envoyé deux généraux pour traverser la rivière avec 20 000 soldats pour sauver Julu. Après avoir appris la petite victoire et reçu une demande de renforts, il a ordonné à toute l'armée de traverser la rivière pour sauver l'armée de Zhao.

Après que toute l'armée eut traversé le fleuve, Xiang Yu entreprit une série d'actions décisives : saborda tous les navires, brisa les marmites, brûla les campements et n'emporta que trois jours de nourriture sèche, afin d'exprimer sa détermination à se battre pour la mort et ne pas reculer du tout.

Cette armée implacable a atteint la périphérie de Julu et a immédiatement encerclé l'armée Qin. Après 9 batailles féroces, la ligne d'approvisionnement de l'armée Qin a été coupée. Des deux généraux Qin chargés d'assiéger Julu, l'un a été capturé vivant et l'autre s'est jeté dans le feu.

Avant cela, les princes de tous horizons venus en aide à Zhao Guo n'osaient pas affronter l'armée Qin, bien qu'il y ait plusieurs armées près de Julu. La bataille décisive et la victoire désespérées de l'armée Chu ont grandement amélioré le prestige de Xiang Yu.

Dès lors, l'armée dirigée par Xiang Yu est devenue la force armée la plus puissante parmi les forces anti-Qin à cette époque.

Plus tard, "tous les navires qui coulent, brisant le chaudron" ont évolué pour devenir l'idiome "casser le chaudron et couler le bateau", qui est utilisé comme métaphore pour se battre jusqu'à la mort avec une grande détermination.

Xiang Yu est également devenu un chef bien connu de l'armée de soulèvement paysan à cette époque, et bientôt avec l'armée de soulèvement de Liu Bang, a renversé le règne de la dynastie Qin.

Dans l'idiome « casser le chaudron et couler le bateau », le chaudron est le pot ; le bateau est le bateau. Casser des marmites pour cuisiner et couler des navires est une métaphore du combat à mort.

Cet idiome vient de "Historical Records. Xiang Yu's Benji". Xiang Yu a conduit ses troupes à travers le fleuve, a coulé tous les navires, a cassé les bouilloires, a brûlé les huttes et a tenu trois jours de rations pour montrer que les soldats mourraient et non. on reviendrait.
Exemples de phrases
1. Pour ceux qui ont des aspirations, les choses se réaliseront. Si le bateau est débordé, le col Qin appartiendra finalement à Chu;
2. Puisque la nature crée différents degrés de force et de faiblesse dans le monde, elle se bat aussi souvent pour rendre les faibles aussi forts que les forts.
Montesquieu 
6. Puisque la nature crée différents degrés de force et de faiblesse dans le monde humain, elle utilise aussi souvent des luttes désespérées pour rendre les faibles non moins que les forts.
8. Puisque la bonne fortune a créé différents degrés de force et de faiblesse dans le monde, elle utilise souvent des luttes désespérées pour rendre les faibles non moins que les forts.
9. Il a passé l'examen de troisième cycle avec le courage de casser le bateau.
11. Maintenant que le bateau est brisé, il n'y a pas d'autre choix que d'aller jusqu'au bout.
12. Pour ceux qui ont des aspirations, les choses se réaliseront. Si le bateau est débordé, le Baier Qinguan appartiendra finalement à Chu.
16. Wang Jinxi, l'homme de fer, a déclaré que "bien le faire" signifie maîtriser l'éruption même si le bateau est submergé, afin d'assurer la production sûre de pétrole à partir du puits de pétrole.
17. Se précipiter sur les bateaux : Tant que nous avons la détermination de brûler les bateaux, nous pouvons surmonter toutes sortes de difficultés d'apprentissage.
18. Les troupes ont rapidement accepté la politique de combattre sur des lignes extérieures, déterminées à gagner plus de batailles, à faire du bon travail dans le travail de masse et à développer des zones de base avec l'esprit de briser le bateau.
20. La question en est arrivée à ce point, et la seule chose à faire est de faire un dernier effort.
21. Mais maintenant, la situation est qu'il doit mourir.
22. Désormais, ce n'est qu'avec un effort désespéré que zaoj v.com peut avoir une chance de renverser la situation actuelle.
23. Le feu a continué à se propager, afin de sauver des vies. Xiao Li a décidé de faire tout ce qu'il pouvait et a sauté des escaliers.
25. Les soldats n'ont pas peur et, déterminés à briser le bateau, ils se précipitent héroïquement vers l'ennemi.
26. Tant que vous avez la détermination de briser le bateau, il n'y a rien qui ne puisse être accompli.
27. L'ambition et la persévérance sont les deux ailes d'une carrière Goethe, puisque la nature a créé différents degrés de force et de faiblesse dans le monde, elle se bat aussi souvent contre vents et marées, faisant du faible non moins que du fort.
28. Sentence-making.com fait de son mieux pour créer des phrases originales et collecter des phrases de haute qualité, afin que vous puissiez acquérir des connaissances utiles tout en faisant des phrases.
29. Même pour la Chine, qui prétend que Taïwan lui appartient, la Chine espère résoudre cette impasse pacifiquement. Bien qu'il insiste sur le fait que la réunification inter-détroit est la seule solution, la Chine ne promet pas de renoncer à l'usage de la force si Taïwan veut se battre. pour l'indépendance.
.



背水の陣をしく

秦末期、秦2世は張漢将軍を派遣して趙国を攻撃させた。趙軍は敗れて九鹿(現在の河北平郷南西)に退却し、秦軍に包囲されたが、楚懐王は宋義を将軍、項羽を副将とし、軍を率いて趙救援に向かわせた。

意外なことに、宋義が兵士を安養(今日の山東省曹県の南東)に連れて行った後、彼らは46日間連続して停滞しました。項羽は仕方がなく、包囲された趙軍と力を合わせるために北の川を渡ってジュルに行くよう繰り返し頼んだ。しかし、ソン・イーは別の計画を立てていました.彼は、秦と趙の軍隊が前進する前に疲れ果てて、より簡単に勝つことができるようにすることを望んでいました.彼は、自分の命令に耳を貸さない軍隊は誰であっても殺すように厳しく命じました。同時に、ソン・イはゲストを飲食に招待しましたが、兵士と人々は飢えていました。

項羽はもう我慢できず、陣営に入り宋義を殺し、斉国と共謀して楚に反抗したと主張し、楚の王は彼を殺すという秘密の命令を持っていた。兵士たちはすぐに項羽を代理将軍として支持した。項羽は宋義の殺害とその理由を楚の淮王に報告し、楚の淮王は仕方なく彼を正式に将軍に任命した。

項羽による宋義の殺害は、楚の州に衝撃を与え、彼を他の国で有名にしました。彼はすぐに 2 人の将軍を派遣し、ジュルを救出するために 20,000 人の軍隊を率いて川を渡らせました。小勝を知り、援軍の要請を受けると、全軍に渡河を命じ、趙軍を救出した。

全軍が川を渡った後、項羽は一連の決定的な行動を取りました。すべての船を沈没させ、調理鍋を壊し、キャンプの家を燃やし、乾物を3日だけ運び、戦う決意を表明しました。死に、まったく後退しない計画。

この容赦ない軍隊はジュルの郊外に到達し、すぐに秦軍を取り囲んだ。九度の激戦の末、秦軍の補給線は断たれた。ジュルの包囲を担当した2人の秦の将軍のうち、1人は生きたまま捕らえられ、もう1人は火に投じられました。

その前に、趙郭を助けに来たあらゆる分野の王子は、ジュルの近くにいくつかの軍隊があったにもかかわらず、あえて秦軍に立ち向かうことはありませんでした。楚軍の必死の決戦と勝利は、項羽の威信を大きく高めた。

以降、項羽率いる軍は当時の反秦軍の中で最強の軍勢となった。

後に、「すべての沈没船、大釜を壊す」は、「大釜を壊してボートを沈める」というイディオムに発展し、決意を持って死ぬまで戦うことの比喩として使用されます。

項羽はまた、当時の農民蜂起軍の有名な指導者となり、すぐに劉邦の蜂起軍と協力して、秦王朝の支配を打倒しました。

「大釜を壊してボートを沈める」というイディオムでは、大釜は鍋であり、ボートはボートです。鍋を壊して料理をしたり、船を沈めたりすることは、死ぬまで戦うことのメタファーです。

この慣用句は、「歴史的記録. 項籍の弁事」から来ています. 項籍は、川を渡って彼の軍隊を率いて、すべての船を沈め、やかんを壊し、小屋を燃やし、3日間の配給を保持して、兵士が死ぬことを示しました。 1つは戻ります。
例文
1. 志ある者は必ず叶い、船が難航すれば、秦峠はやがて楚のものとなる。
2. 自然は世界にさまざまな程度の強さと弱さを生み出すため、弱者を強者と同じくらい強くするために戦うこともよくあります。
Montesquieu 
6. 自然は、人間の世界でさまざまな程度の強さと弱さを生み出すため、弱者を強者に劣らぬようにするために必死の闘争を行うこともよくあります。
8. 幸運は、世界にさまざまな程度の強さと弱さを生み出してきたので、弱者を強者に劣らぬように必死の闘争をしばしば利用します。
9. 彼は船を壊す勇気を持って大学院試験を受けました.
11.ボートが壊れたので、最後まで行くしかありません。
12. 願望を持っている人には、物事が実現します. ボートが圧倒された場合、バイエル・キンカンは最終的にチューに属します.
16. アイアンマンの王金熙は、「うまくやる」とは、油井からの石油の安全な生産を確保するために、ボートが圧倒されても噴出を抑えることを意味すると述べました。
17. 船を急がせる: 船を燃やすという決意がある限り、学習におけるあらゆる種類の困難を克服することができます。
18. 軍隊はすぐに外線で戦う方針を受け入れ、より多くの戦闘に勝利し、大規模な仕事で良い仕事をし、船を壊す精神で基地地域を開発することを決意した.
20. 問題はここまで来て、やるべきことは最後の努力をすることだけです。
21. しかし、今の状況はそれが死ななければならないということです。
22. zaoj v.com が現在の状況を覆すチャンスを得るには、必死の努力が必要です。
23. 命を救うために、火は広がり続けました。シャオ・リーはできる限りのことをしようと決心し、階段から飛び降りました。
25. 兵士たちは恐れず、船を壊す覚悟で勇敢に敵に向かって突進する。
26. 船を壊すという決意がある限り、達成できないことはありません。
27. 野心と忍耐力は、キャリアの両翼である. ゲーテ、自然は世界にさまざまな程度の強さと弱さを生み出したので、しばしばオッズと戦い、弱いものを強いものにする.
28. 文章作り.comは、文章を作りながら役に立つ知識を学べるように、オリジナルの文章を作成し、質の高い文章を集めることに全力を尽くしています。
29. 台湾は自国のものであると主張する中国にとっても、中国はこの行き詰まりを平和的に解決することを望んでおり、両岸統一が唯一の解決策であると主張しているが、台湾が戦いたければ武力行使を放棄するとは約束していない。独立のために。
.



Boote verbrennen

Am Ende der Qin-Dynastie schickte Qin II General Zhang Han, um den Staat Zhao anzugreifen. Zhao Jun wurde besiegt und zog sich nach Julu (jetzt südwestlich der Gemeinde Ping, Hebei) zurück und wurde von der Qin-Armee belagert.König Chuhuai machte Song Yi zum General und Xiang Yu zum Stellvertreter und schickte sie, um die Armee anzuführen, um Zhao zu retten.

Nachdem Song Yi seine Soldaten nach Anyang (südöstlich des heutigen Kreises Cao, Shandong) gebracht hatte, stagnierten sie unerwarteterweise 46 Tage in Folge. Xiang Yu konnte nicht anders und bat ihn wiederholt, den Fluss nach Norden nach Julu zu überqueren, um sich der belagerten Zhao-Armee anzuschließen. Aber Song Yi hatte einen anderen Plan: Er wollte, dass die Qin- und Zhao-Armeen erschöpft waren, bevor sie vorrückten, damit sie leichter zu gewinnen wären. Er ordnete streng an, dass jeder in der Armee, der nicht auf seine Befehle hörte, getötet werden würde, egal wer er war. Gleichzeitig lud Song Yi die Gäste zum Essen und Trinken ein, aber die Soldaten und die Menschen hungerten.

Xiang Yu konnte es nicht mehr ertragen, betrat das Lager und tötete Song Yi. Er behauptete, er habe mit dem Qi-Staat zusammengearbeitet, um gegen Chu zu rebellieren, und der König von Chu habe einen geheimen Befehl, ihn zu töten. Die Soldaten unterstützten Xiang Yu sofort als amtierenden General. Xiang Yu meldete König Huai von Chu die Ermordung von Song Yi und den Grund, und König Huai von Chu hatte keine andere Wahl, als ihn offiziell zum General zu ernennen.

Die Ermordung von Song Yi durch Xiang Yu schockierte den Staat Chu und machte ihn in anderen Ländern berühmt. Er schickte sofort zwei Generäle, um mit 20.000 Soldaten den Fluss zu überqueren, um Julu zu retten. Nachdem er von dem kleinen Sieg erfahren und eine Bitte um Verstärkung erhalten hatte, befahl er der gesamten Armee, den Fluss zu überqueren, um die Zhao-Armee zu retten.

Nachdem die gesamte Armee den Fluss überquert hatte, ergriff Xiang Yu eine Reihe entscheidender Maßnahmen: Versenkte alle Schiffe, zerschmetterte die Kochtöpfe, brannte die Campinghäuser ab und trug nur drei Tage lang Trockennahrung, um seine Entschlossenheit zum Ausdruck zu bringen, zu kämpfen den Tod und gar keinen Rückzug.

Diese unerbittliche Armee erreichte die Außenbezirke von Julu und umzingelte sofort die Qin-Armee. Nach 9 erbitterten Kämpfen wurde die Versorgungslinie der Qin-Armee abgeschnitten. Von den beiden Qin-Generälen, die für die Belagerung von Julu verantwortlich waren, wurde einer lebend gefangen genommen und der andere warf sich in Brand.

Davor wagten es die Prinzen aus allen Gesellschaftsschichten, die Zhao Guo zu Hilfe kamen, nicht, sich der Qin-Armee zu stellen, obwohl sich mehrere Armeen in der Nähe von Julu befanden. Die verzweifelte entscheidende Schlacht und der Sieg der Chu-Armee erhöhten das Ansehen von Xiang Yu erheblich.

Von da an wurde die von Xiang Yu geführte Armee zur damaligen Zeit die stärkste bewaffnete Streitmacht unter den Anti-Qin-Streitkräften.

Später entwickelte sich aus „alle sinkenden Schiffe, den Kessel zerbrechen“ die Redewendung „den Kessel zerbrechen und das Boot versenken“, die als Metapher für den Kampf bis zum Tod mit großer Entschlossenheit verwendet wird.

Xiang Yu wurde zu dieser Zeit auch ein bekannter Anführer der aufständischen Bauernarmee und stürzte bald zusammen mit der aufständischen Armee von Liu Bang die Herrschaft der Qin-Dynastie.

In der Redewendung „Zerstöre den Kessel und versenke das Boot“ ist der Kessel der Topf, das Boot das Boot. Das Zerschlagen von Kochtöpfen und das Versenken von Schiffen ist eine Metapher für den Kampf bis zum Tod.

Diese Redewendung stammt aus "Historical Records. Xiang Yu's Benji". Xiang Yu führte seine Truppen über den Fluss, versenkte alle Schiffe, zerschmetterte die Kessel, brannte die Hütten nieder und hielt drei Tage Rationen zurück, um zu zeigen, dass die Soldaten sterben würden und nein man würde zurückkehren.
Beispielsätze
1. Für diejenigen, die Ambitionen haben, werden die Dinge wahr: Wenn das Boot überfordert ist, wird der Qin-Pass schließlich Chu gehören;
2. Da die Natur unterschiedliche Grade von Stärke und Schwäche in der Welt schafft, kämpft sie auch oft darum, die Schwachen so stark wie die Starken zu machen.
Montesquieu 
6. Da die Natur unterschiedliche Grade von Stärke und Schwäche in der Menschenwelt hervorbringt, setzt sie auch oft verzweifelte Kämpfe ein, um die Schwachen nicht weniger als die Starken zu machen.
8. Da das Glück verschiedene Grade von Stärke und Schwäche in der Welt geschaffen hat, verwendet es oft verzweifelte Kämpfe, um die Schwachen nicht weniger als die Starken zu machen.
9. Er hat die Aufbauprüfung mit dem Mut abgelegt, das Boot zu brechen.
11. Jetzt, da das Boot kaputt ist, gibt es keine andere Wahl, als bis zum Ende zu gehen.
12. Für diejenigen, die Ambitionen haben, werden die Dinge wahr werden: Wenn das Boot überfordert ist, wird die Baier Qingan schließlich Chu gehören.
16. Wang Jinxi, der eiserne Mann, sagte, dass „es gut machen“ bedeute, den Ausbruch zu unterdrücken, selbst wenn das Boot überfordert ist, um so die sichere Förderung von Öl aus der Ölquelle zu gewährleisten.
17. Die Boote hetzen: Solange wir die Entschlossenheit haben, die Boote zu verbrennen, können wir alle Arten von Lernschwierigkeiten überwinden.
18. Die Truppen akzeptierten schnell die Politik des Kämpfens auf Außenlinien, entschlossen, mehr Schlachten zu gewinnen, gute Arbeit in der Massenarbeit zu leisten und Stützpunktgebiete mit dem Geist zu entwickeln, das Boot zu brechen.
20. Die Angelegenheit ist an diesem Punkt angelangt, und das einzige, was zu tun ist, ist, einen letzten Versuch zu unternehmen.
21. Aber jetzt ist die Situation, dass es sterben muss.
22. Jetzt kann zaoj v.com nur mit verzweifelter Anstrengung die derzeitige Situation umkehren.
23. Das Feuer breitete sich weiter aus, um Leben zu retten. Xiao Li beschloss, alles zu tun, was er konnte, und sprang von der Treppe.
25. Die Soldaten haben keine Angst und mit der Entschlossenheit, das Boot zu zerbrechen, eilen sie heldenhaft zum Feind.
26. Solange Sie die Entschlossenheit haben, das Boot zu zerbrechen, gibt es nichts, was nicht erreicht werden kann.
27. Ehrgeiz und Beharrlichkeit sind die zwei Flügel einer Karriere Da die Natur verschiedene Grade von Stärke und Schwäche in der Welt geschaffen hat, kämpft Goethe auch oft gegen die Widrigkeiten und macht die Schwachen nicht weniger als die Starken.
28. Sentence-making.com versucht sein Bestes, originelle und qualitativ hochwertige Sätze zu erstellen, damit Sie nützliches Wissen lernen können, während Sie Sätze bilden.
29. Selbst für China, das behauptet, Taiwan gehöre ihm, hofft China, diesen Stillstand friedlich zu lösen.Obwohl er darauf besteht, dass die Wiedervereinigung über die Taiwanstraße die einzige Lösung ist, verspricht China nicht, auf die Anwendung von Gewalt zu verzichten, wenn Taiwan kämpfen will für Unabhängigkeit.
.



【back to index,回目录】