Show Pīnyīn

量体裁衣

明朝嘉靖年间,北京城中有位裁缝名气很响,他裁制的衣服,长短肥瘦,无不合体。一次,御史大夫请他去裁制一件朝服。裁缝量好了他的身腰尺寸,又问:“请教老爷,您当官当了多少年了?”御史大夫很奇怪:“你量体裁衣就够了,还要问这些干什么?”

裁缝回答说:“年青相公初任高职,意高气盛,走路时挺胸凸肚,裁衣要后短前长;做官有了一定年资,意气微平,衣服应前后一般长短;当官年久而将迁退,则内心悒郁不振,走路时低头弯腰,做的衣服就应前短后长。所以,我如果不问明做官的年资,怎么能裁出称心合体的衣服来呢?”

御史大夫认为这个裁缝高明之处,就在于他不仅是按照成衣法量尺寸,定式样,而且善于把握对象的特点,从中悟出"短长之理"来。

量体裁衣的【故事】启示我们,在基层思想政治工作中,必须充分研究工作对象的思想状况,分出层次,"量体裁衣","因材施教",有的放矢;针对不同的工作对象,确定不同的"起点",不同的策略和方法,循序渐进,循循善诱,逐步提高。

 
例句

liángtǐcáiyī

míngcháo jiājìng niánjiān , běijīngchéng zhōngyǒuwèi cáiféng míngqì hěnxiǎng , tā cáizhì de yīfú , chángduǎn féishòu , wúbù hétǐ 。 yīcì , yùshǐdàfū qǐng tā qù cáizhì yījiàn cháofú 。 cáiféng liàng hǎo le tā de shēnyāo chǐcùn , yòu wèn : “ qǐngjiào lǎoye , nín dāngguān dāng le duōshǎo nián le ? ” yùshǐdàfū hěn qíguài : “ nǐ liángtǐcáiyī jiùgòu le , huányào wèn zhèxiē gànshénme ? ”

cáiféng huídá shuō : “ niánqīng xiànggong chūrèn gāozhí , yìgāo qìshèng , zǒulù shí tǐngxiōngtūdù , cáiyī yào hòu duǎn qiáncháng ; zuòguān yǒu le yīdìng niánzī , yìqì wēipíng , yīfú yìng qiánhòu yībān chángduǎn ; dāngguān niánjiǔ ér jiàng qiān tuì , zé nèixīn yìyù bùzhèn , zǒulù shí dītóu wānyāo , zuò de yīfú jiù yìng qiánduǎnhòucháng 。 suǒyǐ , wǒ rúguǒ bù wènmíng zuòguān de niánzī , zěnme néngcái chū chènxīn hétǐ de yīfú lái ne ? ”

yùshǐdàfū rènwéi zhège cáiféng gāomíng zhī chù , jiù zàiyú tā bùjǐn shì ànzhào chéngyī fǎ liángchǐcùn , dìng shìyàng , érqiě shànyú bǎwò duìxiàng de tèdiǎn , cóngzhōng wùchū " duǎncháng zhīlǐ " lái 。

liángtǐcáiyī de 【 gùshi 】 qǐshì wǒmen , zài jīcéng sīxiǎng zhèngzhì gōngzuò zhōng , bìxū chōngfèn yánjiū gōngzuò duìxiàng de sīxiǎng zhuàngkuàng , fēnchūcéngcì , " liángtǐcáiyī " , " yīncáishījiào " , yǒudìfàngshǐ ; zhēnduì bùtóng de gōngzuò duìxiàng , quèdìng bùtóng de " qǐdiǎn " , bùtóng de cèlüè hé fāngfǎ , xúnxùjiànjìn , xúnxúnshànyòu , zhúbùtígāo 。

 
lìjù



Tailored clothes

During the Jiajing period of the Ming Dynasty, there was a well-known tailor in Beijing. The clothes he tailored were long and short, fat and thin, and all of them fit well. Once, Doctor Yu Shi asked him to tailor a court dress. After measuring his waist, the tailor asked, "Master, how long have you been an official?" The doctor Yu Shi was very surprised: "It is enough for you to tailor the clothes, why do you ask these questions?"

The tailor replied: "Young Xianggong is high-spirited for the first time, and he walks with his chest and belly protruding, and the tailor should be short in the back and long in the front; he has been an official for a certain period of time, and his spirit is calm, and his clothes should be the same length as the front and back; When an official is about to retire after a long time, he will feel depressed and depressed. When he walks, he bows his head and bends over. The clothes he makes should be short in the front and long in the back. Therefore, if I don't ask the seniority of the official, how can I cut out the clothes that fit my heart? Where are the clothes?"

Doctor Yu Shi believed that the cleverness of this tailor was that he not only measured the size and style according to the ready-to-wear method, but also was good at grasping the characteristics of the object, and realized the "principle of short and long" from it.

The [story] of tailoring clothes to the individual enlightens us that in the ideological and political work at the grassroots level, we must fully study the ideological status of the work target, separate the levels, "tailor the clothes", "teach students in accordance with their aptitude", and be targeted; for different work targets, determine different "starting points" , Different strategies and methods, step by step, step by step, step by step, and gradually improve.

the
Example sentences
.



Ropa a medida

Durante el período Jiajing de la dinastía Ming, había un conocido sastre en Beijing, la ropa que confeccionaba era larga y corta, ancha y fina, y todas le quedaban bien. Una vez, el doctor Yu Shi le pidió que confeccionara un vestido de corte. Después de medir su cintura, el sastre preguntó: "Maestro, ¿cuánto tiempo hace que es un funcionario?" El doctor Yushi estaba muy sorprendido: "Es suficiente para usted adaptar la ropa, ¿por qué hace estas preguntas?"

El sastre respondió: "El joven Xianggong tiene un gran espíritu cuando ocupa por primera vez un puesto de alto nivel. Camina con el pecho erguido y el vientre protuberante. Al confeccionar ropa, la espalda debe ser corta y la parte delantera debe ser larga. Cuando ha sido funcionario durante un cierto período de tiempo, su espíritu debe estar tranquilo y su ropa debe tener el mismo largo que la parte delantera y trasera.Cuando un funcionario está a punto de retirarse después de mucho tiempo, se sentirá deprimido y deprimido. ". Cuando camina, inclina la cabeza y se inclina. La ropa que hace debe ser corta por delante y larga por detrás. Entonces, si no pregunto por la antigüedad del funcionario, ¿cómo puedo cortar la ropa que ¿Se ajusta a mi corazón? ¿Dónde está la ropa?

El doctor Yushi creía que la inteligencia de este sastre era que no solo midió el tamaño y el estilo de acuerdo con el método de la prenda confeccionada, sino que también fue bueno para captar las características del objeto y se dio cuenta del "principio de corto y largo". de eso.

La [historia] de la confección de ropa a la medida del individuo nos ilustra que en el trabajo ideológico y político a nivel de base, debemos estudiar completamente el estatus ideológico de los objetos de trabajo y separarlos en diferentes niveles. , Diferentes estrategias y métodos, paso a paso. paso a paso, paso a paso, paso a paso, y poco a poco mejorar.

el
oraciones de ejemplo
.



Vêtements sur mesure

Pendant la période Jiajing de la dynastie Ming, il y avait un tailleur bien connu à Pékin.Les vêtements qu'il cousait étaient longs et courts, gros et fins, et tous bien ajustés. Une fois, le docteur Yu Shi lui a demandé de confectionner une robe de cour. Après avoir mesuré sa taille, le tailleur demanda : « Maître, depuis combien de temps êtes-vous fonctionnaire ? » Le docteur Yushi fut très surpris : « Il vous suffit de tailler les vêtements, pourquoi posez-vous ces questions ?

Le tailleur a répondu : « Le jeune Xianggong est plein d'entrain lorsqu'il prend un poste de haut niveau pour la première fois. il est fonctionnaire depuis un certain temps, son esprit doit être calme et ses vêtements doivent être de la même longueur que le devant et le dos.Quand un fonctionnaire est sur le point de prendre sa retraite après une longue période, il se sentira déprimé et déprimé . Quand il marche, il baisse la tête et se penche. Les vêtements qu'il confectionne doivent être courts devant et longs derrière. Donc, si je ne demande pas l'ancienneté du fonctionnaire, comment puis-je découper les vêtements qui correspond à mon coeur? Où sont les vêtements?"

Le docteur Yushi croyait que l'intelligence de ce tailleur était qu'il mesurait non seulement la taille et le style selon la méthode du prêt-à-porter, mais était également doué pour saisir les caractéristiques de l'objet et réalisait le "principe du court et du long". à partir de cela.

L'[histoire] de l'adaptation des vêtements à l'individu nous éclaire sur le fait que dans le travail idéologique et politique au niveau de la base, nous devons étudier pleinement le statut idéologique des objets de travail et les séparer en différents niveaux. , Différentes stratégies et méthodes, étape étape par étape, étape par étape, et s'améliorer progressivement.

le
Exemples de phrases
.



仕立て服

明朝の嘉靖時代、北京に有名な仕立て屋がいて、彼が仕立てた服は長くて短く、太くて薄く、すべてがよく似合っていました。ある時、ユ・シ博士は彼に宮廷服を仕立てるように頼んだ。ウエストを測定した後、仕立て屋は「ご主人様、官吏になってどのくらいですか?」と尋ねました.ユシ医師はとても驚きました.

仕立て屋はこう答えました。一定期間公務員をしていて、精神が落ち着いていて、服が前後と同じ長さである必要があります. . 歩くときは頭を下げてかがむ. 彼が作る服は前が短く後ろが長いはずです. だから、役人の年功序列を聞かなければ、どうやってその服を切り取ることができますか.私の心に合うの? 服はどこ?」

玉石博士は、このテーラーの巧妙さは、既製服の方法でサイズやスタイルを測定しただけでなく、対象物の特性を把握するのに優れていることであると信じ、「ショートとロングの原理」を実現しました。それから。

個人に合わせて服を仕立てるという[物語]は、草の根レベルでのイデオロギー的および政治的活動において、仕事の目的のイデオロギー的地位を十分に研究し、それらをさまざまなレベルに分けなければならないことを私たちに教えてくれます. , さまざまな戦略と方法、ステップ一歩一歩、一歩一歩、一歩一歩、そして徐々に上達していきます。


例文
.



Maßgeschneiderte Kleidung

Während der Jiajing-Zeit der Ming-Dynastie gab es in Peking einen bekannten Schneider, der Kleider schneiderte, die lang und kurz, dick und dünn waren und alle gut passten. Einmal bat ihn Doktor Yu Shi, ein Gerichtskleid zu schneidern. Nachdem er seine Taille gemessen hatte, fragte der Schneider: „Meister, wie lange sind Sie schon Beamter?“ Der Arzt Yushi war sehr überrascht: „Es reicht Ihnen, die Kleider zu schneidern, warum stellen Sie diese Fragen?“

Der Schneider antwortete: „Der junge Xianggong ist übermütig, wenn er zum ersten Mal einen hochrangigen Posten antritt. Er geht mit erhobener Brust und hervorstehendem Bauch. Beim Schneidern von Kleidung sollte der Rücken kurz und die Vorderseite lang sein er ist schon eine gewisse Zeit Beamter, seine Stimmung soll ruhig sein, und seine Kleidung soll vorn und hinten gleich lang sein.Wenn ein Beamter nach langer Zeit in Rente gehen will, wird er niedergeschlagen und niedergeschlagen sein ... Wenn er geht, senkt er den Kopf und beugt sich vor. Die Kleider, die er macht, sollten vorn kurz und hinten lang sein. Also, wenn ich nicht nach dem Dienstalter des Beamten frage, wie kann ich die Kleider so schneiden passt mein Herz? Wo sind die Klamotten?“

Doktor Yushi glaubte, dass die Klugheit dieses Schneiders darin bestand, dass er nicht nur die Größe und den Stil nach der Konfektionskleidungsmethode maß, sondern auch die Eigenschaften des Objekts gut erfasste und das „Prinzip von kurz und lang“ verwirklichte. davon.

Die [Geschichte] des individuellen Maßschneiderns von Kleidung klärt uns darüber auf, dass wir in der ideologischen und politischen Arbeit an der Basis den ideologischen Status der Arbeitsgegenstände vollständig studieren und sie in verschiedene Ebenen trennen müssen. , Unterschiedliche Strategien und Methoden, Schritt für Schritt, Schritt für Schritt, Schritt für Schritt, und allmählich verbessern.

Die
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】