Show Pīnyīn

唯命是从

春秋时期,南方的楚国逐步强盛起来,到楚庄王在位时,就开始图谋中原,取代周王朝的统治。有一次,楚庄王率军到达周朝都城洛邑(今河南洛阳)郊外,在此举行盛大的阅兵仪式,向周天子炫耀楚国的武力,并向周朝大夫王孙满询问九鼎的轻重,遭到了王孙满一顿奚落。九鼎是传国宝器,代表着中央政权的权威。楚庄王问鼎,表示想要以楚代周。

到楚灵王时,仍然企图取代周朝。有一次,楚灵王外出打猎,夜宿在外,又想起了九鼎的事。他对晚上来求见的右尹子革说:“过去我们祖上和齐、卫、晋、鲁四国共同服侍周康王,四国都被赐予宝器,唯独我们楚国没有。现在我想派人去周天子那里,请求把鼎作为对我们楚国的赏赐,你说周天子愿意给我们吗?”右尹子革回答道:“当然会给您啊!当年我们的先王跋山涉水去侍奉周天子,只能用桃木弓、枣木箭来进贡。齐、卫、晋、鲁四国的诸侯王都与周天子有点亲戚关系,所以楚国因此没有得到赏赐而他们有。现在的情况是周朝和四国都顺服侍奉您了,不管什么事情,都会唯命是从,难道周天子还会爱惜这鼎吗?”其实右尹子革这是讨好楚灵王,九鼎最终也没有落到楚国手里。

后来,人们引用“唯命是从”作为成语,指只要是命令都无条件地绝对服从。唯,只;从,服从。
例句

wéimìngshìcóng

chūnqiūshíqī , nánfāng de chǔguó zhúbù qiángshèngqǐlái , dào chǔzhuāngwáng zàiwèi shí , jiù kāishǐ túmóu zhōngyuán , qǔdài zhōu wángcháo de tǒngzhì 。 yǒu yīcì , chǔzhuāngwáng lǜjūn dàodá zhōucháo dūchéng luòyì ( jīn hénán luòyáng ) jiāowài , zài cǐ jǔxíng shèngdà de yuèbīng yíshì , xiàng zhōutiānzi xuànyào chǔguó de wǔlì , bìng xiàng zhōucháo dàfū wángsūn mǎn xúnwèn jiǔdǐng de qīngzhòng , zāodào le wángsūn mǎn yīdùn xīluò 。 jiǔdǐng shì chuán guóbǎo qì , dàibiǎo zhe zhōngyāng zhèngquán de quánwēi 。 chǔzhuāngwáng wèndǐng , biǎoshì xiǎngyào yǐchǔdàizhōu 。

dào chǔlíngwáng shí , réngrán qǐtú qǔdài zhōucháo 。 yǒu yīcì , chǔlíngwáng wàichū dǎliè , yèsù zàiwài , yòu xiǎngqǐ le jiǔdǐng de shì 。 tā duì wǎnshàng lái qiújiàn de yòu yǐnzigé shuō : “ guòqu wǒmen zǔshàng hé qí wèi jìn lǔ sìguó gòngtóng fúshi zhōukāngwáng , sìguó dū bèi cìyǔ bǎoqì , wéidú wǒmen chǔguó méiyǒu 。 xiànzài wǒ xiǎng pài rén qù zhōutiānzi nàli , qǐngqiú bǎ dǐng zuòwéi duì wǒmen chǔguó de shǎngcì , nǐ shuō zhōutiānzi yuànyì gěi wǒmen ma ? ” yòu yǐnzigé huídá dào : “ dāngrán huì gěi nín a ! dàngnián wǒmen de xiānwáng báshānshèshuǐ qù shìfèng zhōutiānzi , zhǐnéng yòng táomù gōng zǎo mùjiàn lái jìngòng 。 qí wèi jìn lǔ sìguó de zhūhóuwáng dū yǔ zhōutiānzi yǒudiǎn qīnqīguānxì , suǒyǐ chǔguó yīncǐ méiyǒu dédào shǎngcì ér tāmen yǒu 。 xiànzài de qíngkuàng shì zhōucháo hé sìguó dū shùnfú shìfèng nín le , bùguǎn shénme shìqing , dū huì wéimìngshìcóng , nándào zhōutiānzi huánhuì àixī zhèdǐng ma ? ” qíshí yòu yǐnzigé zhè shì tǎohǎo chǔlíngwáng , jiǔdǐng zuìzhōng yě méiyǒu luòdào chǔguó shǒulǐ 。

hòulái , rénmen yǐnyòng “ wéimìngshìcóng ” zuòwéi chéngyǔ , zhǐ zhǐyào shì mìnglìng dū wútiáojiàn dì juéduì fúcóng 。 wéi , zhǐ ; cóng , fúcóng 。
lìjù



obedience

During the Spring and Autumn Period, the Chu State in the south gradually became stronger. When King Zhuang of Chu was in power, he began to plot the Central Plains to replace the rule of the Zhou Dynasty. Once, King Zhuang of Chu led his army to the outskirts of Luoyi (now Luoyang, Henan Province), the capital of the Zhou Dynasty, where he held a grand military parade to show off the military power of Chu to the Emperor Zhou, and asked Wang Sunman, the doctor of the Zhou Dynasty, about the importance of Jiuding. He was ridiculed by Wang Sunman. Jiuding is a national treasure and represents the authority of the central government. King Zhuang of Chu aspired to the throne and expressed his desire to replace Zhou with Chu.

When King Ling of Chu arrived, he still tried to replace the Zhou Dynasty. Once, King Ling of Chu went out to hunt and stayed out at night, and thought of Jiuding again. He said to Youyin Zige who came to see him at night: "In the past, our ancestors served King Kang of Zhou together with Qi, Wei, Jin, and Lu. All four countries were given treasures, but we Chu State did not. Now I want to send someone to Zhou Tianzi There, I ask for the tripod as a reward for our Chu State. Do you think the Emperor Zhou is willing to give it to us?" You Yin Zige replied: "Of course I will give it to you! Back then, our ancestors traveled across mountains and rivers to serve the Emperor Zhou, and they could only use peachwood bows. , Zaomu arrows to pay tribute. Qi, Wei, Jin, Lu four princes and kings are somewhat related to Zhou Tianzi, so Chu did not get rewards but they have. The current situation is that Zhou Dynasty and the four kingdoms are obedient and serve you , No matter what happens, he will obey his orders, will the emperor of Zhou still cherish this tripod?" In fact, You Yin Zige was trying to please King Ling of Chu, and the Jiuding did not fall into the hands of Chu State in the end.

Later, people quoted "obedience to orders" as an idiom, referring to unconditional and absolute obedience as long as it is an order. Only, only; from, obey.
Example sentences
.



obediencia

Durante el Período de Primavera y Otoño, el Estado Chu en el sur se fortaleció gradualmente. Cuando el Rey Zhuang de Chu estaba en el poder, comenzó a trazar las Llanuras Centrales para reemplazar el gobierno de la Dinastía Zhou. Una vez, el rey Zhuang de Chu condujo a su ejército a las afueras de Luoyi (ahora Luoyang, provincia de Henan), la capital de la dinastía Zhou, donde realizó un gran desfile militar para mostrar el poder militar de Chu al emperador Zhou, y preguntó Wang Sunman, un médico de la dinastía Zhou, sobre la importancia de Jiuding. Wang Sunman lo ridiculizó. Jiuding es un tesoro nacional y representa la autoridad del gobierno central. El rey Zhuang de Chu aspiraba al trono y expresó su deseo de reemplazar a Zhou con Chu.

Cuando llegó el rey Ling de Chu, todavía trató de reemplazar a la dinastía Zhou. Una vez, el Rey Ling de Chu salió a cazar y se quedó afuera por la noche, y volvió a pensar en Jiuding. Le dijo a Youyin Zige, quien vino a verlo por la noche: "En el pasado, nuestros antepasados ​​sirvieron al Rey Kang de Zhou junto con Qi, Wei, Jin y Lu. Los cuatro países recibieron tesoros, pero nuestro Estado Chu no. Ahora quiero enviar a alguien a Zhou Tianzi Allí, pido el trípode como recompensa por nuestro estado de Chu. ¿Crees que el emperador de Zhou está dispuesto a dárnoslo? "You Yin Zige respondió:" Por supuesto que ¡te lo daré! En ese entonces, nuestros antepasados ​​​​viajaron a través de montañas y ríos para servir al emperador de Zhou, y solo podían usar arcos de madera de durazno. , Flechas de madera de azufaifo para pagar tributo. Qi, Wei, Jin, Lu cuatro príncipes y reyes están algo relacionados con Zhou Tianzi, por lo que Chu no obtuvo recompensas, pero las tienen. La situación actual es que la dinastía Zhou y los cuatro reinos son obedientes y te sirven. Pase lo que pase, él obedecerá sus órdenes, ¿lo hará el emperador de ¿Zhou todavía aprecia este trípode?" De hecho, You Yin Zige estaba tratando de complacer al Rey Ling de Chu, y el Jiuding no cayó en manos del estado de Chu al final.

Más tarde, la gente citó "obediencia a las órdenes" como un modismo, refiriéndose a la obediencia incondicional y absoluta siempre que sea una orden. Solo, solo; de, obedecer.
oraciones de ejemplo
.



obéissance

Au cours de la période des printemps et des automnes, l'État de Chu dans le sud est progressivement devenu plus fort.Lorsque le roi Zhuang de Chu était au pouvoir, il a commencé à tracer les plaines centrales pour remplacer le règne de la dynastie Zhou. Une fois, le roi Zhuang de Chu a conduit son armée à la périphérie de Luoyi (aujourd'hui Luoyang, province du Henan), la capitale de la dynastie Zhou, où il a organisé un grand défilé militaire pour montrer la puissance militaire de Chu à l'empereur Zhou, et a demandé à Wang Sunman, un médecin de la dynastie Zhou, l'importance de Jiuding. Il a été ridiculisé par Wang Sunman. Jiuding est un trésor national et représente l'autorité du gouvernement central. Le roi Zhuang de Chu a aspiré au trône et a exprimé son désir de remplacer Zhou par Chu.

Lorsque le roi Ling de Chu est arrivé, il a toujours essayé de remplacer la dynastie Zhou. Une fois, le roi Ling de Chu est parti chasser et est resté dehors la nuit, et a de nouveau pensé à Jiuding. Il a dit à Youyin Zige qui est venu le voir la nuit : « Dans le passé, nos ancêtres ont servi le roi Kang de Zhou avec Qi, Wei, Jin et Lu. Les quatre pays ont reçu des trésors, mais pas notre État Chu. Maintenant, je veux envoyer quelqu'un à Zhou Tianzi Là, je demande le trépied en récompense de notre état de Chu. Pensez-vous que l'empereur de Zhou est prêt à nous le donner?" You Yin Zige a répondu: "Bien sûr que je te le donnera ! À l'époque, nos ancêtres voyageaient à travers les montagnes et les rivières pour servir l'empereur de Zhou, et ils ne pouvaient utiliser que des arcs en bois de pêcher. , Des flèches en bois de jujube pour rendre hommage. Qi, Wei, Jin, Lu quatre princes et rois sont quelque peu liés à Zhou Tianzi, donc Chu n'a pas obtenu de récompenses mais ils l'ont fait. La situation actuelle est que la dynastie Zhou et les quatre royaumes sont obéissants et vous servent, quoi qu'il arrive, il obéira à ses ordres, l'empereur de Zhou chérit toujours ce trépied?" En fait, You Yin Zige essayait de plaire au roi Ling de Chu, et le Jiuding n'est finalement pas tombé entre les mains de l'État de Chu.

Plus tard, les gens ont cité "l'obéissance aux ordres" comme un idiome, se référant à l'obéissance inconditionnelle et absolue tant qu'il s'agit d'un ordre. Seulement, seulement; de, obéir.
Exemples de phrases
.



従順

春秋時代、南方の楚国は次第に勢力を増し、楚の荘王が権力を握ると、中央平原を占拠して周王朝の統治に取って代わることを企てた。かつて、楚の荘王は周王朝の首都である洛陽(現在の河南省洛陽)の郊外に軍隊を率いて、周皇帝に楚の軍事力を誇示するために壮大な軍事パレードを開催しました。周王朝の医師である王孫萬に九定の重要性について尋ねたところ、彼は王孫萬に嘲笑されました。九頂は国宝であり、中央政府の権威を表しています。楚の荘王は王位に就くことを熱望し、周を楚に置き換えたいという願望を表明した。

楚の霊王が到着したとき、彼はまだ周王朝を取り替えようとしました。かつて、楚の霊王は狩りに出て夜を過ごし、再び九定のことを考えました。彼は夜に彼に会いに来たYouyin Zigeに言った.今、私は周天子に誰かを送りたいと思っています。そこで、チュー州の報酬として三脚をお願いします。周の皇帝は私たちに喜んでそれをくれると思いますか?」当時、私たちの祖先は周の皇帝に仕えるために山や川を旅しました.彼らは桃の木の弓.周天子と多少関係があるので、チューは報酬を受け取っていませんが、彼らは持っています. 現在の状況は、周王朝と四王国は従順であなたに仕えているということです. 何が起こっても、彼は彼の命令に従います.周はまだこの三脚を大事にしていますか?」 実際、ユー・イン・ジゲはチューのリン王を喜ばせようとしていたので、九頂は結局チュー国の手に渡ることはありませんでした。

後に人々は「命令への服従」をイディオムとして引用し、命令である限り無条件で絶対的な服従を指しました。のみ、のみ;から、従う。
例文
.



Gehorsam

Während der Frühlings- und Herbstperiode wurde der Chu-Staat im Süden allmählich stärker.Als König Zhuang von Chu an der Macht war, begann er, die Zentralebene zu planen, um die Herrschaft der Zhou-Dynastie zu ersetzen. Einmal führte König Zhuang von Chu seine Armee in die Außenbezirke von Luoyi (heute Luoyang, Provinz Henan), der Hauptstadt der Zhou-Dynastie, wo er eine große Militärparade abhielt, um dem Kaiser Zhou die militärische Macht von Chu zu demonstrieren fragte Wang Sunman, ein Arzt der Zhou-Dynastie, nach der Bedeutung von Jiuding und wurde von Wang Sunman verspottet. Jiuding ist ein nationaler Schatz und repräsentiert die Autorität der Zentralregierung. König Zhuang von Chu strebte nach dem Thron und drückte seinen Wunsch aus, Zhou durch Chu zu ersetzen.

Als König Ling von Chu ankam, versuchte er immer noch, die Zhou-Dynastie zu ersetzen. Einmal ging König Ling von Chu auf die Jagd und blieb nachts draußen und dachte wieder an Jiuding. Er sagte zu Youyin Zige, der ihn nachts besuchte: „In der Vergangenheit dienten unsere Vorfahren König Kang von Zhou zusammen mit Qi, Wei, Jin und Lu. Allen vier Ländern wurden Schätze gegeben, aber unserem Staat Chu nicht. Jetzt möchte ich jemanden zu Zhou Tianzi schicken. Dort bitte ich um das Stativ als Belohnung für unseren Staat Chu. Glaubst du, der Kaiser von Zhou ist bereit, es uns zu geben?“ You Yin Zige antwortete: „Natürlich ich wird es dir geben! Damals reisten unsere Vorfahren über Berge und Flüsse, um dem Kaiser von Zhou zu dienen, und sie konnten nur Pfirsichholzbögen verwenden. , Jujube-Holzpfeile, um Tribut zu zollen. Qi, Wei, Jin, Lu vier Prinzen und Könige sind etwas mit Zhou Tianzi verwandt, also hat Chu keine Belohnungen erhalten, aber sie haben.Die aktuelle Situation ist, dass die Zhou-Dynastie und die vier Königreiche gehorsam sind und Ihnen dienen.Egal was passiert, er wird seinen Befehlen gehorchen, wird der Kaiser von Schätzen Zhou dieses Stativ immer noch?" Tatsächlich versuchte You Yin Zige, König Ling von Chu zu gefallen, und das Jiuding fiel am Ende nicht in die Hände des Staates Chu.

Später zitierten die Leute „Befehlsgehorsam“ als Redewendung und bezogen sich auf bedingungslosen und absoluten Gehorsam, solange es sich um einen Befehl handelt. Nur, nur; von, gehorchen.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】