Show Pīnyīn

茕茕孑立

晋武帝司马炎太康元年,晋灭东吴,所谓“降孙皓三分归一统”,结束了几十年的割据局面,统一了中国。晋武帝司马炎为了巩固一统,采取了有效措施,其中之一,就是“广揽贤能”,着重于西蜀与东吴的遗老故臣,凡有声望的、有本事的,都极力笼络;笼络不成,就设法除去,以达到不为我用也不许为我害的目的。同时,把“以孝治天下”作为其伦理总纲,提倡孝父母,敬老人,抚恤孤寡。

在“广揽”中,西蜀的一个故臣引起了司马炎很大的关注。此人姓李名密,又名虔,字令伯,武阳人。生下六个月时丧父;四岁时,其母何氏改嫁;靠祖母刘氏扶养成人,西蜀时,官居尚书郎,是个不大不小却很重要的官。

入晋后,蜀地的先后两名的地方官都曾推荐李密做官,可李密却故国难忘,不肯出仕,都借故谢绝了。司马炎格外看重他,特地下了一道诏书,要李密做供职于宫廷的郎中,李密未允。后又改为显要的太子官属洗马,李密仍借口推辞。司马炎火了,又亲手下令,指责李密傲慢。地方官日夜严逼,声称如再迟缓,就要逮治下狱,甚至按律问斩了。这使李密很为难:出去做官吧,仍怀恋故国,而且这么出去,也将大丢脸面;不出去吧,是会被杀头的。经过深思,他就写了一篇《陈情表》,呈给了司马炎,表中以“以孝治天下”为主旨,说他幼时,“零丁孤苦……茕茕孑立,形影相吊,至于成立。”,多亏了老祖母把他抚养长大。没有老祖母,就没有他的今天。而今,老祖母已九十六岁,又长年卧病在床,没有他,祖母怎么度过晚年!便说“祖母刘今年九十有六,臣四十有四,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短。”意思是他才四十四岁,报效国家的日子还长,而孝敬祖母的时间已不多了。恳请司马炎体谅他的苦衷,让他先尽孝再尽忠。

司马炎看了很感动“士之有名,不虚然哉”无法怪罪,又为了笼络人心,派了不少仆人帮他侍奉老祖母,并且说可以等到他祖母死后再出来做官。
例句

qióngqióngjiélì

jìnwǔdì sīmǎyán tàikāng yuánnián , jìnmiè dōngwú , suǒwèi “ jiàng sūnhào sānfēn guī yītǒng ” , jiéshù le jǐshínián de gējù júmiàn , tǒngyī le zhōngguó 。 jìnwǔdì sīmǎyán wèile gǒnggù yītǒng , cǎiqǔ le yǒuxiào cuòshī , qízhōng zhīyī , jiùshì “ guǎnglǎn xiánnéng ” , zhezhòngyú xīshǔ yǔ dōngwú de yílǎo gùchén , fányǒu shēngwàng de yǒu běnshi de , dū jílì lǒngluò ; lǒngluò bùchéng , jiù shèfǎ chúqù , yǐ dádào bùwéi wǒ yòng yě bùxǔ wéi wǒhài de mùdì 。 tóngshí , bǎ “ yǐxiàozhì tiānxià ” zuòwéi qí lúnlǐ zǒnggāng , tíchàng xiào fùmǔ , jìnglǎo rén , fǔxù gūguǎ 。

zài “ guǎnglǎn ” zhōng , xīshǔ de yīgè gùchén yǐnqǐ le sīmǎyán hěndà de guānzhù 。 cǐrén xìnglǐ míngmì , yòumíng qián , zìlìngbó , wǔyáng rén 。 shēng xià liùgèyuè shí sàngfù ; sìsuì shí , qímǔ héshì gǎijià ; kào zǔmǔ liúshì fúyǎng chéngrén , xīshǔshí , guānjū shàngshūláng , shì gè bùdàbùxiǎo què hěn zhòngyào de guān 。

rùjìn hòu , shǔdì de xiānhòu liǎngmíng de dìfāngguān dū zēng tuījiàn lǐmì zuòguān , kě lǐmì què gùguó nánwàng , bùkěn chūshì , dū jiègù xièjué le 。 sīmǎyán géwài kànzhòng tā , tèdì xià le yīdào zhàoshū , yào lǐmì zuò gòngzhí yú gōngtíng de lángzhōng , lǐmì wèi yǔn 。 hòu yòu gǎiwéi xiǎnyào de tàizǐ guānshǔ xiǎnmǎ , lǐmì réng jièkǒu tuīcí 。 sīmǎyán huǒ le , yòu qīnshǒu xiàlìng , zhǐzé lǐmì àomàn 。 dìfāngguān rìyè yánbī , shēngchēng rú zài chíhuǎn , jiùyào dàizhì xiàyù , shènzhì ànlǜ wènzhǎn le 。 zhèshǐ lǐmì hěn wéinán : chūqù zuòguān bā , réng huáiliàn gùguó , érqiě zhème chūqù , yě jiàng dà diūliǎn miàn ; bù chūqù bā , shì huì bèi shātóu de 。 jīngguò shēnsī , tā jiù xiě le yīpiān 《 chénqíngbiǎo 》 , chéng gěi le sīmǎyán , biǎozhōngyǐ “ yǐxiàozhì tiānxià ” wéi zhǔzhǐ , shuō tā yòushí , “ língdīnggūkǔ qióngqióngjiélì , xíngyǐngxiāngdiào , zhìyú chénglì 。 ” , duōkuī le lǎozǔmǔ bǎ tā fǔyǎng zhǎngdà 。 méiyǒu lǎozǔmǔ , jiù méiyǒu tā de jīntiān 。 érjīn , lǎozǔmǔ yǐ jiǔshíliùsuì , yòu chángnián wòbìngzàichuáng , méiyǒu tā , zǔmǔ zěnme dùguò wǎnnián ! biàn shuō “ zǔmǔ liú jīnnián jiǔshí yǒu liù , chén sìshí yǒu sì , shì chén jìnjié yú bìxià zhīrìcháng , bàoyǎng liúzhīrì duǎn 。 ” yìsi shì tā cái sìshísìsuì , bàoxiào guójiā de rìzi huáncháng , ér xiàojìng zǔmǔ de shíjiān yǐbùduō le 。 kěnqǐng sīmǎyán tǐliàng tā de kǔzhōng , ràng tā xiān jìnxiào zài jìnzhōng 。

sīmǎyán kàn le hěn gǎndòng “ shì zhī yǒumíng , bùxūrán zāi ” wúfǎ guàizuì , yòu wèile lóngluòrénxīn , pài le bùshǎo púrén bāng tā shìfèng lǎozǔmǔ , bìngqiě shuō kěyǐ děngdào tā zǔmǔ sǐhòu zài chūlái zuòguān 。
lìjù



stand alone

In the first year of Jinwu Emperor Sima Yan's Taikang, Jin destroyed Soochow, and the so-called "surrender of Sun Hao to unify the three parts" ended decades of separatism and unified China. In order to consolidate the unification, Emperor Wu of Jin Dynasty Sima Yan took effective measures, one of which was to "acquire talents widely", focusing on the veterans of Western Shu and Eastern Wu. If it fails, try to get rid of it, so as to achieve the purpose of neither using nor harming me. At the same time, it regards "governing the world with filial piety" as its general ethics, advocating filial piety to parents, respecting the elderly, and caring for widows and widows.

In "Guanglan", an old official of Xishu attracted Sima Yan's great attention. This person's surname is Li Mingmi, also known as Qian, and his style name is Lingbo. He is from Wuyang. His father died when he was six months old; his mother He remarried when he was four years old; he was raised by his grandmother Liu.

After entering the Jin Dynasty, two successive local officials in the Shu region recommended Li Mi to be an official, but Li Mi could not remember his homeland and refused to be an official, so they both declined with excuses. Sima Yan valued him very much, so he issued an edict asking Li Mi to be a doctor serving the court, but Li Mi refused. Later, it was changed to the prominent crown prince's official title to Xima, but Li Mi still refused with excuses. Sima Yan became angry, and ordered again, accusing Li Mi of being arrogant. The magistrates pressed him day and night, claiming that if he was too late, he would be arrested and sent to prison, or even beheaded according to the law. This made Li Mi very embarrassed: Go out to be an official, and still miss your homeland, and if you go out like this, you will lose face; if you don't go out, you will be beheaded. After much thought, he wrote a "Chen Qing Biao" and presented it to Sima Yan. ", thanks to the old grandmother who raised him. Without his grandmother, he would not be where he is today. Now, the old grandmother is ninety-six years old, and has been bedridden for many years. Without him, how can grandmother spend her old age! He said, "Grandmother Liu is ninety-six this year, and I have four forty. The days are long, but the days to support Liu are short." It means that he is only forty-four years old, and the time to serve the country is still long, but the time to honor his grandmother is running out. I implore Sima Yan to understand his difficulties and let him be filial first and then loyal.

Sima Yan was very moved when he saw it, "Scholar's fame is not in vain." He couldn't blame him, and in order to win people's hearts, he sent many servants to help him serve his old grandmother, and said that he could wait until his grandmother died before coming out to be an official.
Example sentences
.



ser único

En el primer año del Taikang del emperador Jinwu Sima Yan, Jin destruyó Soochow, y la llamada "rendición de Sun Hao para unificar las tres partes" puso fin a décadas de separatismo y unificó a China. Para consolidar la unificación, el emperador Wu de la dinastía Jin Sima Yan tomó medidas efectivas, una de las cuales fue "adquirir talentos ampliamente", centrándose en los veteranos de Western Shu y Eastern Wu. Si falla, intente deshacerse de él. , para lograr el propósito de no usarme ni dañarme. Al mismo tiempo, considera "gobernar el mundo con piedad filial" como su ética general, abogando por la piedad filial a los padres, respetando a los ancianos y cuidando a las viudas y viudas.

En "Guanglan", un antiguo funcionario de Xishu atrajo la gran atención de Sima Yan. El apellido de esta persona es Li Mingmi, también conocido como Qian, y su nombre de estilo es Lingbo. Él es de Wuyang. Su padre murió cuando él tenía seis meses; su madre se volvió a casar cuando tenía cuatro años; fue criado por su abuela Liu.

Después de ingresar a la dinastía Jin, dos funcionarios locales sucesivos en la región de Shu recomendaron a Li Mi que fuera funcionario, pero Li Mi no podía recordar su tierra natal y se negó a ser funcionario, por lo que ambos declinaron con excusas. Sima Yan lo valoraba mucho, por lo que emitió un edicto pidiéndole a Li Mi que fuera un médico al servicio de la corte, pero Li Mi se negó. Más tarde, se cambió al título oficial del prominente príncipe heredero a Xima, pero Li Mi aún se negó con excusas. Sima Yan se enojó y ordenó nuevamente, acusando a Li Mi de ser arrogante. Los magistrados lo presionaron día y noche, alegando que si llegaba demasiado tarde, sería arrestado y enviado a prisión, o incluso decapitado de acuerdo con la ley. Esto hizo que Li Mi se sintiera muy avergonzada: sal a ser oficial y aún extrañarás tu tierra natal, y si sales así, perderás la cara; si no sales, serás decapitado. Después de pensarlo mucho, escribió un "Chen Qing Biao" y se lo presentó a Sima Yan ", gracias a la anciana abuela que lo crió. Sin su abuela, no estaría donde está hoy. Ahora, la anciana abuela tiene noventa y seis años y ha estado enferma en la cama durante muchos años. Sin él, ¿cómo puede la abuela pasar su vejez? Él dijo: "La abuela Liu tiene noventa y seis años este año, y mis ministros son cuarenta y cuatro. Este es mi deber para con Su Majestad ". Los días son largos, pero los días para apoyar a Liu son cortos". largo, pero el tiempo para honrar a su abuela se está acabando. Le imploro a Sima Yan que comprenda sus dificultades y le permita ser primero filial y luego leal.

Sima Yan se conmovió mucho cuando lo vio, "La fama de Scholar no es en vano". Podía esperar hasta que su abuela muriera antes de salir y convertirse en funcionario.
oraciones de ejemplo
.



autonome

Au cours de la première année du Taikang de l'empereur Jinwu Sima Yan, Jin a détruit Soochow et la soi-disant "reddition de Sun Hao pour unifier les trois parties" a mis fin à des décennies de séparatisme et unifié la Chine. Afin de consolider l'unification, l'empereur Wu de la dynastie Jin Sima Yan a pris des mesures efficaces, dont l'une consistait à "acquérir largement des talents", en se concentrant sur les vétérans du Shu occidental et du Wu oriental. En cas d'échec, essayez de vous en débarrasser. , afin d'atteindre l'objectif de ne pas m'utiliser ni de me faire du mal. En même temps, il considère «gouverner le monde avec une piété filiale» comme son éthique générale, prônant la piété filiale aux parents, respectant les personnes âgées et prenant soin des veuves et des veuves.

Dans « Guanglan », un ancien fonctionnaire de Xishu a attiré la grande attention de Sima Yan. Le nom de famille de cette personne est Li Mingmi, également connu sous le nom de Qian, et son nom de style est Lingbo. Il est originaire de Wuyang. Son père est mort quand il avait six mois; sa mère Il s'est remarié quand il avait quatre ans; il a été élevé par sa grand-mère Liu.

Après être entré dans la dynastie Jin, deux fonctionnaires locaux successifs de la région de Shu ont recommandé à Li Mi d'être fonctionnaire, mais Li Mi ne pouvait pas se souvenir de sa patrie et a refusé d'être fonctionnaire, alors ils ont tous deux refusé avec des excuses. Sima Yan l'appréciait beaucoup, alors il a publié un édit demandant à Li Mi d'être médecin au service de la cour, mais Li Mi a refusé. Plus tard, il a été changé pour le titre officiel de l'éminent prince héritier en Xima, mais Li Mi a toujours refusé avec des excuses. Sima Yan s'est mise en colère et a de nouveau ordonné, accusant Li Mi d'être arrogante. Les magistrats le pressaient jour et nuit, affirmant que s'il arrivait trop tard, il serait arrêté et envoyé en prison, voire décapité selon la loi. Cela a rendu Li Mi très embarrassé : Sortez pour être fonctionnaire, et votre patrie vous manque toujours, et si vous sortez comme ça, vous perdrez la face ; si vous ne sortez pas, vous serez décapité. Après mûre réflexion, il écrivit un « Chen Qing Biao » et le présenta à Sima Yan. », grâce à la vieille grand-mère qui l'a élevé. Sans sa grand-mère, il ne serait pas là où il est aujourd'hui. Maintenant, la vieille grand-mère a quatre-vingt-seize ans et elle est malade au lit depuis de nombreuses années. Sans lui, comment grand-mère peut-elle passer sa vieillesse ! Il a dit : "Grand-mère Liu a quatre-vingt-seize ans cette année, et mes ministres J'ai quarante-quatre ans. C'est mon devoir envers Votre Majesté. " Les jours sont longs, mais les jours pour soutenir Liu sont courts. " Cela signifie qu'il n'a que quarante-quatre ans et qu'il est encore temps de servir le pays. longtemps, mais le temps d'honorer sa grand-mère est compté. J'implore Sima Yan de comprendre ses difficultés et de le laisser être d'abord filial puis loyal.

Sima Yan a été très ému quand il l'a vu, "La renommée de l'érudit n'est pas vaine." Il ne pouvait pas le blâmer, et afin de gagner le cœur des gens, il a envoyé de nombreux serviteurs pour l'aider à servir sa vieille grand-mère, et a dit qu'il pouvait attendre la mort de sa grand-mère avant de sortir pour devenir fonctionnaire.
Exemples de phrases
.



一人で立つ

晋武帝司馬炎の太康の元年、晋は蘇州を滅ぼし、いわゆる「孫皓の降伏による三部統一」により、数十年にわたる分離主義と統一中国が終結した。統一を固めるために、晋司馬炎の武帝は効果的な方策を講じたが、その一つは西蜀と東呉の武士を中心に「広く才能を獲得する」ことであった。 、私を使用したり傷つけたりしないという目的を達成するために。同時に、「親孝行で世界を統治する」ことを一般的な倫理と見なし、親への親孝行を提唱し、高齢者を尊重し、未亡人や未亡人の世話をします。

「広蘭」では西州の老官が司馬炎の注目を集めた。この人の姓は李明密、別名銭、字名は霊波、武陽出身。父は生後6ヶ月で亡くなり、母は4歳で再婚し、祖母のリューに育てられた。

晋に入った後、蜀地方の2代の地方役人が李冪を官吏に推薦したが、李冲は故郷を思い出せず官吏になることを拒否したため、2人とも言い訳をして辞退した。司馬炎は彼を非常に高く評価していたので、彼はLi Miに法廷に仕える医者になるように求める勅令を出しましたが、Li Miは拒否しました。その後、著名な皇太子の正式な称号であるシーマに変更されましたが、李美は依然として言い訳で拒否しました。司馬炎は怒って、李冲が傲慢であると非難して、再び注文した.治安判事たちは昼夜を問わず彼に圧力をかけ、遅すぎると逮捕されて刑務所に送られるか、法律に従って斬首されることさえあると主張しました。李冲はこれに非常に当惑し、官吏に出ても故国が懐かしく、このまま出て行けば面目を失うことになり、出なければ斬首されてしまいます。熟慮の末、彼は「陳清彪」を書き、司馬炎に贈りました。」祖母がいなかったら、彼は今日の彼の姿を持っていなかったでしょう。現在、年老いた祖母は 96 歳で、何年も病気で寝込んでいます。彼がいなければ、おばあちゃんはどうやって老年期を過ごすことができますか! 彼は言いました。これは陛下に対する私の義務です.「日は長いが、劉をサポートする日は短い.」つまり、彼はまだ44歳で、国に奉仕する時間はまだあります.長いですが、彼の祖母を称える時間はなくなりつつあります。私は司馬炎に彼の困難を理解し、彼が最初に孝行し、次に忠誠を尽くすように懇願します。

司馬炎はそれを見て非常に感動し、「学者の名声は無駄ではありません。」彼を責めることはできず、人々の心をつかむために、彼は老婆に仕えるのを助けるために多くの使用人を送りました。公務員になる前に、祖母が亡くなるまで待つことができました。
例文
.



eigenständige

Im ersten Jahr des Taikang von Jinwu-Kaiser Sima Yan zerstörte Jin Soochow, und die sogenannte „Kapitulation von Sun Hao zur Vereinigung der drei Teile“ beendete Jahrzehnte des Separatismus und vereinigte China. Um die Vereinigung zu festigen, ergriff Kaiser Wu aus der Jin-Dynastie, Sima Yan, wirksame Maßnahmen, von denen eine darin bestand, „Talente breit zu erwerben“, wobei der Schwerpunkt auf den Veteranen von West-Shu und Ost-Wu lag , um den Zweck zu erreichen, mich weder zu benutzen noch zu schädigen. Gleichzeitig betrachtet es "die Welt mit kindlicher Pietät zu regieren" als seine allgemeine Ethik, die Befürwortung der kindlichen Pietät gegenüber den Eltern, die Achtung älterer Menschen und die Fürsorge für Witwen und Witwen.

In „Guanglan“ erregte ein alter Beamter von Xishu Sima Yans große Aufmerksamkeit. Der Nachname dieser Person ist Li Mingmi, auch bekannt als Qian, und sein Stilname ist Lingbo. Er stammt aus Wuyang. Sein Vater starb, als er sechs Monate alt war; seine Mutter He heiratete erneut, als er vier Jahre alt war; er wurde von seiner Großmutter Liu aufgezogen.

Nach dem Eintritt in die Jin-Dynastie empfahlen zwei aufeinanderfolgende lokale Beamte in der Shu-Region Li Mi, ein Beamter zu werden, aber Li Mi konnte sich nicht an sein Heimatland erinnern und weigerte sich, ein Beamter zu sein, also lehnten sie beide mit Ausreden ab. Sima Yan schätzte ihn sehr, also erließ er ein Edikt, in dem er Li Mi aufforderte, Arzt im Gerichtsdienst zu werden, aber Li Mi lehnte ab. Später wurde es in den offiziellen Titel des prominenten Kronprinzen in Xima geändert, aber Li Mi weigerte sich immer noch mit Ausreden. Sima Yan wurde wütend und befahl erneut, wobei sie Li Mi beschuldigte, arrogant zu sein. Die Richter bedrängten ihn Tag und Nacht und behaupteten, dass er verhaftet und ins Gefängnis gesteckt oder sogar enthauptet würde, wenn er zu spät komme. Das machte Li Mi sehr peinlich: Gehen Sie als Beamter aus und vermissen Sie trotzdem Ihr Heimatland, und wenn Sie so ausgehen, verlieren Sie Ihr Gesicht, wenn Sie nicht ausgehen, werden Sie geköpft. Nach langem Nachdenken schrieb er ein „Chen Qing Biao“ und überreichte es Sima Yan.“ Dank der alten Großmutter, die ihn aufgezogen hat. Ohne seine Oma wäre er heute nicht da, wo er ist. Jetzt ist die alte Großmutter sechsundneunzig Jahre alt und liegt seit vielen Jahren krank im Bett. Wie kann Oma ohne ihn ihr Alter verbringen! Er sagte: „Großmutter Liu wird dieses Jahr sechsundneunzig, und meine Minister Das ist meine Pflicht gegenüber Eurer Majestät.“ Die Tage sind lang, aber die Tage, um Liu zu unterstützen, sind kurz.“ Das bedeutet, dass er erst vierundvierzig Jahre alt ist und die Zeit, dem Land zu dienen, noch ist lang, aber die Zeit, seine Großmutter zu ehren, läuft ab. Ich flehe Sima Yan an, seine Schwierigkeiten zu verstehen und ihn zuerst kindlich und dann loyal sein zu lassen.

Sima Yan war sehr bewegt, als er das sah: „Der Ruhm des Gelehrten ist nicht umsonst.“ Er konnte es ihm nicht verübeln, und um die Herzen der Menschen zu gewinnen, schickte er viele Diener, um ihm zu helfen, seiner alten Großmutter zu dienen, und sagte, dass er es sei konnte warten, bis seine Großmutter starb, bevor er sich als Beamter outete.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】