Show Pīnyīn

孺子可教

张良是西汉初期著名的谋士。他年轻的时候,曾计划刺杀秦始皇,刺杀计划失败以后,便隐居到下邳(在今江苏睢宁西北)。有一次,张良在下邳的一座桥上遇到一位老人。老人走到张良前面,故意把鞋子掉到桥下去,然后回头对张良说:“小伙子,到桥下面去帮我把鞋捡上来。”张良毫不犹豫地照办了。当张良把鞋子捡上来后,老人又对张良说:“给我穿上。”于是张良跪下又把鞋子给他穿上。老人笑着走了。走出老远,又回来对张良说:“孺子可教(意思是你这个小伙子可以教诲)!五天后一大早到桥上来见我。”

五天后,张良一大清早就去了桥头,却看到老人已经在桥上了。老人责备道:“和长者见面,怎么能迟到呢?”老人叫他五天后再来。五天后,鸡刚叫张良就到桥上去,可是老人又先到了。老人还是责备张良来迟了,让他五天后再来。又过了五天,张良不到半夜就去桥上等,他等了好一会儿老人才来。老人可高兴了,于是就把一部《太公兵法》赠给他,让他认真学习。

张良得到兵书后像是得到了宝贝一样,回到家中日夜研究,苦苦地琢磨,终于成了汉高祖刘邦的开国功臣。

后来人们就用“孺子可教”来赞扬年轻人有培养前途。孺子,小孩子;教,教诲。
例句

rúzǐkějiāo

zhāngliáng shì xīhàn chūqī zhùmíng de móushì 。 tā niánqīng de shíhou , zēng jìhuà cìshā qínshǐhuáng , cìshā jìhuà shībài yǐhòu , biàn yǐnjū dào xià pī ( zài jīn jiāngsū suīníng xīběi ) 。 yǒu yīcì , zhāngliáng zài xià pī de yīzuò qiáo shàng yùdào yīwèi lǎorén 。 lǎorén zǒudào zhāngliáng qiánmiàn , gùyì bǎ xiézi diào dào qiáo xiàqù , ránhòu huítóu duì zhāngliáng shuō : “ xiǎohuǒzi , dào qiáo xiàmiàn qù bāng wǒ bǎ xié jiǎn shànglái 。 ” zhāngliáng háobùyóuyù dì zhàobàn le 。 dāng zhāngliáng bǎ xiézi jiǎn shànglái hòu , lǎorén yòu duì zhāngliáng shuō : “ gěi wǒ chuān shàng 。 ” yúshì zhāngliáng guìxia yòu bǎ xiézi gěi tā chuān shàng 。 lǎorén xiào zhe zǒu le 。 zǒuchū lǎoyuǎn , yòu huílai duì zhāngliáng shuō : “ rúzǐkějiāo ( yìsi shì nǐ zhège xiǎohuǒzi kěyǐ jiàohuì ) ! wǔtiān hòu yīdàzǎo dào qiáo shànglái jiàn wǒ 。 ”

wǔtiān hòu , zhāngliáng yī dàqīngzǎo jiù qù le qiáotóu , què kàndào lǎorén yǐjīng zài qiáo shàng le 。 lǎorén zébèi dào : “ hé zhǎngzhě jiànmiàn , zěnme néng chídào ne ? ” lǎorén jiào tā wǔtiān hòu zài lái 。 wǔtiān hòu , jīgāng jiào zhāngliáng jiù dào qiáo shàngqu , kěshì lǎorén yòu xiāndào le 。 lǎorén háishi zébèi zhāngliánglái chí le , ràng tā wǔtiān hòu zài lái 。 yòu guò le wǔtiān , zhāngliáng bùdào bànyè jiù qù qiáo shàng děng , tā děng le hǎo yīhuìr lǎo réncái lái 。 lǎorén kě gāoxìng le , yúshì jiù bǎ yībù 《 tàigōng bīngfǎ 》 zènggěi tā , ràng tā rènzhēnxuéxí 。

zhāngliáng dédào bīngshū hòu xiàngshì dédào le bǎobèi yīyàng , huídào jiāzhōng rìyè yánjiū , kǔkǔ dì zuómo , zhōngyú chéng le hàngāozǔ liúbāng de kāiguógōngchén 。

hòulái rénmen jiù yòng “ rúzǐkějiāo ” lái zànyáng niánqīngrén yǒu péiyǎng qiántú 。 rúzǐ , xiǎoháizi ; jiào , jiàohuì 。
lìjù



child can teach

Zhang Liang was a famous counselor in the early Western Han Dynasty. When he was young, he planned to assassinate Qin Shihuang. After the assassination plan failed, he lived in seclusion in Xiapi (northwest of Suining, Jiangsu Province). Once, Zhang Liang met an old man on a bridge in Xiapi. The old man walked up to Zhang Liang, deliberately dropped the shoe under the bridge, then turned to Zhang Liang and said, "Young man, go under the bridge and help me pick up the shoe." Zhang Liang did so without hesitation. When Zhang Liang picked up the shoes, the old man said to Zhang Liang, "Put them on for me." So Zhang Liang knelt down and put the shoes on for him again. The old man walked away with a smile. After walking a long way, he came back and said to Zhang Liang: "Ruzi can be taught (meaning that you young man can be taught)! Come to see me on the bridge early in the morning after five days."

Five days later, Zhang Liang went to the bridge early in the morning, but saw the old man already on the bridge. The old man scolded: "How can you be late to meet the elder?" The old man told him to come back in five days. Five days later, as soon as the rooster called Zhang Liang, he went to the bridge, but the old man arrived first again. The old man still blamed Zhang Liang for being late and told him to come back five days later. Five days later, Zhang Liang went to wait on the bridge before midnight, and he waited for a long time for the old man to come. The old man was very happy, so he gave him a copy of "Taigong Art of War" and asked him to study it seriously.

After Zhang Liang got the book of war, he returned home to study it day and night like a treasure, and finally became the founding hero of Han Gaozu Liu Bang.

Later, people used "children can be taught" to praise young people for their promising future. Ruzi, child; teach, teach.
Example sentences
.



el niño puede enseñar

Zhang Liang fue un famoso consejero a principios de la dinastía Han Occidental. Cuando era joven, planeó asesinar a Qin Shihuang. Después de que el plan de asesinato fracasó, vivió recluido en Xiapi (noroeste de Suining, provincia de Jiangsu). Una vez, Zhang Liang conoció a un anciano en un puente en Xiapi. El anciano se acercó a Zhang Liang, deliberadamente dejó caer el zapato debajo del puente, luego se volvió hacia Zhang Liang y le dijo: "Joven, pasa por debajo del puente y ayúdame a recoger el zapato". Zhang Liang lo hizo sin dudarlo. Cuando Zhang Liang recogió los zapatos, el anciano le dijo a Zhang Liang: "Póntelos". Así que Zhang Liang se arrodilló y se los puso de nuevo. El anciano se alejó con una sonrisa. Después de caminar un largo camino, regresó y le dijo a Zhang Liang: "¡Se puede enseñar a Ruzi (lo que significa que se le puede enseñar a usted, joven)! Venga a verme al puente temprano en la mañana después de cinco días".

Cinco días después, Zhang Liang fue al puente temprano en la mañana, pero vio al anciano ya en el puente. El anciano lo regañó: "¿Cómo puedes llegar tarde a encontrarte con el anciano?" El anciano le dijo que regresara en cinco días. Cinco días después, tan pronto como el gallo llamó a Zhang Liang, fue al puente, pero el anciano volvió a llegar primero. El anciano todavía culpaba a Zhang Liang por llegar tarde y le dijo que regresara cinco días después. Cinco días después, Zhang Liang fue a esperar en el puente antes de la medianoche y esperó mucho tiempo a que viniera el anciano. El anciano estaba muy feliz, así que le dio una copia de "El arte de la guerra de Taigong" y le pidió que lo estudiara seriamente.

Después de que Zhang Liang obtuvo el libro de la guerra, regresó a casa para estudiarlo día y noche como un tesoro y finalmente se convirtió en el héroe fundador de Han Gaozu Liu Bang.

Más tarde, la gente usó "a los niños se les puede enseñar" para elogiar a los jóvenes por su futuro prometedor. Ruzi, niño; enseña, enseña.
oraciones de ejemplo
.



l'enfant peut enseigner

Zhang Liang était un conseiller célèbre au début de la dynastie des Han occidentaux. Quand il était jeune, il prévoyait d'assassiner Qin Shihuang. Après l'échec du plan d'assassinat, il a vécu dans l'isolement à Xiapi (nord-ouest de Suining, province du Jiangsu). Une fois, Zhang Liang a rencontré un vieil homme sur un pont à Xiapi. Le vieil homme s'est approché de Zhang Liang, a délibérément laissé tomber la chaussure sous le pont, puis s'est tourné vers Zhang Liang et a dit : « Jeune homme, va sous le pont et aide-moi à ramasser la chaussure. » Zhang Liang l'a fait sans hésitation. Lorsque Zhang Liang a ramassé les chaussures, le vieil homme a dit à Zhang Liang : « Mets-les moi. » Alors Zhang Liang s'est agenouillé et lui a remis les chaussures. Le vieil homme s'éloigna avec le sourire. Après avoir parcouru un long chemin, il revint et dit à Zhang Liang : « Ruzi peut être enseigné (ce qui signifie que vous, jeune homme, pouvez être enseigné) ! Venez me voir sur le pont tôt le matin après cinq jours.

Cinq jours plus tard, Zhang Liang est allé au pont tôt le matin, mais a vu le vieil homme déjà sur le pont. Le vieil homme gronda : « Comment peux-tu être en retard pour rencontrer l'ancien ? » Le vieil homme lui dit de revenir dans cinq jours. Cinq jours plus tard, dès que le coq a appelé Zhang Liang, il est allé au pont, mais le vieil homme est de nouveau arrivé le premier. Le vieil homme a toujours reproché à Zhang Liang d'être en retard et lui a dit de revenir cinq jours plus tard. Cinq jours plus tard, Zhang Liang est allé attendre sur le pont avant minuit, et il a attendu longtemps que le vieil homme vienne. Le vieil homme était très heureux, alors il lui a donné une copie de "Taigong Art of War" et lui a demandé de l'étudier sérieusement.

Après que Zhang Liang ait obtenu le livre de guerre, il est rentré chez lui pour l'étudier jour et nuit comme un trésor, et est finalement devenu le héros fondateur de Han Gaozu Liu Bang.

Plus tard, les gens ont utilisé "les enfants peuvent apprendre" pour féliciter les jeunes pour leur avenir prometteur. Ruzi, enfant; enseigne, enseigne.
Exemples de phrases
.



子供が教えられる

張良は前漢時代の有名な顧問でした。幼い頃、秦の始皇帝の暗殺を計画し、暗殺計画が失敗した後、下邳(江蘇省遂寧の北西)に隠遁生活を送った。ある時、張良は下邳の橋で老人に会った。老人は張良に近づき、故意に靴を橋の下に落とし、張良の方を向いて言った、「若者よ、橋の下に行き、靴を拾うのを手伝ってください。」張良は躊躇せずにそうしました。張良が靴を拾うと、老人は張良に「私のために履いてください」と言ったので、張良はひざまずいて靴を履き直しました。老人は笑顔で立ち去った。長い道のりを歩いた後、彼は戻ってきて張良に言った:「如子は教えることができます(つまり、あなたの若い男は教えることができます)! 5日後の朝早く橋で私に会いに来てください」。

5日後、張良は朝早く橋に行きましたが、老人がすでに橋にいるのを見ました。老人は叱りました:「どうして長老に会うのに遅れることができますか?」 老人は彼に5日後に戻ってくるように言いました。 5日後、雄鶏が張良を呼ぶとすぐに橋に行きましたが、老人が再び最初に到着しました。老人はまだ張良の遅刻を非難し、5日後に戻ってくるように言いました。 5日後、張良は真夜中前に橋で待っていて、老人が来るのを長い間待っていました。老人はとても喜んで、「太公兵法」のコピーを彼に渡し、真剣に勉強するように頼みました。

張良は戦争の本を手に入れた後、家に帰って宝物のように昼夜を問わず勉強し、ついに漢高祖劉邦の創設の英雄になりました。

その後、人々は「子供たちに教えることができる」という言葉を使って、将来有望な若者を称賛しました。ルージ、子供; 教えて、教えて。
例文
.



Kind kann unterrichten

Zhang Liang war ein berühmter Ratgeber in der frühen westlichen Han-Dynastie. Als er jung war, plante er, Qin Shihuang zu ermorden, und lebte nach dem Scheitern des Attentatsplans zurückgezogen in Xiapi (nordwestlich von Suining, Provinz Jiangsu). Einmal traf Zhang Liang einen alten Mann auf einer Brücke in Xiapi. Der alte Mann ging auf Zhang Liang zu, ließ den Schuh absichtlich unter der Brücke fallen, drehte sich dann zu Zhang Liang um und sagte: „Junger Mann, gehen Sie unter die Brücke und helfen Sie mir, den Schuh aufzuheben.“ Zhang Liang tat dies ohne zu zögern. Als Zhang Liang die Schuhe aufhob, sagte der alte Mann zu Zhang Liang: „Zieh sie für mich an.“ Zhang Liang kniete nieder und zog ihm die Schuhe wieder an. Der alte Mann ging mit einem Lächeln davon. Nachdem er einen langen Weg gegangen war, kam er zurück und sagte zu Zhang Liang: „Ruzi kann unterrichtet werden (was bedeutet, dass du junger Mann unterrichtet werden kannst!) Komm nach fünf Tagen früh morgens zu mir auf die Brücke.“

Fünf Tage später ging Zhang Liang am frühen Morgen zur Brücke, sah aber den alten Mann bereits auf der Brücke. Der alte Mann schimpfte: „Wie kannst du zu spät kommen, um den Ältesten zu treffen?“ Der alte Mann sagte ihm, er solle in fünf Tagen wiederkommen. Fünf Tage später, sobald der Hahn Zhang Liang rief, ging er zur Brücke, aber der alte Mann kam wieder zuerst. Der alte Mann beschuldigte Zhang Liang immer noch, zu spät gekommen zu sein und sagte ihm, er solle fünf Tage später wiederkommen. Fünf Tage später ging Zhang Liang vor Mitternacht auf die Brücke, um dort zu warten, und er wartete lange darauf, dass der alte Mann kam. Der alte Mann war sehr glücklich, also gab er ihm ein Exemplar von „Taigong Art of War“ und bat ihn, es ernsthaft zu studieren.

Nachdem Zhang Liang das Buch des Krieges erhalten hatte, kehrte er nach Hause zurück, um es Tag und Nacht wie einen Schatz zu studieren, und wurde schließlich der Gründungsheld von Han Gaozu Liu Bang.

Später benutzten die Leute „Kinder kann man lehren“, um junge Menschen für ihre vielversprechende Zukunft zu loben. Ruzi, Kind, lehre, lehre.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】