Show Pīnyīn

如出一辙

自古以来,出现过许多威名显赫、功高盖世的著名将领,然而其中有不少人到了晚年却以失败而告终,这都是因为他们居功自傲和轻敌造成的。宋朝学者洪迈写过一篇读书随笔《名将晚谬(miù)》,举例分析了这一现象。

首先是关羽。三国时期的关羽,是刘备手下的一名猛将。当年他与袁绍作战时,于万军之中亲手杀死了袁绍的得力干将颜良、文丑。后来,关羽率军进攻樊城的魏军守将曹仁,曹操派出于禁等大将率领七支人马前去增援,关羽水淹曹魏七军,活捉了于禁,名震天下,致使曹操都打算把都城迁离许昌,以避开关羽的锐气。可是,如此智勇双全的将领,却没有领悟到东吴吕蒙、陆逊的欺诈,竟然中了孙权的计谋,败走麦城,被东吴活捉,死在了孙权的手中。

还有一位是南北朝时期西魏的王思政。当年他镇守玉壁,被东魏的高欢所包围。高欢的

军队,营垒连绵四十多里,最终还是被王思政所打败。后来王思政迁至荆州,高欢又率大军前来进攻,双方对峙五十多天,最后又被王思政所击败。可是,后来他不听别人的建议,以致做了高澄的俘虏。

此外,洪迈还列举了北齐的慕容绍宗和南朝陈国的吴明彻作为例子。他感慨道:“此四人之过,如出一辙。”

成语“如出一辙”表示好像出自同一个车辙。比喻两件事情非常相似。辙,车轮碾轧的痕迹。
例句

rúchūyīzhé

zìgǔyǐlái , chūxiàn guò xǔduō wēimíngxiǎnhè gōnggāogàishì de zhùmíng jiànglǐng , ránér qízhōng yǒu bùshǎo réndào le wǎnnián què yǐ shībài ér gàozhōng , zhè dū shìyīnwéi tāmen jūgōngzìào hé qīngdí zàochéng de 。 sòngcháo xuézhě hóngmài xiě guò yīpiān dúshū suíbǐ 《 míngjiàng wǎnmiù ( mi ù ) 》 , jǔlì fēnxī le zhè yī xiànxiàng 。

shǒuxiān shì guānyǔ 。 sānguó shíqī de guānyǔ , shì liúbèi shǒuxià de yīmíng měngjiàng 。 dàngnián tā yǔ yuánshào zuòzhàn shí , yú wànjūn zhīzhōng qīnshǒu shāsǐ le yuánshào de délì gànjiàng yánliáng wénchǒu 。 hòulái , guānyǔ lǜjūn jìngōng fánchéng de wèijūnshǒu jiàng cáorén , cáocāo pàichū yújìn děng dàjiàng shuàilǐng qīzhī rénmǎ qiánqù zēngyuán , guānyǔ shuǐyān cáowèi qījūn , huózhuō le yú jìn , míng zhèntiān xià , zhìshǐ cáocāo dū dǎsuàn bǎ dūchéng qiānlí xǔchāng , yǐ bìkāi guānyǔ de ruìqì 。 kěshì , rúcǐ zhìyǒngshuāngquán de jiànglǐng , què méiyǒu lǐngwùdào dōngwú lǚméng lùxùn de qīzhà , jìngrán zhōng le sūnquán de jìmóu , bàizǒumàichéng , bèi dōngwú huózhuō , sǐ zài le sūnquán de shǒuzhōng 。

háiyǒu yīwèi shì nánběicháo shíqī xīwèi de wángsīzhèng 。 dàngnián tā zhènshǒu yùbì , bèi dōngwèi de gāohuān suǒ bāowéi 。 gāohuān de

jūnduì , yínglěi liánmián sìshíduōlǐ , zuìzhōng háishi bèi wángsīzhèng suǒ dǎbài 。 hòulái wángsīzhèng qiānzhì jīngzhōu , gāohuān yòu lǜ dàjūn qiánlái jìngōng , shuāngfāng duìzhì wǔshíduōtiān , zuìhòu yòu bèi wángsīzhèng suǒ jībài 。 kěshì , hòulái tā bù tīng biéren de jiànyì , yǐzhì zuò le gāochéng de fúlǔ 。

cǐwài , hóngmài huán lièjǔ le běiqí de mùróngshàozōng hé náncháo chénguó de wúmíngchè zuòwéi lìzi 。 tā gǎnkǎi dào : “ cǐsìrén zhīguò , rúchūyīzhé 。 ”

chéngyǔ “ rúchūyīzhé ” biǎoshì hǎoxiàng chūzì tóngyīge chēzhé 。 bǐyù liǎngjiàn shìqing fēicháng xiāngsì 。 zhé , chēlún niǎnyà de hénjì 。
lìjù



same

Since ancient times, there have been many famous generals with great reputation and great achievements. However, many of them ended in failure in their later years. This is all because of their arrogance and underestimation of the enemy. Hong Mai, a scholar of the Song Dynasty, wrote an essay on reading "Famous General Late Miù (miù)", which analyzed this phenomenon with an example.

The first is Guan Yu. During the Three Kingdoms period, Guan Yu was a fierce general under Liu Bei. When he fought Yuan Shao, he personally killed Yuan Shao's capable generals Yan Liang and Wen Chou among the ten thousand troops. Later, Guan Yu led an army to attack Cao Ren, the defender of the Wei army in Fancheng. Cao Cao sent Chu Jin and other generals to lead seven troops to reinforce. Guan Yu flooded Cao Wei's seven armies and captured Yu Jin alive. , in order to avoid Guan Yu's sharpness. However, such a wise and brave general did not realize the deceitfulness of Lu Meng and Lu Xun of Soochow. He fell into Sun Quan's scheme and was defeated in Maicheng.

Another was Wang Sizheng of the Western Wei Dynasty during the Northern and Southern Dynasties. When he guarded Yubi, he was surrounded by Gao Huan of the Eastern Wei Dynasty. Gao Huan's

The army, with a camp stretching for more than forty miles, was finally defeated by Wang Sizheng. Later, Wang Sizheng moved to Jingzhou, and Gao Huan led an army to attack again. The two sides faced off for more than 50 days, and were finally defeated by Wang Sizheng. However, later he refused to listen to other people's advice, so he became Gao Cheng's prisoner.

In addition, Hong Mai also cited Murong Shaozong of the Northern Qi Dynasty and Wu Mingche of the Chen Kingdom of the Southern Dynasty as examples. He said with emotion: "The faults of these four people are exactly the same."

The idiom "like the same" means that it seems to come from the same rut. Metaphor two things are very similar. Ruts, traces of rolling wheels.
Example sentences
.



mismo

Desde la antigüedad, ha habido muchos generales famosos con gran reputación y grandes logros, sin embargo, muchos de ellos terminaron en el fracaso en sus últimos años, todo esto se debe a su arrogancia y subestimación del enemigo. Hong Mai, un erudito de la dinastía Song, escribió un ensayo sobre la lectura del "Famoso general difunto Miù (miù)", que analizaba este fenómeno con un ejemplo.

El primero es Guan Yu. Durante el período de los Tres Reinos, Guan Yu fue un general feroz bajo el mando de Liu Bei. Cuando luchó contra Yuan Shao, él personalmente mató a los generales capaces de Yuan Shao, Yan Liang y Wen Chou, entre las diez mil tropas. Más tarde, Guan Yu dirigió un ejército para atacar a Cao Ren, el defensor del ejército de Wei en Fancheng. Cao Cao envió a Chu Jin y a otros generales a liderar siete tropas para reforzar. Guan Yu inundó los siete ejércitos de Cao Wei y capturó a Yu Jin con vida. , para evitar la nitidez de Guan Yu. Sin embargo, un general tan sabio y valiente no entendió el engaño de Lu Meng y Lu Xun de Soochow, y cayó en el plan de Sun Quan, derrotó a Maicheng, Soochow lo capturó vivo y murió en las manos de Sun Quan.

Otro fue Wang Sizheng de la Dinastía Wei del Oeste durante las Dinastías del Norte y del Sur. Cuando protegía a Yubi, estaba rodeado por Gao Huan de la dinastía Wei del Este. de Gao Huan

El ejército, con un campamento que se extendía por más de cuarenta millas, fue finalmente derrotado por Wang Sizheng. Más tarde, Wang Sizheng se trasladó a Jingzhou, y Gao Huan dirigió un ejército para atacar de nuevo. Los dos bandos se enfrentaron durante más de 50 días y finalmente fueron derrotados por Wang Sizheng. Sin embargo, más tarde se negó a escuchar los consejos de otras personas, por lo que se convirtió en prisionero de Gao Cheng.

Además, Hong Mai también citó como ejemplos a Murong Shaozong de la Dinastía Qi del Norte y Wu Mingche del Reino Chen de la Dinastía del Sur. Dijo con emoción: "Las faltas de estas cuatro personas son exactamente las mismas".

La expresión "igual" significa que parece provenir de la misma rutina. Metáfora dos cosas son muy similares. Surcos, rastros de ruedas rodantes.
oraciones de ejemplo
.



même

Depuis les temps anciens, il y a eu de nombreux généraux célèbres avec une grande réputation et de grandes réalisations. Cependant, beaucoup d'entre eux se sont soldés par un échec dans leurs dernières années. Tout cela à cause de leur arrogance et de leur sous-estimation de l'ennemi. Hong Mai, un érudit de la dynastie Song, a écrit un essai sur la lecture du "Célèbre Général Late Miù (miù)", qui analysait ce phénomène avec un exemple.

Le premier est Guan Yu. Pendant la période des Trois Royaumes, Guan Yu était un féroce général sous Liu Bei. Lorsqu'il a combattu Yuan Shao, il a personnellement tué les généraux capables de Yuan Shao, Yan Liang et Wen Chou, parmi les dix mille soldats. Plus tard, Guan Yu a dirigé une armée pour attaquer Cao Ren, le défenseur de l'armée Wei à Fancheng. Cao Cao a envoyé Chu Jin et d'autres généraux pour diriger sept troupes en renfort. Guan Yu a inondé les sept armées de Cao Wei et a capturé Yu Jin vivant. , afin d'éviter la netteté de Guan Yu. Cependant, un général aussi sage et courageux n'a pas compris la tromperie de Lu Meng et Lu Xun de Soochow, et est tombé dans le plan de Sun Quan, a vaincu Maicheng, a été capturé vivant par Soochow et est mort entre les mains de Sun Quan.

Un autre était Wang Sizheng de la dynastie des Wei de l'Ouest pendant les dynasties du Nord et du Sud. Lorsqu'il gardait Yubi, il était entouré par Gao Huan de la dynastie des Wei de l'Est. Gao Huan's

L'armée, avec un camp s'étendant sur plus de quarante miles, a finalement été vaincue par Wang Sizheng. Plus tard, Wang Sizheng a déménagé à Jingzhou et Gao Huan a dirigé une armée pour attaquer à nouveau.Les deux parties se sont affrontées pendant plus de 50 jours et ont finalement été vaincues par Wang Sizheng. Cependant, plus tard, il a refusé d'écouter les conseils des autres, alors il est devenu le prisonnier de Gao Cheng.

En outre, Hong Mai a également cité Murong Shaozong de la dynastie Qi du Nord et Wu Mingche du royaume Chen de la dynastie du Sud comme exemples. Il a dit avec émotion : "Les défauts de ces quatre personnes sont exactement les mêmes."

L'idiome "comme le même" signifie qu'il semble provenir de la même ornière. Métaphore deux choses sont très similaires. Ornières, traces de roulement des roues.
Exemples de phrases
.



同じ

古来より名将として名声と功績を残した武将は多いが、その多くは晩年に失敗に終わり、それは傲慢で敵を過小評価したためである。宋代の学者である洪舞は、この現象を例を挙げて分析した『名将晩兪(みう)』を読んでエッセイを書いた。

一人目は関羽。三国時代、関羽は劉備の下で猛将でした。彼が袁紹と戦ったとき、彼は袁紹の有能な将軍である顔梁と文周を1万人の軍隊の中で個人的に殺しました。その後、関羽は軍を率いて樊城で魏軍の守護者である曹仁を攻撃し、曹操は楚金などの将軍を派遣して七軍を率いて援軍を派遣し、関羽は曹魏の七軍に殺到し、生贄を捕らえた。関羽の鋭さを避けるため。しかし、そのような賢明で勇敢な将軍は、蘇州の魯蒙と魯迅の欺瞞を理解せず、孫権の策略に陥り、馬城を破り、蘇州に生きたまま捕らえられ、孫権の手にかかって死んだ。

もう一人は、南北朝時代の西魏の王思政である。由比を守っていたところ、東魏の高歓に取り囲まれてしまう。ガオ・フアン

キャンプが40マイル以上伸びている軍は、ついに王思正に敗れた。その後、王思正は荊州に移り、高歓は再び軍を率いて攻撃し、両軍は50日以上にわたって対決し、最終的に王思正に敗れた。しかし、その後、彼は他人のアドバイスを聞くことを拒否したため、ガオチェンの囚人になりました.

また、ホンマイは、北斉の慕容少宗や南朝の陳王国の呉明車も例として挙げている。 「この4人の欠点は全く同じ」と感慨深げに語った。

「like the same」というイディオムは、同じ轍から来ているように見えるという意味です。比喩的な 2 つのことは非常に似ています。轍、転輪跡。
例文
.



Dasselbe

Seit der Antike gab es viele berühmte Generäle mit großem Ansehen und großen Leistungen, aber viele von ihnen scheiterten in ihren späteren Jahren aufgrund ihrer Arroganz und Unterschätzung des Feindes. Hong Mai, ein Gelehrter der Song-Dynastie, schrieb einen Essay über das Lesen von „Famous General Late Miù (miù)“, der dieses Phänomen an einem Beispiel analysierte.

Der erste ist Guan Yu. Während der Zeit der Drei Königreiche war Guan Yu ein kämpferischer General unter Liu Bei. Als er gegen Yuan Shao kämpfte, tötete er persönlich die fähigen Generäle von Yuan Shao, Yan Liang und Wen Chou, unter den zehntausend Soldaten. Später führte Guan Yu eine Armee an, um Cao Ren anzugreifen, den Verteidiger der Wei-Armee in Fancheng. Cao Cao schickte Chu Jin und andere Generäle, um sieben Truppen zur Verstärkung zu führen. Guan Yu überschwemmte Cao Wei's sieben Armeen und nahm Yu Jin lebend gefangen. um Guan Yus Schärfe zu vermeiden. Ein so weiser und mutiger General verstand jedoch nicht die Täuschung von Lu Meng und Lu Xun von Soochow und geriet in Sun Quans Plan, besiegte Maicheng, wurde von Soochow lebend gefangen genommen und starb in Sun Quans Händen.

Ein anderer war Wang Sizheng aus der Westlichen Wei-Dynastie während der Nördlichen und Südlichen Dynastien. Als er Yubi bewachte, war er von Gao Huan aus der östlichen Wei-Dynastie umgeben. Gao Huans

Die Armee, deren Lager sich über mehr als 40 Meilen erstreckte, wurde schließlich von Wang Sizheng besiegt. Später zog Wang Sizheng nach Jingzhou und Gao Huan führte eine Armee zum erneuten Angriff an.Die beiden Seiten standen sich mehr als 50 Tage gegenüber und wurden schließlich von Wang Sizheng besiegt. Später weigerte er sich jedoch, auf den Rat anderer Leute zu hören, also wurde er Gao Chengs Gefangener.

Darüber hinaus führte Hong Mai auch Murong Shaozong aus der Nördlichen Qi-Dynastie und Wu Mingche aus dem Chen-Königreich der Südlichen Dynastie als Beispiele an. Er sagte mit Rührung: "Die Fehler dieser vier Leute sind genau die gleichen."

Die Redewendung „like the same“ bedeutet, dass es aus demselben Trott zu stammen scheint. Metapher zwei Dinge sind sehr ähnlich. Spurrillen, Spuren rollender Räder.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】