Show Pīnyīn

罄竹难书

隋朝末年,隋炀帝骄奢淫逸,挥霍无度,好大喜功,多次劳师远征高丽,大兴土木,破坏农业生产,人民不堪重负,农民起义此起彼伏。越国公杨玄感趁农民起义纷起的时候,起兵反隋,但不久即战败被杀。

杨玄感手下的部将李密是个有才能的人,他在分析形势之后,就投奔了瓦岗起义军,游说起义军首领翟让联合全国各地起义军共同反抗隋炀帝。后来李密在起义军的地位一步步上升,并最终取得了全军领导权,被称为魏公。

李密取得大权后,为了进一步联合各路起义军,便在进攻隋都洛阳的时候,发布了一篇讨伐隋炀帝的檄(xí)文,号召全国的有识之士联合起来,共同推翻隋朝的统治。檄文在历数隋炀帝的残暴统治、祸国殃民的十大罪状之后写道:“罄(qìng)南山之竹,书罪未穷;决东海之波,流毒难荆”意思是说,把终南山所有的竹子砍来制成竹简,也写不完杨广的罪过;用尽东海的滔滔大水,也冲洗不清他的罪恶。

过了几年,隋炀帝被部下宇文化及所逼,上吊自杀,隋朝灭亡。隋朝大将李渊建立了唐朝,李密也归顺了唐朝。

成语“罄竹难书”由“罄南山之竹,书罪未穷”缩略而来,人们常用它来形容某些人罪大恶极,所犯的罪行多得写不完。罄,空、尽,在这里是用尽的意思;竹,指用竹片制作的竹简,用于书写文字;书,写
例句

qìngzhúnánshū

suícháo mònián , suíyángdì jiāoshēyínyì , huīhuòwúdù , hàodàxǐgōng , duōcì láoshīyuǎn zhēng gāolí , dàxīngtǔmù , pòhuài nóngyè shēngchǎn , rénmín bùkānzhòngfù , nóngmínqǐyì cǐqǐbǐfú 。 yuèguógōng yángxuángǎn chèn nóngmínqǐyì fēnqǐ de shíhou , qǐbīng fǎn suí , dàn bùjiǔ jí zhànbài bèi shā 。

yángxuángǎn shǒuxià de bùjiàng lǐmì shì gè yǒu cáinéng de rén , tā zài fēnxī xíngshì zhīhòu , jiù tóubèn le wǎgǎng qǐyìjūn , yóushuì qǐyìjūn shǒulǐng zháiràng liánhé quánguó gèdì qǐyìjūn gòngtóng fǎnkàng suíyángdì 。 hòulái lǐmì zài qǐyìjūn de dìwèi yībùbù shàngshēng , bìng zuìzhōng qǔdé le quánjūn lǐngdǎoquán , bèi chēngwéi wèigōng 。

lǐmì qǔdé dàquán hòu , wèile jìnyībù liánhé gèlù qǐyìjūn , biàn zài jìngōng suí dū luòyáng de shíhou , fābù le yīpiān tǎofá suíyángdì de xí ( x í ) wén , hàozhào quánguó de yǒushízhīshì liánhé qǐlai , gòngtóng tuīfān suícháo de tǒngzhì 。 xíwén zài lìshǔ suíyángdì de cánbào tǒngzhì huòguóyāngmín de shídà zuìzhuàng zhīhòu xiědào : “ qìng ( q ì ng ) nánshān zhīzhú , shūzuì wèiqióng ; jué dōnghǎi zhībō , liúdú nán jīng ” yìsi shì shuō , bǎ zhōngnánshān suǒyǒu de zhúzi kǎn lái zhìchéng zhújiǎn , yě xiě bù wán yángguǎng de zuìguo ; yòngjìn dōnghǎi de tāotāo dàshuǐ , yě chōngxǐ bùqīng tā de zuìè 。

guò le jǐnián , suíyángdì bèi bùxià yǔwénhuàjí suǒ bī , shàngdiàozìshā , suícháo mièwáng 。 suícháo dàjiàng lǐyuān jiànlì le tángcháo , lǐmì yě guīshùn le tángcháo 。

chéngyǔ “ qìngzhúnánshū ” yóu “ qìng nánshān zhīzhú , shūzuì wèiqióng ” suōlüè ér lái , rénmen chángyòng tā lái xíngróng mǒuxiē rén zuìdàèjí , suǒfàn de zuìxíng duōdé xiě bù wán 。 qìng , kōng jìn , zài zhèlǐ shì yòngjìn de yìsi ; zhú , zhǐ yòng zhúpiàn zhìzuò de zhújiǎn , yòngyú shūxiě wénzì ; shū , xiě
lìjù



too many books

In the last years of the Sui Dynasty, Emperor Yang of the Sui Dynasty was extravagant, extravagant and extravagant. He was so happy for his achievements. Yang Xuangan, the Duke of Yue, took advantage of the peasant uprisings and raised troops against the Sui Dynasty, but was defeated and killed soon after.

Yang Xuangan's subordinate Li Mi is a talented person. After analyzing the situation, he defected to the Wagang Rebel Army and lobbied the leader of the rebel army, Zhai Rang, to unite with rebel armies from all over the country to resist Sui Yang Emperor. Later, Li Mi's status in the uprising army rose step by step, and finally gained the leadership of the entire army, known as Wei Gong.

After Li Mi gained power, in order to further unite the rebel armies from all walks of life, when he attacked Luoyang, the capital of the Sui Dynasty, he issued an article (xí) to crusade against Emperor Yang of the Sui Dynasty, calling on people of insight from all over the country to unite and overthrow the Sui Dynasty together. Dynasty rule. After enumerating the ten crimes of Emperor Sui Yang's brutal rule and disasters to the country and the people, the call to arms wrote: "If you exhaust (qìng) the bamboos in Nanshan, the crime is not exhausted; if you decide the waves of the East China Sea, the poison will be difficult to thorns." Even if the bamboo slips were chopped down to make bamboo slips, Yang Guang's crimes could not be fully written; even if the torrential waters of the East China Sea were exhausted, his crimes could not be washed away.

A few years later, Emperor Sui Yang was forced by his subordinate Yu Wenhuaji to hang himself, and the Sui Dynasty fell. Li Yuan, a general of the Sui Dynasty, established the Tang Dynasty, and Li Mi also surrendered to the Tang Dynasty.

The idiom "too many bamboos to book" is an abbreviation of "too many bamboos in the Nanshan Mountains, and the crimes are not exhausted". People often use it to describe some people who have committed so many crimes that there are too many crimes to write down. Exhausted, empty, exhausted, here is the meaning of exhaustion; bamboo, refers to the bamboo slips made of bamboo slices, used to write words; book, write
Example sentences
.



demasiados libros

En los últimos años de la dinastía Sui, el emperador Yang de la dinastía Sui era extravagante, extravagante y extravagante, estaba tan feliz por sus logros. Yang Xuangan, el duque de Yue, aprovechó los levantamientos campesinos y levantó tropas contra la dinastía Sui, pero fue derrotado y asesinado poco después.

El subordinado de Yang Xuangan, Li Mi, es una persona talentosa. Después de analizar la situación, desertó al Ejército Rebelde de Wagang y presionó al líder del ejército rebelde, Zhai Rang, para que se uniera a los ejércitos rebeldes de todo el país para resistir al Emperador Sui Yang. Más tarde, el estatus de Li Mi en el ejército insurrecto aumentó paso a paso y finalmente obtuvo el liderazgo de todo el ejército, conocido como Wei Gong.

Después de que Li Mi ganó el poder, para unir aún más a los ejércitos rebeldes de todos los ámbitos de la vida, cuando atacó Luoyang, la capital de la dinastía Sui, emitió un artículo (xí) para hacer una cruzada contra el emperador Yang de la dinastía Sui, llamando en personas de perspicacia de todo el país para unirse y derrocar a la dinastía Sui juntos.Gobierno de la dinastía. Después de enumerar los diez crímenes del gobierno brutal del emperador Sui Yang y los desastres para el país y la gente, el llamado a las armas escribió: "Si agotas (qìng) los bambúes en Nanshan, el crimen no se agota; si decides que las olas de el Mar de China Oriental, el veneno será difícil de espinas ". Incluso si las hojas de bambú se cortaran para hacer hojas de bambú, los crímenes de Yang Guang no podrían escribirse completamente; incluso si las aguas torrenciales del Mar de China Oriental se agotaron, su los crímenes no podían ser lavados.

Unos años más tarde, el emperador Sui Yang fue obligado por su subordinado Yu Wenhuaji a ahorcarse y la dinastía Sui cayó. Li Yuan, un general de la dinastía Sui, estableció la dinastía Tang y Li Mi también se rindió a la dinastía Tang.

El modismo "demasiados bambúes para reservar" es una abreviatura de "demasiados bambúes en las montañas de Nanshan, y los crímenes no se han agotado". La gente a menudo lo usa para describir a algunas personas que han cometido tantos crímenes que hay demasiados crímenes. anotar. Agotado, vacío, agotado, aquí está el significado de agotamiento; bambú, se refiere a las tiras de bambú hechas de rodajas de bambú, que se usan para escribir palabras; libro, escribir
oraciones de ejemplo
.



trop de livres

Dans les dernières années de la dynastie Sui, l'empereur Yang de la dynastie Sui était extravagant, extravagant et extravagant, il était si heureux de ses réalisations. Yang Xuangan, le duc de Yue, a profité des soulèvements paysans et a levé des troupes contre la dynastie Sui, mais a été vaincu et tué peu de temps après.

Le subordonné de Yang Xuangan, Li Mi, est une personne talentueuse. Après avoir analysé la situation, il a fait défection dans l'armée rebelle de Wagang et a fait pression sur le chef de l'armée rebelle, Zhai Rang, pour qu'il s'unisse aux armées rebelles de tout le pays pour résister à l'empereur Sui Yang. Plus tard, le statut de Li Mi dans l'armée du soulèvement s'est élevé étape par étape et a finalement gagné la direction de toute l'armée, connue sous le nom de Wei Gong.

Après que Li Mi ait pris le pouvoir, afin d'unir davantage les armées rebelles de tous horizons, lorsqu'il a attaqué Luoyang, la capitale de la dynastie Sui, il a publié un article (xí) pour croiser contre l'empereur Yang de la dynastie Sui, appelant sur les personnes perspicaces de tout le pays pour s'unir et renverser ensemble la dynastie Sui. Après avoir énuméré les dix crimes du règne brutal de l'empereur Sui Yang et des désastres pour le pays et le peuple, l'appel aux armes écrivait : « Si vous épuisez (qìng) les bambous à Nanshan, le crime n'est pas épuisé ; si vous décidez que les vagues de la mer de Chine orientale, le poison sera difficile aux épines." Même si les boutures de bambou étaient coupées pour en faire des boutures de bambou, les crimes de Yang Guang ne pourraient pas être entièrement écrits ; même si les eaux torrentielles de la mer de Chine orientale étaient épuisées, son les crimes ne pouvaient pas être lavés.

Quelques années plus tard, l'empereur Sui Yang a été forcé par son subordonné Yu Wenhuaji à se pendre et la dynastie Sui est tombée. Li Yuan, un général de la dynastie Sui, a établi la dynastie Tang, et Li Mi s'est également rendu à la dynastie Tang.

L'idiome "trop ​​de bambous à réserver" est une abréviation de "trop ​​de bambous dans les montagnes Nanshan, et les crimes ne sont pas épuisés". Les gens l'utilisent souvent pour décrire certaines personnes qui ont commis tellement de crimes qu'il y a trop de crimes. écrire. Épuisé, vide, épuisé, voici le sens de l'épuisement ; bambou, désigne les lamelles de bambou faites de tranches de bambou, utilisées pour écrire des mots ; réserver, écrire
Exemples de phrases
.



本が多すぎる

隋の晩年、隋の煬帝は贅沢、贅沢、そして贅沢であり、彼の業績にとても満足していました。越公の楊玄巳は、農民の反乱に乗じて隋に対して兵を挙げたが、敗れてすぐに殺された。

楊玄巳の部下である李密は有能な人物であり、情勢を分析した後、倭港反乱軍に亡命し、反乱軍の指導者であるザイ・ランに働きかけ、全国の反乱軍と団結して隋陽帝に抵抗した。その後、蜂起軍でのLi Miの地位は段階的に上昇し、最終的にWei Gongとして知られる全軍の主導権を獲得しました。

李冲が権力を握った後、各界の反乱軍をさらに団結させるため、隋の首都である洛陽を攻撃した際、隋の煬帝に対して十字軍の条文(xí)を発し、隋王朝を団結させ、打倒するために、全国から洞察力のある人々について。隋陽皇帝の残忍な支配と国と人民への災害の十罪を列挙した後、武装要請は次のように書いています。たとえ東シナ海の激流を使い果たしたとしても、竹のスリップを切り刻んで竹のスリップを作ったとしても、陽光の犯罪は完全に書かれていなかった.犯罪を洗い流すことはできませんでした。

数年後、隋陽帝は部下の禹文華寺に首を吊るされ、隋王朝は滅亡した。隋の将軍である李圓が唐を建国し、李密も唐に降伏した。

「多すぎる竹本」というイディオムは、「南山山脈の竹が多すぎて、犯罪が尽きない」の略で、犯罪が多すぎるほど多くの犯罪を犯した人を表すためによく使われます。書き留めます。疲れ果てた、空虚な、疲れ果てた、これが枯渇の意味です; 竹は、言葉を書くために使用される竹のスライスで作られた竹のスリップを指します; 本、書く
例文
.



zu viele Bücher

In den letzten Jahren der Sui-Dynastie war Kaiser Yang der Sui-Dynastie extravagant, extravagant und extravagant. Er war so glücklich über seine Leistungen. Yang Xuangan, der Herzog von Yue, nutzte die Bauernaufstände und stellte Truppen gegen die Sui-Dynastie auf, wurde jedoch bald darauf besiegt und getötet.

Li Mi, ein Untergebener von Yang Xuangan, ist eine talentierte Person. Nachdem er die Situation analysiert hatte, lief er zur Wagang-Rebellenarmee über und setzte sich beim Anführer der Rebellenarmee, Zhai Rang, dafür ein, sich mit Rebellenarmeen aus dem ganzen Land zu vereinen, um Sui Yang Kaiser zu widerstehen. Später stieg Li Mis Status in der aufständischen Armee Schritt für Schritt und übernahm schließlich die Führung der gesamten Armee, bekannt als Wei Gong.

Nachdem Li Mi an die Macht gekommen war, um die Rebellenarmeen aus allen Gesellschaftsschichten weiter zu vereinen, als er Luoyang, die Hauptstadt der Sui-Dynastie, angriff, erließ er einen Artikel (xí) zum Kreuzzug gegen Kaiser Yang aus der Sui-Dynastie und rief dazu auf auf Menschen mit Einsicht aus dem ganzen Land, um die Sui-Dynastie zu vereinen und gemeinsam zu stürzen. Nach der Aufzählung der zehn Verbrechen der brutalen Herrschaft von Kaiser Sui Yang und der Katastrophen für Land und Volk schrieb der Aufruf zu den Waffen: „Wenn Sie die Bambusse in Nanshan erschöpfen (qìng), ist das Verbrechen nicht erschöpft; wenn Sie die Wellen von entscheiden das Ostchinesische Meer, das Gift wird schwer zu Dornen werden." Selbst wenn die Bambusstämme gefällt würden, um Bambusstämme herzustellen, könnten Yang Guangs Verbrechen nicht vollständig beschrieben werden; selbst wenn die reißenden Gewässer des Ostchinesischen Meeres erschöpft wären, seine Verbrechen konnten nicht weggespült werden.

Einige Jahre später wurde Kaiser Sui Yang von seinem Untergebenen Yu Wenhuaji gezwungen, sich zu erhängen, und die Sui-Dynastie fiel. Li Yuan, ein General der Sui-Dynastie, gründete die Tang-Dynastie, und Li Mi ergab sich ebenfalls der Tang-Dynastie.

Die Redewendung „zu viele Bambusse zum Buchen“ ist eine Abkürzung für „zu viele Bambusse in den Nanshan-Bergen, und die Verbrechen sind nicht erschöpft.“ Die Leute verwenden sie oft, um einige Menschen zu beschreiben, die so viele Verbrechen begangen haben, dass es zu viele Verbrechen gibt aufschreiben. Erschöpft, leer, erschöpft, hier ist die Bedeutung von Erschöpfung; Bambus, bezieht sich auf die Bambusstreifen aus Bambusscheiben, die zum Schreiben von Wörtern verwendet werden; Buch, schreiben
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】