Show Pīnyīn

随月读书

很久以前,有一个叫做江泌的人,江泌小的时候家里很穷,爸爸瘫痪、妈妈又常常生病,江泌白天要去外面工作赚钱养家,晚上还要帮妈妈做事,根本没有钱也没有时间去上学读书。

有一天晚上,家里的人全部睡着以后,江泌一个人坐在屋子里,突然,他看到窗外的月光好亮,江泌心想:“这么亮的月光,我可以用它来看些书,就不愁没钱点灯看书了。”

可是,月亮会慢慢移动,江泌就拿着书随着月光一边移动一边看书,直到月光不见为止。有时候,江泌白天工作太累,到了晚上还是努力提起精神看书,就这样,一天一天过去了,江泌的学问越来越好,终于变成了一个了不起的大学问家!

后来,大家就用“随月读书”来形容一个人用功读书,不怕辛苦的精神。

标签:读书
例句

suíyuè dúshū

hěnjiǔyǐqián , yǒu yīgè jiàozuò jiāngmì de rén , jiāngmì xiǎo de shíhou jiālǐ hěnqióng , bàba tānhuàn māma yòu chángcháng shēngbìng , jiāngmì báitiān yào qù wàimiàn gōngzuò zhuànqián yǎngjiā , wǎnshàng huányào bāng māma zuòshì , gēnběn méiyǒu qián yě méiyǒu shíjiān qù shàngxué dúshū 。

yǒu yītiān wǎnshàng , jiālǐ de rén quánbù shuìzháo yǐhòu , jiāngmì yīgè rén zuòzài wūzilǐ , tūrán , tā kàndào chuāngwài de yuèguāng hǎoliàng , jiāngmì xīnxiǎng : “ zhème liàng de yuèguāng , wǒ kěyǐ yòng tā láikàn xiē shū , jiù bùchóu méiqián diǎndēng kànshū le 。 ”

kěshì , yuèliang huì mànmàn yídòng , jiāngmì jiù ná zhe shū suízhe yuèguāng yībiān yídòng yībiān kànshū , zhídào yuèguāng bùjiàn wéizhǐ 。 yǒushíhou , jiāngmì báitiān gōngzuò tàilěi , dào le wǎnshàng háishi nǔlì tíqǐ jīngshén kànshū , jiù zhèyàng , yītiān yītiān guòqu le , jiāngmì de xuéwèn yuèláiyuè hǎo , zhōngyú biànchéng le yīgè liǎobuqǐ de dà xuéwènjiā !

hòulái , dàjiā jiù yòng “ suíyuè dúshū ” lái xíngróng yīgè rén yònggōngdúshū , bùpà xīnkǔ de jīngshén 。

biāoqiān : dúshū
lìjù



read monthly

A long time ago, there was a man named Jiang Mi. When Jiang Mi was young, his family was very poor. His father was paralyzed and his mother often fell ill. Time to go to school and read.

One night, after everyone in the family fell asleep, Jiang Mi was sitting alone in the room. Suddenly, he saw the bright moonlight outside the window. If you don’t have a book, you don’t have to worry about having no money to light a lamp to read.”

However, the moon moves slowly, so Jiang Mi took the book and read while moving with the moonlight until the moonlight disappeared. Sometimes, Jiang Mi was too tired to work during the day, and at night she still tried to cheer up and read books. In this way, as the days passed, Jiang Mi's knowledge became better and better, and finally became a great scholar!

Later, everyone used "study with the moon" to describe a person's spirit of studying hard and not being afraid of hard work.

Tags: reading
Example sentences
.



leer mensualmente

Hace mucho tiempo, había un hombre llamado Jiang Mi. Cuando Jiang Mi era joven, su familia era muy pobre. Su padre estaba paralizado y su madre a menudo se enfermaba. Era hora de ir a la escuela y leer.

Una noche, después de que todos en la familia se quedaron dormidos, Jiang Mi estaba sentado solo en la habitación. De repente, vio la brillante luz de la luna fuera de la ventana. Si no tienes un libro, no tienes que preocuparte por no tenerlo. dinero para encender una lámpara para leer”.

Sin embargo, la luna se mueve lentamente, por lo que Jiang Mi tomó el libro y leyó mientras se movía con la luz de la luna hasta que desapareció. A veces, Jiang Mi estaba demasiado cansada para trabajar durante el día, y por la noche todavía intentaba animarse y leer libros. De esta manera, a medida que pasaban los días, el conocimiento de Jiang Mi se hizo cada vez mejor, ¡y finalmente se convirtió en una gran erudita!

Más tarde, todos usaron "estudiar con la luna" para describir el espíritu de una persona de estudiar mucho y no tener miedo al trabajo duro.

Etiquetas: leer
oraciones de ejemplo
.



lire mensuellement

Il y a longtemps, il y avait un homme nommé Jiang Mi. Quand Jiang Mi était jeune, sa famille était très pauvre. Son père était paralysé et sa mère tombait souvent malade. Il était temps d'aller à l'école et de lire.

Une nuit, après que tous les membres de la famille se soient endormis, Jiang Mi était assis seul dans la pièce. Soudain, il a vu le clair de lune brillant à l'extérieur de la fenêtre. Si vous n'avez pas de livre, vous n'avez pas à vous soucier de ne pas en avoir. argent pour allumer une lampe pour lire.

Cependant, la lune se déplace lentement, alors Jiang Mi a pris le livre et a lu tout en se déplaçant avec le clair de lune jusqu'à ce que le clair de lune disparaisse. Parfois, Jiang Mi était trop fatiguée pour travailler pendant la journée et la nuit, elle essayait toujours de se remonter le moral et de lire des livres. Ainsi, au fil des jours, les connaissances de Jiang Mi sont devenues de mieux en mieux et sont finalement devenues un grand érudit!

Plus tard, tout le monde a utilisé "étudier avec la lune" pour décrire l'esprit d'une personne d'étudier dur et de ne pas avoir peur du travail acharné.

Mots-clés : lecture
Exemples de phrases
.



毎月読む

むかしむかし、ジャン・ミという男がいた.ジャン・ミが幼い頃、彼の家はとても貧しく、彼の父親は麻痺し、母親はしばしば病気になった.学校に行って本を読む時間.

ある夜、家族全員が眠りについた後、ジャン・ミは一人で部屋に座っていた. 突然、窓の外に明るい月明かりが見えた. 本を持っていない場合は、本がないことを心配する必要はありません.読むためのランプを灯すためのお金です。」

しかし、月の動きは遅いので、ジャン・ミは本を手に取り、月明かりが消えるまで月明かりに合わせて移動しながら読みました。日中は疲れすぎて仕事ができないこともありましたが、夜も元気を出して本を読んでいたため、日が経つにつれて、江美の知識はますます良くなり、ついに偉大な学者になりました!

その後、誰もが「月と共に学ぶ」という言葉を使って、一生懸命勉強し、努力を恐れない人の精神を表現しました。

タグ: 読書
例文
.



monatlich lesen

Vor langer Zeit lebte ein Mann namens Jiang Mi. Als Jiang Mi jung war, war seine Familie sehr arm. Sein Vater war gelähmt und seine Mutter wurde oft krank. Zeit, zur Schule zu gehen und zu lesen.

Eines Nachts, nachdem alle in der Familie eingeschlafen waren, saß Jiang Mi allein im Zimmer. Plötzlich sah er das helle Mondlicht vor dem Fenster. Wenn Sie kein Buch haben, müssen Sie sich keine Sorgen machen, keins zu haben Geld, um eine Lampe zum Lesen anzuzünden.“

Der Mond bewegt sich jedoch langsam, also nahm Jiang Mi das Buch und las, während er sich mit dem Mondlicht bewegte, bis das Mondlicht verschwand. Manchmal war Jiang Mi tagsüber zu müde, um zu arbeiten, und nachts versuchte sie immer noch, aufzuheitern und Bücher zu lesen.Auf diese Weise wurde Jiang Mis Wissen im Laufe der Tage immer besser und wurde schließlich eine große Gelehrte!

Später benutzten alle „Studieren mit dem Mond“, um den Geist einer Person zu beschreiben, hart zu lernen und keine Angst vor harter Arbeit zu haben.

Schlagworte: Lesen
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】