Show Pīnyīn

太公钓魚

【原文】

当日姜尚(1)西走至岐州南四十里地,虢县南十里,有渭水河岸有磻溪(2)之水。姜尚因命、守时、直钩钓渭水之鱼,不用香饵之食,离水面三尺,尚自言曰︰“负命(3)者,上钓来。”(《武王伐纣平话》)

【批注】

(1)姜尚:字子牙,号飞熊。周初贤臣,因其先祖封于吕,从其封姓,所以又

称为吕尚。后周文王封为太公,后世称姜太公、吕望。

(2)磻溪:指姜子牙垂钓处。磻,音盘。

(3)负命:指不想活命的鱼儿。

【故事阐述】

商朝末代皇帝纣王,因宠信妲己,不听忠臣谏言,残暴不仁,滥杀百姓,荒废国政。姜子牙因精通兵法、阴阳数术,受纣王赏识并封为司户参军一职,后来姜子牙知道纣王的所作所为,便决定弃官离开这个暴君,凭着机智他逃过了纣兵一路的追杀。

姜子牙一路向西而行,沿途听到许多百姓都说西伯侯(即后来的周文王)有仁德、爱护百姓,并且广纳贤士。于是,他决定到西伯侯管辖的渭河一带隐居起来,并在渭水之滨当钓翁,等待机会寻觅明君。

为了等待时机,以辅佐贤君,姜子牙静心忍性,天天在磻溪旁垂钓。他用直钩钓鱼,钩上不挂香饵,更不把钩沉入水里,而是离开水面三尺高。姜子牙还自言自语的说︰“不想活命的鱼儿,愿意的话,就自己上钩吧1

转眼过了数年,姜子牙依然在磻溪岸边,他手拿钓竿叹息道︰“如今我已经是八十岁的老人了,还遇不到明君辅佐他安邦定国。我在此目地不是钓鱼,只想钓得贤明君主啊1有一天,姜子牙在溪边遇见一樵夫武吉,他算出武吉有难,就使用阴阳数术教他避难,不仅骗了西伯侯还逃过死劫。后来,西伯侯得知是姜子牙教武吉诈死躲过劫难,而西伯侯一向自认阴阳卜算之术,当今无人可及,但如今却被一个渔翁给巧妙瞒过,心知此人必是奇人。于是,西伯侯借着出巡打猎,派武吉带他亲自寻访姜子牙。

姜子牙想试探西伯侯是否真是求才若渴的贤君,所以对虚心来访的西伯侯,一直采取不理不睬的态度。而西伯侯为了表明自己求才之心坚定,来访时一次比一次更加恭敬,甚至吃三天素并清净身体,离姜子牙住处一公里远便下车步行,充分显示他的诚意。

直到第三次,姜子牙终于被西伯侯恳切的态度感动,便和他见面并交换治国理念。两人交谈非常契合,姜子牙了解西伯侯是个明君,决心为他效力,辅佐他兴邦立国,而西伯侯也知道姜子牙确有才能,就尊封他为太公。

后来,姜子牙辅佐文王和武王,灭了商纣,建立中国历史上国运最长的周朝。“太公钓鱼”这句成语便是源于此,也作“姜太公钓鱼”。比喻有意愿的人,自己就会上门。

【讨论】

(1)姜子牙遇到周文王时已经多大岁数了?他钓鱼跟别人有什么不一样?

(2)姜子牙为什么要在磻溪畔当钓翁?他为什么到第三次才愿意见周文王?

【造句练习】

例:一些仿冒品总有一定的市场,原因就是部分消费者爱贪便宜,虽然质量没有保障,也只能说“姜太公钓鱼,愿者上钩”了。

【相似成语】

姜太公钓鱼

【课后时间】

写出四个有“鱼”的成语

参考答案︰

如鱼得水、缘木求鱼、鱼目混珠、池鱼之殃、漏网之鱼、沉鱼落雁
例句

tàigōng diàoyú

【 yuánwén 】

dàngrì jiāngshàng ( yī ) xīzǒu zhì qízhōunán sìshílǐ dì , guó xiànnán shílǐ , yǒu wèishuǐ héàn yǒu pánxī ( èr ) zhīshuǐ 。 jiāngshàng yīnmìng shǒushí zhígōu diào wèishuǐ zhīyú , bùyòng xiāngěr zhīshí , lí shuǐmiàn sānchǐ , shàngzìyán yuē ︰ “ fùmìng ( sān ) zhě , shàng diàolái 。 ” ( 《 wǔwángfázhòu pínghuà 》 )

【 pīzhù 】

( yī ) jiāngshàng : zìziyá , hào fēixióng 。 zhōuchū xiánchén , yīn qí xiānzǔ fēngyú lǚ , cóng qí fēngxìng , suǒyǐ yòu

chēngwéi lǚshàng 。 hòu zhōuwénwáng fēng wéi tàigōng , hòushì chēng jiāngtàigōng lǚwàng 。

( èr ) pánxī : zhǐ jiāngzǐyá chuídiào chù 。 pán , yīnpán 。

( sān ) fùmìng : zhǐ bùxiǎng huómìng de yúr 。

【 gùshi chǎnshù 】

shāngcháo mòdàihuángdì zhòuwáng , yīn chǒngxìn dá jǐ , bù tīng zhōngchén jiànyán , cánbàobùrén , lànshā bǎixìng , huāngfèi guózhèng 。 jiāngzǐyá yīn jīngtōng bīngfǎ yīnyáng shùshù , shòu zhòuwáng shǎngshí bìng fēngwéi sīhùcān jūnyīzhí , hòulái jiāngzǐyá zhīdào zhòuwáng de suǒzuòsuǒwéi , biàn juédìng qìguān líkāi zhège bàojūn , píngzhe jīzhì tā táoguò le zhòu bīng yīlù de zhuīshā 。

jiāngzǐyá yīlù xiàng xīérxíng , yántú tīngdào xǔduō bǎixìng dū shuō xībó hóu ( jí hòulái de zhōuwénwáng ) yǒu réndé àihù bǎixìng , bìngqiě guǎngnà xiánshì 。 yúshì , tā juédìng dào xībó hóu guǎnxiá de wèihé yīdài yǐnjū qǐlai , bìng zài wèishuǐ zhībīn dāng diàowēng , děngdài jīhuì xúnmì míngjūn 。

wèile děngdài shíjī , yǐ fǔzuǒ xiánjūn , jiāngzǐyá jìngxīn rěnxìng , tiāntiān zài pánxī páng chuídiào 。 tāyòng zhígōu diàoyú , gōu shàng bù guà xiāngěr , gēng bù bǎ gōu chénrù shuǐ lǐ , érshì líkāi shuǐmiàn sānchǐ gāo 。 jiāngzǐyá huán zìyánzìyǔ de shuō ︰ “ bùxiǎng huómìng de yúr , yuànyì dehuà , jiù zìjǐ shànggōu bā 1

zhuǎnyǎn guò le shùnián , jiāngzǐyá yīrán zài pánxī ànbiān , tāshǒu ná diàogān tànxī dào ︰ “ rújīn wǒ yǐjīng shì bāshísuì de lǎorén le , huán yùbùdào míngjūn fǔzuǒ tā ānbāngdìngguó 。 wǒ zài cǐ mùdì bùshì diàoyú , zhǐxiǎng diàodé xiánmíng jūnzhǔ a 1 yǒu yītiān , jiāngzǐyá zài xībiān yùjiàn yī qiáofū wǔjí , tāsuànchū wǔjíyǒu nán , jiù shǐyòng yīnyáng shùshù jiàotā bìnàn , bùjǐn piàn le xībó hóu huán táoguò sǐ jié 。 hòulái , xībó hóu dézhī shì jiāngzǐyá jiàowǔjí zhàsǐ duǒguò jiénàn , ér xībó hóu yīxiàng zìrèn yīnyáng bǔsuàn zhīshù , dāngjīn wúrén kějí , dàn rújīn què bèi yīgè yúwēng gěi qiǎomiào mánguò , xīn zhī cǐrén bì shì qírén 。 yúshì , xībó hóu jièzhe chūxún dǎliè , pài wǔjídài tā qīnzì xúnfǎng jiāngzǐyá 。

jiāngzǐyá xiǎng shìtàn xībó hóu shìfǒu zhēnshi qiúcáiruòkě de xiánjūn , suǒyǐ duì xūxīn láifǎng de xībó hóu , yīzhí cǎiqǔ bùlǐbùcǎi de tàidu 。 ér xībó hóu wèile biǎomíng zìjǐ qiúcái zhīxīn jiāndìng , láifǎng shí yīcì bǐ yīcì gèngjiā gōngjìng , shènzhì chī sāntiān sù bìng qīngjìng shēntǐ , lí jiāngzǐyá zhùchù yī gōnglǐ yuǎn biàn xiàchē bùxíng , chōngfèn xiǎnshì tā de chéngyì 。

zhídào dìsāncì , jiāngzǐyá zhōngyú bèi xībó hóu kěnqiè de tàidu gǎndòng , biàn hé tā jiànmiàn bìng jiāohuàn zhìguó lǐniàn 。 liǎngrén jiāotán fēicháng qìhé , jiāngzǐyá liǎojiě xībó hóushì gè míngjūn , juéxīn wéi tā xiàolì , fǔzuǒ tā xīngbānglìguó , ér xībó hóu yě zhīdào jiāngzǐyá quèyǒu cáinéng , jiù zūnfēng tā wéi tàigōng 。

hòulái , jiāngzǐyá fǔzuǒ wénwáng hé wǔwáng , miè le shāngzhòu , jiànlì zhōngguó lìshǐ shàng guóyùn zuìcháng de zhōucháo 。 “ tàigōngdiàoyú ” zhèjù chéngyǔ biànshì yuányú cǐ , yě zuò “ jiāngtàigōngdiàoyú ” 。 bǐyù yǒu yìyuàn de rén , zìjǐ jiù huìshàng mén 。

【 tǎolùn 】

( yī ) jiāngzǐyá yùdào zhōuwénwáng shí yǐjīng duōdà suìshu le ? tā diàoyú gēn biéren yǒu shénme bù yīyàng ?

( èr ) jiāngzǐyá wèishénme yào zài pánxī pàn dāng diàowēng ? tā wèishénme dào dìsāncì cái yuànyì jiàn zhōuwénwáng ?

【 zàojù liànxí 】

lì : yīxiē fǎngmàopǐn zǒngyǒu yīdìng de shìchǎng , yuányīn jiùshì bùfen xiāofèizhě ài tānpiányi , suīrán zhìliàng méiyǒu bǎozhàng , yě zhǐnéng shuō “ jiāngtàigōngdiàoyú , yuànzhěshànggōu ” le 。

【 xiāngsì chéngyǔ 】

jiāngtàigōngdiàoyú

【 kèhòu shíjiān 】

xiěchū sìge yǒu “ yú ” de chéngyǔ

cānkǎodáàn ︰

rúyúdéshuǐ yuánmùqiúyú yúmùhùnzhū chíyúzhīyāng lòuwǎngzhīyú chényúluòyàn
lìjù



Taigong Fishing

【original】

On that day, Jiang Shang (1) walked westward to the south of Qizhou forty miles, and ten miles south of Guoxian County, there was the water of Fenxi (2) on the bank of the Weishui River. Jiang Shang fished the fish in the Weishui River by his fate, punctuality, and did not use fragrant bait. He was three feet above the water surface, and he said to himself: "Those who live up to their fate (3) should go up and fish." ")

【annotation】

(1) Jiang Shang: The name is Ziya, and the name is Feixiong. At the beginning of the Zhou Dynasty, the virtuous ministers, because their ancestors were enshrined in Lu, and their surnames were given to them, so they also

Called Lu Shang. King Wen of the later Zhou Dynasty was granted the title of Taigong, and later generations called Jiang Taigong and Lu Wang.

(2) Fenxi: refers to Jiang Ziya's fishing place. Fen, sound disc.

(3) Negative life: Refers to fish that do not want to live.

【Story Explanation】

King Zhou, the last emperor of the Shang Dynasty, because he favored and believed in Daji, refused to listen to the advice of his loyal ministers, was cruel and heartless, killed people indiscriminately, and abandoned state affairs. Because Jiang Ziya was proficient in the art of war and yin and yang, he was appreciated by King Zhou and appointed Sihu to join the army. Later, Jiang Ziya knew what King Zhou had done, so he decided to abandon his official position and leave the tyrant. With his wit, he escaped the soldiers of Zhou all the way hunted down.

Jiang Ziya traveled all the way west, and along the way, he heard many people say that Xibohou (later King Wen of Zhou) was benevolent, cared for the people, and recruited wise men. Therefore, he decided to live in seclusion in the area of ​​the Weihe River under the jurisdiction of Xibohou, and worked as a fisherman on the bank of the Weishui River, waiting for the opportunity to find Mingjun.

In order to wait for the opportunity to assist the virtuous gentleman, Jiang Ziya calmed down and endured, fishing by the Fenxi River every day. He fished with a straight hook, without bait on the hook, let alone sinking the hook into the water, but leaving it three feet above the surface of the water. Jiang Ziya also said to himself: "Fish that doesn't want to live, if you want to, just take the bait yourself."

A few years later, Jiang Ziya was still on the bank of the Fenxi River. Holding a fishing rod in his hand, he sighed and said: "Now I am an old man of eighty years old, and I have not yet met a Mingjun to help him stabilize the country. My purpose here is not fishing, but Want to catch a sage king 1 One day, Jiang Ziya met Wuji, a woodcutter, by the stream. It was Jiang Ziya who taught Wuji to escape the catastrophe by feigning death, and Xibohou always believed that the skill of yin and yang divination was unmatched by anyone nowadays, but now he was cleverly deceived by a fisherman, knowing that this person must be a strange person. Hou sent Wu Ji to take him to look for Jiang Ziya himself by going on a hunting tour.

Jiang Ziya wanted to test whether Xibohou was really a sage who was thirsty for talents, so he always took a ignorant attitude towards Xibohou who visited humbly. In order to show that he is determined to seek talent, Xibohou became more respectful every time he visited. He even ate vegetarian for three days and purified his body. He got out of the car and walked one kilometer away from Jiang Ziya's residence, fully demonstrating his sincerity.

It wasn't until the third time that Jiang Ziya was finally moved by Xibohou's sincere attitude, so he met with him and exchanged ideas on governing the country. The two chatted very well. Jiang Ziya knew that Xibohou was a wise king, and he was determined to serve him and help him prosper the country. Xibohou also knew that Jiang Ziya was really talented, so he honored him as the prince.

Later, Jiang Ziya assisted King Wen and King Wu to destroy Shang Zhou and establish the Zhou Dynasty with the longest national fortune in Chinese history. The idiom "Taigong fishing" comes from this, and it is also called "Jiang Taigong fishing". It is a metaphor that those who are willing will come to the door themselves.

【discuss】

(1) How old was Jiang Ziya when he met King Wen of Zhou? How is his fishing different from others?

(2) Why does Jiang Ziya want to be a fisherman by the Fenxi River? Why did he not want to see King Wen of Zhou until the third time?

[sentence-making practice]

Example: There is always a certain market for some counterfeit products. The reason is that some consumers are greedy for cheap. Although the quality is not guaranteed, they can only say "Taigong Jiang fishes, and those who wish to take the bait".

[similar idioms]

Jiang Taigong Fishing

【After class time】

Write four idioms with "fish"

Reference answer:

Like a fish in water, looking for a fish by a tree, a fish looking for a fish, a fish in a pond, a fish slipping through the net, a fish sinking into a wild goose
Example sentences
.



Pesca Taigong

【original】

Ese día, Jiang Shang (1) caminó hacia el oeste al sur de Qizhou cuarenta millas, y diez millas al sur del condado de Guoxian, había agua de Fenxi (2) en la orilla del río Weishui. Jiang Shang pescó los peces en el río Weishui por su destino, puntualidad y no usó cebos fragantes. Estaba a tres pies sobre la superficie del agua y se dijo a sí mismo: "Aquellos que están a la altura de su destino (3) deben ir arriba y pescar." ")

【anotación】

(1) Jiang Shang: el nombre es Ziya y el nombre es Feixiong. Al comienzo de la dinastía Zhou, los ministros virtuosos, debido a que sus antepasados ​​​​estaban consagrados en Lu, y se les dieron sus apellidos, por lo que también

Llamado Lu Shang. Al rey Wen de la dinastía Zhou posterior se le otorgó el título de Taigong, y las generaciones posteriores llamaron Jiang Taigong y Lu Wang.

(2) Fenxi: se refiere al lugar de pesca de Jiang Ziya. Fen, disco sonoro.

(3) Vida negativa: se refiere a los peces que no quieren vivir.

【Explicación de la historia】

El rey Zhou, el último emperador de la dinastía Shang, porque favorecía y creía en Daji, se negó a escuchar los consejos de sus ministros leales, fue cruel y despiadado, mató personas indiscriminadamente y abandonó los asuntos estatales. Debido a que Jiang Ziya era experto en el arte de la guerra y el yin y el yang, el rey Zhou lo apreciaba y nombró a Sihu para unirse al ejército. Más tarde, Jiang Ziya supo lo que había hecho el rey Zhou, por lo que decidió abandonar su puesto oficial y marcharse. el tirano Con su ingenio, escapó de los soldados de Zhou durante todo el camino perseguido.

Jiang Ziya viajó todo el camino hacia el oeste y, en el camino, escuchó a muchas personas decir que Xibohou (más tarde el rey Wen de Zhou) era benévolo, se preocupaba por la gente y reclutaba a hombres sabios. Por lo tanto, decidió vivir recluido en el área del río Weihe bajo la jurisdicción de Xibohou, y trabajó como pescador en la orilla del río Weishui, esperando la oportunidad de encontrar a Mingjun.

Para esperar la oportunidad de ayudar al caballero virtuoso, Jiang Ziya se calmó y aguantó, pescando en el río Fenxi todos los días. Pescaba con un anzuelo recto, sin cebo en el anzuelo, y mucho menos hundiendo el anzuelo en el agua, pero dejándolo tres pies por encima de la superficie del agua. Jiang Ziya también se dijo a sí mismo: "Peces que no quieren vivir, si quieres, muerde el anzuelo tú mismo".

Unos años más tarde, Jiang Ziya todavía estaba en la orilla del río Fenxi, con una caña de pescar en la mano, suspiró y dijo: "Ahora soy un anciano de ochenta años y aún no he conocido a un Mingjun". para ayudarlo a estabilizar el país. Mi propósito aquí no es pescar, pero Quiero atrapar a un rey sabio 1 Un día, Jiang Ziya conoció a Wuji, un leñador, junto al arroyo. Fue Jiang Ziya quien le enseñó a Wuji a escapar de la catástrofe fingiendo muerte, y Xibohou siempre creyó que la habilidad de la adivinación del yin y el yang no tenía igual hoy en día, pero ahora fue engañado inteligentemente por un pescador, sabiendo que esta persona debe ser una persona extraña. Hou envió a Wu Ji para que lo llevara a buscar El propio Jiang Ziya se fue de cacería.

Jiang Ziya quería probar si Xibohou era realmente un sabio sediento de talentos, por lo que siempre adoptó una actitud ignorante hacia Xibohou, quien lo visitaba con humildad. Para demostrar que está decidido a buscar talento, Xibohou se volvió más respetuoso cada vez que lo visitaba. Incluso comió vegetariano durante tres días y purificó su cuerpo. Salió del auto y caminó un kilómetro desde la residencia de Jiang Ziya, completamente demostrando su sinceridad.

No fue hasta la tercera vez que Jiang Ziya finalmente se sintió conmovido por la actitud sincera de Xibohou, por lo que se reunió con él e intercambió ideas sobre cómo gobernar el país. Los dos conversaron muy bien. Jiang Ziya sabía que Xibohou era un rey sabio y estaba decidido a servirlo y ayudarlo a prosperar el país. Xibohou también sabía que Jiang Ziya tenía mucho talento, por lo que lo honró como el príncipe.

Más tarde, Jiang Ziya ayudó al rey Wen y al rey Wu a destruir Shang Zhou y establecer la dinastía Zhou con la fortuna nacional más larga de la historia de China. El idioma "pesca Taigong" proviene de esto, y también se llama "pesca Jiang Taigong". Es una metáfora que aquellos que están dispuestos llegarán a la puerta ellos mismos.

【conversar】

(1) ¿Qué edad tenía Jiang Ziya cuando conoció al rey Wen de Zhou? ¿En qué se diferencia su pesca de los demás?

(2) ¿Por qué Jiang Ziya quiere ser pescador en el río Fenxi? ¿Por qué no quiso ver al rey Wen de Zhou hasta la tercera vez?

[práctica de elaboración de oraciones]

Ejemplo: siempre hay un cierto mercado para algunos productos falsificados. La razón es que algunos consumidores son codiciosos por lo barato. Aunque la calidad no está garantizada, solo pueden decir "peces Taigong Jiang, y aquellos que desean morder el anzuelo".

[modismos similares]

Pesca Jiang Taigong

【Después de la hora de clase】

Escribe cuatro modismos con "fish"

Respuesta de referencia:

Como un pez en el agua, buscando un pez junto a un árbol, un pez buscando un pez, un pez en un estanque, un pez deslizándose a través de la red, un pez hundiéndose en un ganso salvaje
oraciones de ejemplo
.



Pêche au Taigong

【original】

Ce jour-là, Jiang Shang (1) a marché vers l'ouest au sud de Qizhou à quarante miles, et à dix miles au sud du comté de Guoxian, il y avait l'eau de Fenxi (2) sur la rive de la rivière Weishui. Jiang Shang a pêché le poisson dans la rivière Weishui par son destin, sa ponctualité et n'a pas utilisé d'appât parfumé. Il était à trois pieds au-dessus de la surface de l'eau et il s'est dit: "Ceux qui vivent leur destin (3) devraient aller lever et pêcher." ")

【annotation】

(1) Jiang Shang : Le nom est Ziya, et le nom est Feixiong. Au début de la dynastie Zhou, les ministres vertueux, parce que leurs ancêtres étaient enchâssés dans Lu, et leurs noms de famille leur ont été donnés, alors ils

Appelé Lu Shang. Le roi Wen de la dernière dynastie Zhou a reçu le titre de Taigong, et les générations suivantes ont appelé Jiang Taigong et Lu Wang.

(2) Fenxi : fait référence au lieu de pêche de Jiang Ziya. Fen, disque sonore.

(3) Vie négative : fait référence aux poissons qui ne veulent pas vivre.

【Explication de l'histoire】

Le roi Zhou, le dernier empereur de la dynastie Shang, parce qu'il favorisait et croyait en Daji, refusait d'écouter les conseils de ses fidèles ministres, était cruel et sans cœur, tuait des gens sans discernement et abandonnait les affaires de l'État. Parce que Jiang Ziya était compétent dans l'art de la guerre et le yin et le yang, il a été apprécié par le roi Zhou et a nommé Sihu pour rejoindre l'armée. Plus tard, Jiang Ziya savait ce que le roi Zhou avait fait, alors il a décidé d'abandonner son poste officiel et de partir. le tyran.Avec son esprit, il a échappé aux soldats de Zhou traqués jusqu'au bout.

Jiang Ziya a voyagé jusqu'à l'ouest et, en cours de route, il a entendu de nombreuses personnes dire que Xibohou (plus tard le roi Wen de Zhou) était bienveillant, se souciait du peuple et recrutait des sages. Par conséquent, il a décidé de vivre dans l'isolement dans la région de la rivière Weihe sous la juridiction de Xibohou, et a travaillé comme pêcheur sur la rive de la rivière Weishui, attendant l'occasion de trouver Mingjun.

Afin d'attendre l'occasion d'aider le gentleman vertueux, Jiang Ziya s'est calmé et a enduré, pêchant tous les jours au bord de la rivière Fenxi. Il a pêché avec un hameçon droit, sans appât sur l'hameçon, sans parler de plonger l'hameçon dans l'eau, mais en le laissant à trois pieds au-dessus de la surface de l'eau. Jiang Ziya s'est également dit: "Un poisson qui ne veut pas vivre, si tu veux, prends l'appât toi-même."

Quelques années plus tard, Jiang Ziya était toujours au bord de la rivière Fenxi. Tenant une canne à pêche à la main, il soupira et dit: "Maintenant, je suis un vieil homme de quatre-vingts ans et je n'ai pas encore rencontré de Mingjun. pour l"aider à stabiliser le pays. Mon but ici n"est pas de pêcher, mais de vouloir attraper un roi sage 1 Un jour, Jiang Ziya a rencontré Wuji, un bûcheron, au bord du ruisseau. C"est Jiang Ziya qui a appris à Wuji à échapper à la catastrophe en feignant mort, et Xibohou a toujours cru que l'habileté de la divination du yin et du yang était inégalée par quiconque de nos jours, mais maintenant il a été habilement trompé par un pêcheur, sachant que cette personne devait être une personne étrange. Hou a envoyé Wu Ji pour l'emmener chercher Jiang Ziya lui-même en partant en tournée de chasse.

Jiang Ziya voulait tester si Xibohou était vraiment un sage assoiffé de talents, alors il a toujours adopté une attitude ignorante envers Xibohou qui visitait humblement. Afin de montrer qu'il est déterminé à rechercher des talents, Xibohou est devenu plus respectueux à chaque visite. Il a même mangé végétarien pendant trois jours et purifié son corps. Il est sorti de la voiture et a marché à un kilomètre de la résidence de Jiang Ziya, entièrement démontrant sa sincérité.

Ce n'est que la troisième fois que Jiang Ziya a finalement été ému par l'attitude sincère de Xibohou, alors il l'a rencontré et a échangé des idées sur la gouvernance du pays. Les deux ont très bien bavardé. Jiang Ziya savait que Xibohou était un roi sage, et il était déterminé à le servir et à l'aider à faire prospérer le pays. Xibohou savait également que Jiang Ziya était vraiment talentueux, alors il l'a honoré en tant que prince.

Plus tard, Jiang Ziya a aidé le roi Wen et le roi Wu à détruire Shang Zhou et à établir la dynastie Zhou avec la plus longue fortune nationale de l'histoire chinoise. L'idiome "Pêche Taigong" vient de là, et on l'appelle aussi "Pêche Jiang Taigong". C'est une métaphore que ceux qui le veulent viendront eux-mêmes à la porte.

【discuter】

(1) Quel âge avait Jiang Ziya lorsqu'il a rencontré le roi Wen de Zhou ? En quoi sa pêche est-elle différente des autres ?

(2) Pourquoi Jiang Ziya veut-il être pêcheur près de la rivière Fenxi ? Pourquoi n'a-t-il pas voulu voir le roi Wen de Zhou jusqu'à la troisième fois ?

[pratique de rédaction de phrases]

Exemple : il existe toujours un certain marché pour certains produits contrefaits. La raison en est que certains consommateurs sont avides de bon marché. Bien que la qualité ne soit pas garantie, ils ne peuvent que dire " les poissons de Taigong Jiang, et ceux qui veulent mordre à l'hameçon".

[expressions similaires]

Jiang Taigong Pêche

【Après l'heure des cours】

Écrivez quatre idiomes avec "poisson"

Réponse de référence :

Comme un poisson dans l'eau, cherchant un poisson près d'un arbre, un poisson cherchant un poisson, un poisson dans un étang, un poisson glissant à travers le filet, un poisson s'enfonçant dans une oie sauvage
Exemples de phrases
.



タイゴンフィッシング

【オリジナル】

その日、蒋尚(1)は西に歩いて斉州の南40マイル、国仙郡の10マイル南に濰水河のほとりにFenxi(2)の水がありました。蒋尚は濰水河で魚を釣ったのは運命、時間厳守、香りのする餌を使わず、水面から 3 フィートの高さで、自分に言い聞かせました。上げて釣りをする。" ")

【注釈】

(1)江尚:名前はZiya、名前はFeixiongです。周王朝の初めに、徳大臣は、彼らの先祖が魯に祀られ、彼らの姓が彼らに与えられたので、彼らもまた

魯尚といいます。後の周王朝の文王は太公の称号を与えられ、後の世代は江太公と呂王と呼ばれました。

(2)Fenxi:江子雅の漁場を指します。フェン、サウンドディスク。

(3)ネガティブライフ:生きたくない魚のこと。

【ストーリー解説】

商王朝の最後の皇帝である周王は、大済を支持し、信じていたため、忠実な大臣の忠告を聞くことを拒否し、残酷で無情で、人々を無差別に殺し、国政を放棄しました。蒋紫雅は兵法と陰陽に長けていたため、周王に評価され、四胡を任命して軍に参加させたが、後に蒋紫雅は周王のしたことを知り、官職を捨てて去ることを決意した。機転を利かせて周の兵を追い詰め、逃走した。

江子雅はずっと西に旅し、その途中で、西博侯(後の周の文王)が慈悲深く、人々を気遣い、賢者を募集したと多くの人が言うのを聞いた。そのため、西博侯管轄の威河一帯に隠棲することを決意し、威水河のほとりで漁師として働き、明君との出会いを待ち望んでいた。

高潔な紳士を助ける機会を待つために、江子雅は落ち着いて耐え、毎日奮渓川で釣りをしました。彼は、釣り針に餌を付けずにまっすぐな釣り針で釣りをし、釣り針を水に沈めることは言うまでもなく、水面から3フィート上に置いたままにしました。 Jiang Ziyaはまた、「生きたくない魚、生きたいのなら、自分で餌をとってください」と言いました。

数年後、蒋子雅はまだ奮渓河のほとりにいて、釣り竿を手にしてため息をつき、「私はもう八十歳になりましたが、明君にはまだ会ったことがありません」と言いました。彼が国を安定させるのを助けるために. ここでの私の目的は釣りではありません, 賢者の王を捕まえたい 1 ある日、ジャン・ジアは小川で木こりのウージに会いました.西博侯は、陰陽占いの技術は今日の誰にも匹敵しないと常に信じていましたが、今では漁師に巧妙にだまされ、この人は見知らぬ人に違いないと知っていました。ハンティングツアーに参加することで、江子雅自身。

江子雅は西博侯が本当に才能に飢えた賢者であるかどうかを試したいと思っていたので、謙虚に訪れた西博侯に対していつも無知な態度をとっていました。才能を求めていることを示すために、Xibohou は訪問するたびに敬意を払うようになり、3 日間ベジタリアンを食べて体を浄化し、車から降りて、Jiang Ziya の住居から 1 キロ離れたところを完全に歩きました。彼の誠実さを示しています。

江子雅が西博侯の真摯な態度にようやく心を動かされたのは3回目であり、彼と会って国を統治することについて意見を交換した。蒋子雅は西博侯が賢明な王であることを知っており、彼に仕えて国を繁栄させることを決意していた.西伯侯も蒋子雅が本当に才能があることを知っていたので、彼を王子として尊敬した.

その後、江子雅は文王と武王を支援して商州を滅ぼし、中国史上最長の国富を持つ周王朝を樹立しました。 「太公漁」という慣用句はこれに由来し、「江太公漁」とも呼ばれます。それは、意欲のある人が自らドアに来るという比喩です。

【議論】

(1) 周の文王に会ったとき、江子雅は何歳でしたか?彼の釣りは他の釣りとどう違うのですか?

(2) 江子雅はなぜ奮渓河の漁師になりたいのですか?周の文王に三度目まで会いたくなかったのはなぜですか。

【文章練習】

例:一部の偽造品には常に特定の市場があり、その理由は一部の消費者が安いことに貪欲であるためであり、品質は保証されていませんが、「太公江の魚、そして餌を取りたい人」としか言えません。

【似たイディオム】

江太公釣り

【放課後】

「魚」でイディオムを4つ書く

参考回答:

水の中の魚のように、木のそばで魚を探している魚、魚を探している魚、池の中の魚、網をすり抜ける魚、雁に沈む魚のように
例文
.



Taigong-Fischen

【Original】

An diesem Tag ging Jiang Shang (1) nach Westen bis 40 Meilen südlich von Qizhou und 10 Meilen südlich des Landkreises Guoxian, dort war das Wasser von Fenxi (2) am Ufer des Weishui-Flusses. Jiang Shang fischte den Fisch im Weishui-Fluss durch sein Schicksal, seine Pünktlichkeit und benutzte keine duftenden Köder. Er war einen Meter über der Wasseroberfläche und sagte zu sich selbst: „Diejenigen, die ihrem Schicksal gerecht werden (3), sollten gehen hoch und fischen." ")

【Anmerkung】

(1) Jiang Shang: Der Name ist Ziya und der Name ist Feixiong. Zu Beginn der Zhou-Dynastie wurden die tugendhaften Minister, weil ihre Vorfahren in Lu verankert waren, und ihre Nachnamen wurden ihnen gegeben, also auch sie

Genannt Lu Shang. König Wen der späteren Zhou-Dynastie wurde der Titel Taigong verliehen, und spätere Generationen nannten sich Jiang Taigong und Lu Wang.

(2) Fenxi: bezieht sich auf den Fischerort von Jiang Ziya. Fen, Schallplatte.

(3) Negatives Leben: Bezieht sich auf Fische, die nicht leben wollen.

【Erklärung der Geschichte】

König Zhou, der letzte Kaiser der Shang-Dynastie, weil er Daji bevorzugte und an ihn glaubte, sich weigerte, auf den Rat seiner treuen Minister zu hören, grausam und herzlos war, wahllos Menschen tötete und Staatsangelegenheiten aufgab. Weil Jiang Ziya die Kunst des Krieges und Yin und Yang beherrschte, wurde er von König Zhou geschätzt und ernannte Sihu, um der Armee beizutreten.Später wusste Jiang Ziya, was König Zhou getan hatte, also beschloss er, seine offizielle Position aufzugeben und zu gehen der Tyrann Mit seinem Witz entkam er den Soldaten von Zhou, die den ganzen Weg gejagt wurden.

Jiang Ziya reiste den ganzen Weg nach Westen und hörte unterwegs viele Leute sagen, dass Xibohou (später König Wen von Zhou) wohlwollend sei, sich um die Menschen kümmerte und weise Männer rekrutierte. Daher beschloss er, in Abgeschiedenheit im Gebiet des Flusses Weihe unter der Gerichtsbarkeit von Xibohou zu leben, und arbeitete als Fischer am Ufer des Flusses Weishui, um auf die Gelegenheit zu warten, Mingjun zu finden.

Um auf die Gelegenheit zu warten, dem tugendhaften Herrn zu helfen, beruhigte sich Jiang Ziya und ertrug es, jeden Tag am Fenxi-Fluss zu fischen. Er fischte mit einem geraden Haken, ohne Köder am Haken, geschweige denn, den Haken ins Wasser zu versenken, ließ ihn aber einen Meter über der Wasseroberfläche. Auch Jiang Ziya sagte sich: "Fisch, der nicht leben will, wenn du willst, nimm einfach selbst den Köder."

Ein paar Jahre später war Jiang Ziya immer noch am Ufer des Flusses Fenxi, seufzte mit einer Angelrute in der Hand und sagte: „Jetzt bin ich ein alter Mann von achtzig Jahren und habe noch keinen Mingjun getroffen Ich möchte ihm helfen, das Land zu stabilisieren. Mein Ziel hier ist nicht zu fischen, sondern einen weisen König zu fangen. 1 Eines Tages traf Jiang Ziya am Fluss Wuji, einen Holzfäller. Es war Jiang Ziya, der Wuji beibrachte, der Katastrophe durch Vortäuschung zu entkommen Tod, und Xibohou glaubte immer, dass die Fähigkeiten der Yin- und Yang-Wahrsagerei heutzutage von niemandem übertroffen würden, aber jetzt wurde er von einem Fischer geschickt getäuscht, weil er wusste, dass diese Person eine seltsame Person sein muss. Hou schickte Wu Ji, um ihn zu suchen Jiang Ziya selbst, indem er auf eine Jagdtour geht.

Jiang Ziya wollte testen, ob Xibohou wirklich ein Weiser war, der nach Talenten dürstete, also nahm er gegenüber Xibohou, der ihn demütig besuchte, immer eine ignorante Haltung ein. Um zu zeigen, dass er entschlossen ist, nach Talenten zu suchen, wurde Xibohou bei jedem Besuch respektvoller: Er ernährte sich sogar drei Tage lang vegetarisch, reinigte seinen Körper, stieg aus dem Auto und entfernte sich einen Kilometer weit von Jiang Ziyas Wohnung seine Aufrichtigkeit demonstrieren.

Erst beim dritten Mal war Jiang Ziya endgültig von Xibohous aufrichtiger Haltung bewegt, also traf er sich mit ihm und tauschte Ideen über die Regierung des Landes aus. Die beiden unterhielten sich sehr gut. Jiang Ziya wusste, dass Xibohou ein weiser König war, und er war entschlossen, ihm zu dienen und ihm zu helfen, das Land zum Erfolg zu führen. Xibohou wusste auch, dass Jiang Ziya wirklich talentiert war, also ehrte er ihn als Prinz.

Später half Jiang Ziya König Wen und König Wu, Shang Zhou zu zerstören und die Zhou-Dynastie mit dem längsten nationalen Vermögen in der chinesischen Geschichte zu gründen. Daraus leitet sich die Redewendung „Taigong-Fischen“ ab, die auch „Jiang Taigong-Fischen“ genannt wird. Es ist eine Metapher, dass diejenigen, die bereit sind, selbst zur Tür kommen werden.

【diskutieren】

(1) Wie alt war Jiang Ziya, als er König Wen von Zhou traf? Wie unterscheidet sich sein Angeln von anderen?

(2) Warum möchte Jiang Ziya Fischer am Fluss Fenxi werden? Warum wollte er König Wen von Zhou erst zum dritten Mal sehen?

[Satzbildungspraxis]

Beispiel: Es gibt immer einen bestimmten Markt für einige gefälschte Produkte. Der Grund dafür ist, dass einige Verbraucher billig sind. Obwohl die Qualität nicht garantiert ist, können sie nur sagen: "Taigong Jiang fischt, und diejenigen, die den Köder schlucken wollen".

[ähnliche Redewendungen]

Jiang Taigong-Fischen

【Nach der Unterrichtszeit】

Schreiben Sie vier Redewendungen mit „Fisch“

Referenzantwort:

Wie ein Fisch im Wasser, der bei einem Baum nach einem Fisch sucht, ein Fisch, der nach einem Fisch sucht, ein Fisch in einem Teich, ein Fisch, der durch das Netz schlüpft, ein Fisch, der in einer Wildgans versinkt
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】