Show Pīnyīn

刻舟求剑

【原文】

楚人有涉江(1)者,其剑自舟中坠于水遽(2)契(3)其舟,曰:“是(4)吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑(5)乎?以此故法(6)为(7)其国,与此同。时已徙矣,而法不徙,以此为治,岂不难哉?《吕氏春秋.慎大览.察今》

【注解】

(1)涉江:渡江。涉,乘船渡水。

(2)遽:立刻。

(3)契:刻,动词,用刀子雕刻。

(4)是:此处。

(5)惑:困惑;迷惑。

(6)故法:旧法。

(7)为:治理。

【故事阐述】

有一个楚国人坐船渡江,途中不小心把宝剑掉到水里。当时这个人并没有立刻跳下水去找那把剑,只是很快地在船身上刻了个记号,还说:“这里就是我的剑掉下去的地方。”等船靠岸停了之后,他就从记号处跳下水去寻找剑。可是船已经走动了,而剑落在水里是不会动的,用这种方法找剑,不是很奇怪吗?如果用旧法治理国家,而不考虑时空的发展变化,就会象这个求剑者的行为一样令人困惑不解。

这是战国时,秦国丞相吕不韦在《吕氏春秋》一书中,阐述国君治理国政的道理。他认为国君治国应要符合时宜,明白世事在变,若一味沿袭旧法不知改革,那么就无法治国。后来这个典故就被浓缩成“刻舟求剑”这一句成语,用来比喻拘泥固执、不知变通的人。

【讨论】

(1)这位楚国人刻舟求剑的目地是什么?

(2)为什么这位楚国人找不到他的剑?

(3)从这个故事,我们可以得什么启示?

【造句练习】

例:遇到问题时,如果只想用老方法去解决新问题,就会象刻舟求剑般无法达到

目地。

例:钱掉了你就应该循原路去找钱,只在屋子里刻舟求剑般地乱找,根本不可能

找到。

【相似成语】

守株待兔;胶柱鼓瑟;食古不化;一成不变

【课后时间】

四个字成语接龙:

刻舟求剑→剑()()心→心()()得→得()()形

参考答案:

刻舟求剑→剑(胆)(琴)心→心(安)(理)得→得(意)(忘)形
例句
2、他由于不学理论,不关心时政,所以在工作中常常闹出刻舟求剑那样的笑话来。
5、你不循原路回去找钱,只会在屋子里刻舟求剑般地乱找有什么用?
6、从事研究工作,眼界要宽,知所权变,切忌刻舟求剑。
7、这种刻舟求剑的人,当然不能给他做大事的机会。
8、他本来思想就僵化,会干出像刻舟求剑般的蠢事来也不意外。
10、你不循原路回去找钱,只会在屋子裡刻舟求剑般地乱找有什么用?
11、因应各种状况,我们不宜刻舟求剑,不知变通。
12、信息时代情况在不断发生变化,我们不能用刻舟求剑的方法来解决新问题。
14、刻舟求剑是冷笑话啊!
15、很多家长容易走一个误区,就是刻舟求剑。
16、现在大规模再推雷锋,很有刻舟求剑之忧。
19、如果我们走不出"刻舟求剑"的思维模式,那么,无论是什么样的预测,对于今天的沪深股市来说,都是没有意义的。
20、技术指标只是参考而已,灵活利用,不能刻舟求剑。
21、我们应当记取刻舟求剑的教训,使我们的思想适应客观形势的变化。
22、后来人们根据这个故事引申出刻舟求剑这句成语,比喻人们做事情要从客观实际出发,注意事物的发展变化,来处理事情。
24、黄陂区罗汉村一男孩被患有精神刻舟求剑翻译病的父亲打死。
25、“刻舟求剑”这个成语讽刺那些办事迂腐,不知道变通情况的人.
26、在时间的河流里,有多少人刻舟求剑。八月长安 
27、李智揣测杨肉白必然会来探望亲亲,于是在病院里布满了警员,刻舟求剑。
29、处理事情本来就要考虑各种情况,然后提出最适当的因应措施,绝不能刻舟求剑。

kèzhōuqiújiàn

【 yuánwén 】

chǔrén yǒu shèjiāng ( yī ) zhě , qíjiàn zìzhōu zhōng zhuìyú shuǐjù ( èr ) qì ( sān ) qízhōu , yuē : “ shì ( 4 ) wú jiàn zhī suǒ cóng zhuì 。 ” zhōuzhǐ , cóng qí suǒ qìzhě rù shuǐqiú zhī 。 zhōu yǐxíng yǐ , ér jiàn bùxíng , qiújiàn ruòcǐ , bùyìhuò ( wǔ ) hū ? yǐcǐ gùfǎ ( liù ) wéi ( 7 ) qíguó , yǔ cǐtóng 。 shí yǐ xǐ yǐ , érfǎ bù xǐ , yǐcǐ wéizhì , qǐ bùnán zāi ? 《 lǚshìchūnqiū . shèndàlǎn . chájīn 》

【 zhùjiě 】

( yī ) shèjiāng : dùjiāng 。 shè , chéngchuán dùshuǐ 。

( èr ) jù : lìkè 。

( sān ) qì : kè , dòngcí , yòng dāozi diāokè 。

( 4 ) shì : cǐchù 。

( wǔ ) huò : kùnhuò ; míhuo 。

( liù ) gùfǎ : jiùfǎ 。

( 7 ) wéi : zhìlǐ 。

【 gùshi chǎnshù 】

yǒu yīgè chǔguó rén zuòchuán dùjiāng , túzhōng bù xiǎoxīn bǎ bǎojiàn diào dào shuǐlǐ 。 dàngshí zhège rén bìng méiyǒu lìkè tiào xiàshui qù zhǎo nà bǎ jiàn , zhǐshì hěnkuài dì zài chuán shēnshang kè le gè jìhao , huán shuō : “ zhèlǐ jiùshì wǒ de jiàn diàoxiàqù de dìfāng 。 ” děng chuán kàoàn tíng le zhīhòu , tā jiù cóng jìhao chù tiào xiàshui qù xúnzhǎo jiàn 。 kěshì chuán yǐjīng zǒudòng le , érjiànluò zài shuǐlǐ shì bùhuì dòng de , yòng zhèzhǒng fāngfǎ zhǎojiàn , bùshì hěn qíguài ma ? rúguǒ yòng jiùfǎ zhìlǐ guójiā , ér bù kǎolǜ shíkōng de fāzhǎn biànhuà , jiùhuìxiàng zhège qiújiànzhě de xíngwéi yīyàng lìngrén kùnhuòbùjiě 。

zhèshì zhànguó shí , qínguó chéngxiàng lǚbùwéi zài 《 lǚshìchūnqiū 》 yīshūzhōng , chǎnshù guójūn zhìlǐ guózhèng de dàoli 。 tā rènwéi guójūn zhìguó yìngyào fúhé shíyí , míngbai shìshì zài biàn , ruò yīwèi yánxí jiùfǎ bùzhī gǎigé , nàme jiù wúfǎ zhìguó 。 hòulái zhège diǎngù jiù bèi nóngsuō chéng “ kèzhōuqiújiàn ” zhè yījù chéngyǔ , yònglái bǐyù jūnì gùzhí bùzhī biàntōng de rén 。

【 tǎolùn 】

( yī ) zhèwèi chǔguó rén kèzhōuqiújiàn de mùdì shì shénme ?

( èr ) wèishénme zhèwèi chǔguó rén zhǎo bùdào tā de jiàn ?

( sān ) cóng zhège gùshi , wǒmen kěyǐ dé shénme qǐshì ?

【 zàojù liànxí 】

lì : yùdào wèntí shí , rúguǒ zhǐxiǎng yòng lǎo fāngfǎ qù jiějué xīn wèntí , jiùhuìxiàng kèzhōuqiújiàn bān wúfǎ dádào

mù dì 。

lì : qián diào le nǐ jiù yīnggāi xúnyuánlù qù zhǎoqián , zhǐ zài wūzilǐ kèzhōuqiújiàn bāndì luàn zhǎo , gēnběn bù kěnéng

zhǎodào 。

【 xiāngsì chéngyǔ 】

shǒuzhūdàitù ; jiāozhùgǔsè ; shígǔbùhuà ; yīchéngbùbiàn

【 kèhòu shíjiān 】

sìge zì chéngyǔ jiēlóng :

kèzhōuqiújiàn → jiàn ( ) ( ) xīn → xīn ( ) ( ) dé → dé ( ) ( ) xíng

cānkǎodáàn :

kèzhōuqiújiàn → jiàn ( dǎn ) ( qín ) xīn → xīn ( ān ) ( lǐ ) dé → dé ( yì ) ( wàng ) xíng
lìjù
èr tā yóuyú bù xué lǐlùn , bù guānxīn shízhèng , suǒyǐ zài gōngzuò zhōng chángcháng nào chū kèzhōuqiújiàn nàyàng de xiàohuà lái 。
wǔ nǐ bùxún yuánlù huíqu zhǎoqián , zhǐhuì zài wūzilǐ kèzhōuqiújiàn bāndì luàn zhǎo yǒu shénme yòng ?
liù cóngshì yánjiū gōngzuò , yǎnjiè yào kuān , zhīsuǒ quánbiàn , qièjì kèzhōuqiújiàn 。
7 zhèzhǒng kèzhōuqiújiàn de rén , dāngrán bùnéng gěi tā zuò dàshì de jīhuì 。
bā tā běnlái sīxiǎng jiù jiānghuà , huì gānchū xiàng kèzhōuqiújiàn bānde chǔnshì lái yě bù yìwài 。
yīlíng nǐ bùxún yuánlù huíqu zhǎoqián , zhǐhuì zài wūzi lǐ kèzhōuqiújiàn bāndì luàn zhǎo yǒu shénme yòng ?
shíyī yīnyìng gèzhǒng zhuàngkuàng , wǒmen bùyí kèzhōuqiújiàn , bùzhī biàntōng 。
yīèr xìnxīshídài qíngkuàng zài bùduàn fāshēngbiànhuà , wǒmen bùnéng yòng kèzhōuqiújiàn de fāngfǎ lái jiějué xīn wèntí 。
yī4 kèzhōuqiújiàn shì lěngxiào huà a !
yīwǔ hěnduō jiācháng róngyì zǒu yīgè wùqū , jiùshì kèzhōuqiújiàn 。
yīliù xiànzài dàguīmó zài tuī léifēng , hěn yǒu kèzhōuqiújiàn zhīyōu 。
yījiǔ rúguǒ wǒmen zǒubùchū " kèzhōuqiújiàn " de sīwéi móshì , nàme , wúlùnshì shénmeyàng de yùcè , duìyú jīntiān de hùshēngǔshì láishuō , dū shì méiyǒu yìyì de 。
èrlíng jìshùzhǐbiāo zhǐshì cānkǎo éryǐ , línghuó lìyòng , bùnéng kèzhōuqiújiàn 。
èryī wǒmen yīngdāng jìqǔ kèzhōuqiújiàn de jiàoxun , shǐ wǒmen de sīxiǎng shìyìng kèguān xíngshì de biànhuà 。
èrèr hòulái rénmen gēnjù zhège gùshi yǐnshēn chū kèzhōuqiújiàn zhèjù chéngyǔ , bǐyù rénmen zuò shìqing yào cóng kèguān shíjì chūfā , zhùyì shìwù de fāzhǎn biànhuà , lái chǔlǐ shìqing 。
èr4 huángpíqū luóhàn cūnyī nánhái bèi huànyǒu jīngshén kèzhōuqiújiàn fānyì bìng de fùqīn dǎsǐ 。
èrwǔ “ kèzhōuqiújiàn ” zhège chéngyǔ fěngcì nàxiē bànshì yūfǔ , bù zhīdào biàntōng qíngkuàng de rén .
èrliù zài shíjiān de héliú lǐ , yǒu duōshǎo rén kèzhōuqiújiàn 。 < a title = " chákàn bǎidù bǎikē duì gāi míngrén de jièshào " href = " https : / / baike . baidu . com / search / word ? word = bāyuè chángān " target = " _ blank " > bāyuè chángān < / a > & nbsp ;
èr7 lǐzhì chuǎicè yángròubái bìrán huì lái tànwàng qīnqīn , yúshì zài bìng yuànlǐ bùmǎn le jǐngyuán , kèzhōuqiújiàn 。
èrjiǔ chǔlǐ shìqing běnlái jiùyào kǎolǜ gèzhǒng qíngkuàng , ránhòu tíchū zuì shìdàng de yīnyìng cuòshī , juébùnéng kèzhōuqiújiàn 。



Carve the boat and ask for the sword

【original】

There was a man from Chu who was wading across the river (1), his sword fell from the boat into the water, (2) Qi (3) his boat, and said: "This is (4) where my sword fell from." The boat stopped, from where it fell Those who make a contract enter the water to seek it. The boat is already moving, but the sword is not. If you ask for the sword, wouldn't you be confused (5)? In this way, (6) is (7) its country, the same as this. The time has moved, but the law does not change. Isn't it difficult to rule by this? "Lu's Spring and Autumn Period. Be cautious. Cha Jin

【annotation】

(1) Shejiang: to cross the river. Ford, to cross the water by boat.

(2) Suddenly: Immediately.

(3) Qi: to engrave, a verb, to carve with a knife.

(4) is: here.

(5) confused: confused; confused.

(6) Old law: old law.

(7) For: Governance.

【Story Explanation】

A man from the state of Chu accidentally dropped his sword into the water while crossing the river in a boat. At that time, the man did not jump into the water immediately to find the sword, but quickly carved a mark on the body of the boat, and said, "This is where my sword fell." After the boat docked and stopped, he Just jump into the water from the mark to find the sword. But the boat has already moved, and the sword will not move if it falls into the water. Isn't it strange to use this method to find the sword? If the old law is used to govern the country without considering the development and changes of time and space, it will be as confusing as the behavior of this sword seeker.

This is during the Warring States Period, Lu Buwei, the prime minister of Qin State, expounded the principles of the monarch's governance of state affairs in the book "Lu Shi Chunqiu". He believes that the monarch should govern the country in accordance with the times and understand that the world is changing. If you blindly follow the old laws without reforming, then you will not be able to govern the country. Later, this allusion was condensed into the idiom "carve a boat and ask for a sword", which is used to describe a stubborn person who does not know how to adapt.

【discuss】

(1) What is the purpose of this man from Chu State who carves a boat and asks for a sword?

(2) Why can't this Chu man find his sword?

(3) What enlightenment can we get from this story?

[sentence-making practice]

Example: When encountering a problem, if you just want to use the old method to solve the new problem, you will be unable to achieve it like a boat seeking a sword

Purpose.

Example: If the money is lost, you should follow the original path to find the money. It is impossible to just search for the money in the house.

turn up.

[similar idioms]

Sit back and wait for rabbits; glue pillars and zithers;

【After class time】

Four-character idiom Solitaire:

Carve a boat to seek a sword → sword () heart → heart () get → get () shape

Reference answer:

Carve the boat to seek the sword → sword (gull) (qin) heart → heart (peace) (reason) → (satisfaction) (forgetfulness)
Example sentences
2. Since he doesn't study theory and doesn't care about current affairs, he often makes jokes like begging for a sword in his work.
5. If you don't go back the same way to find money, what's the use of searching around the house like a boat begging for a sword?
6. When engaging in research work, you must have a broad vision, know what you know and change it, and never ask for a sword.
7. Of course, this kind of person who is desperate for a sword cannot be given the opportunity to do great things.
8. His thinking is rigid in the first place, so it is not surprising that he would do stupid things like begging for a sword.
10. If you don’t go back the same way to find money, what’s the use of searching around the house like a boat begging for a sword?
11. In response to various situations, it is not advisable for us to ask for a sword without knowing how to adapt.
12. The situation in the information age is constantly changing, and we cannot solve new problems by trying to solve new problems.
14. Carving a boat and seeking a sword is a cold joke!
15. Many parents tend to fall into a misunderstanding, that is, to seek the sword without hesitation.
16. It is very worrying to push Lei Feng again on a large scale now.
19. If we can't get out of the thinking mode of "cutting the boat and seeking the sword", then no matter what kind of forecast it is, it will be meaningless for today's Shanghai and Shenzhen stock markets.
20. The technical indicators are just for reference, they should be used flexibly, and you can’t just wait for the sword.
21. We should remember the lesson of seeking a sword in a desperate situation, so that our thinking can adapt to changes in the objective situation.
22. Later, based on this story, people derived the idiom "Carving a boat to seek a sword", which means that people should proceed from the objective reality when doing things, pay attention to the development and changes of things, and deal with things.
24. A boy in Luohan Village, Huangpi District was beaten to death by his father who suffered from mental illness.
25. The idiom "carve a boat and seek a sword" satirizes those who do things pedantically and don't know how to adapt to the situation.
26. In the river of time, how many people carve their boats for their swords. August Changan  
27. Li Zhi speculated that Yang Roubai would definitely come to visit his relatives, so the hospital was filled with police officers, desperately seeking swords.
29. To deal with things, it is necessary to consider various situations, and then propose the most appropriate countermeasures, and you must not wait for the sword.
.



Tallar el barco y pedir la espada

【original】

Había un hombre de Chu que estaba cruzando el río (1), su espada cayó del bote al agua, (2) Qi (3) su bote, y dijo: "Aquí es (4) de donde cayó mi espada". .” La barca se detuvo, de donde cayó Los que hacen un contrato se meten al agua a buscarla. El barco ya se está moviendo, pero la espada no. Si pides la espada, ¿no te confundirías (5)? De esta manera, (6) es (7) su país, lo mismo que este. El tiempo se ha movido, pero la ley no cambia ¿No es difícil regirse por esto? "Período de primavera y otoño de Lu. Ser cauteloso. cha jin

【anotación】

(1) Shejiang: cruzar el río. Ford, para cruzar el agua en barco.

(2) De repente: Inmediatamente.

(3) Qi: grabar, un verbo, tallar con un cuchillo.

(4) es: aquí.

(5) confundido: confundido; confundido.

(6) Ley antigua: ley antigua.

(7) Por: Gobernanza.

【Explicación de la historia】

Un hombre del estado de Chu dejó caer accidentalmente su espada al agua mientras cruzaba el río en un bote. En ese momento, el hombre no saltó al agua de inmediato para encontrar la espada, sino que rápidamente talló una marca en el cuerpo del bote y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". Simplemente salta al agua desde la marca para encontrar la espada. Pero el bote ya se ha movido, y la espada no se moverá si cae al agua ¿No es extraño usar este método para encontrar la espada? Si la antigua ley se usa para gobernar el país sin considerar el desarrollo y los cambios de tiempo y espacio, será tan confuso como el comportamiento de este buscador de espadas.

Esto es durante el Período de los Reinos Combatientes, Lu Buwei, el primer ministro del estado de Qin, expuso los principios del gobierno de los asuntos estatales del monarca en el libro "Lu Shi Chunqiu". Él cree que el monarca debe gobernar el país de acuerdo con los tiempos y entender que el mundo está cambiando, si sigues ciegamente las leyes antiguas sin reformarlas, entonces no podrás gobernar el país. Más tarde, esta alusión se condensó en el modismo "tallar un barco y pedir una espada", que se utiliza para describir a una persona terca que no sabe adaptarse.

【conversar】

(1) ¿Cuál es el propósito de este hombre del estado de Chu que talla un bote y pide una espada?

(2) ¿Por qué este hombre Chu no puede encontrar su espada?

(3) ¿Qué iluminación podemos obtener de esta historia?

[práctica de elaboración de oraciones]

Ejemplo: cuando encuentre un problema, si solo quiere usar el método anterior para resolver el nuevo problema, no podrá lograrlo como un bote que busca una espada.

Objetivo.

Ejemplo: si se pierde el dinero, debe seguir el camino original para encontrar el dinero. Es imposible buscar solo el dinero en la casa.

aparecer.

[modismos similares]

Sentarse y esperar conejos, pegar pilares y cítaras;

【Después de la hora de clase】

Solitario idiomático de cuatro caracteres:

Tallar un barco para buscar una espada → espada () corazón → corazón () obtener → obtener () forma

Respuesta de referencia:

Tallar el barco para buscar la espada → espada (gaviota) (qin) corazón → corazón (paz) (razón) → (satisfacción) (olvido)
oraciones de ejemplo
2. Como no estudia teoría y no le importa la actualidad, a menudo hace bromas como rogar por una espada en su trabajo.
5. Si no vuelves por el mismo camino para encontrar dinero, ¿de qué sirve buscar por la casa como un barco que pide una espada?
6. Al emprender un trabajo de investigación, debe tener una visión amplia, saber lo que sabe y cambiarlo, y nunca pedir una espada.
7. Por supuesto, a este tipo de persona que está desesperada por una espada no se le puede dar la oportunidad de hacer grandes cosas.
8. Su forma de pensar es rígida en primer lugar, por lo que no sorprende que haga cosas estúpidas como rogar por una espada.
10. Si no vuelves por el mismo camino para encontrar dinero, ¿de qué sirve buscar por la casa como un barco que pide una espada?
11. Ante diversas situaciones, no es recomendable que pidamos una espada sin saber adaptarnos.
12. La situación en la era de la información cambia constantemente y no podemos resolver nuevos problemas tratando de resolver nuevos problemas.
14. ¡Esculpir un barco y buscar una espada es una broma fría!
15. Muchos padres tienden a caer en un malentendido, es decir, a buscar la espada sin vacilar.
16. Es muy preocupante presionar a Lei Feng nuevamente a gran escala ahora.
19. Si no podemos salir del modo de pensar de "cortar el bote y buscar la espada", entonces no importa qué tipo de pronóstico sea, no tendrá sentido para los mercados de valores de Shanghái y Shenzhen de hoy.
20. Los indicadores técnicos son solo para referencia, deben usarse de manera flexible y no puede esperar la espada.
21. Debemos recordar la lección de buscar una espada en una situación desesperada, para que nuestro pensamiento pueda adaptarse a los cambios en la situación objetiva.
22. Más tarde, con base en esta historia, la gente derivó el modismo "Esculpir un barco para buscar una espada", lo que significa que las personas deben partir de la realidad objetiva al hacer las cosas, prestar atención al desarrollo y los cambios de las cosas y tratar con cosas.
24. Un niño de la aldea de Luohan, distrito de Huangpi, fue golpeado hasta la muerte por su padre, que padecía una enfermedad mental.
25. El modismo "tallar un barco y buscar una espada" satiriza a aquellos que hacen las cosas con pedantería y no saben cómo adaptarse a la situación.
26. En el río del tiempo, cuántas personas tallan sus barcos para sus espadas. August Changan  
27. Li Zhi especuló que Yang Roubai definitivamente vendría a visitar a sus familiares, por lo que el hospital estaba lleno de policías que buscaban espadas desesperadamente.
29. Para hacer frente a las cosas, es necesario considerar varias situaciones, y luego proponer las contramedidas más apropiadas, y no debes esperar a la espada.
.



Découper le bateau et demander l'épée

【original】

Il y avait un homme de Chu qui traversait la rivière à gué (1), son épée est tombée du bateau dans l'eau, (2) Qi (3) son bateau, et a dit: "C'est (4) où mon épée est tombée de ." Le bateau s'est arrêté, d'où il est tombé Ceux qui font un contrat entrent dans l'eau pour le chercher. Le bateau est déjà en mouvement, mais l'épée ne bouge pas. Si vous demandez l'épée, ne seriez-vous pas confus (5) ? De cette façon, (6) est (7) son pays, le même que celui-ci. Le temps a bougé, mais la loi ne change pas, n'est-il pas difficile de gouverner par cela ? "Période de printemps et d'automne de Lu. Soit prudent. Cha Jin

【annotation】

(1) Shejiang : traverser la rivière. Ford, pour traverser l'eau en bateau.

(2) Soudain : Immédiatement.

(3) Qi : graver, un verbe, tailler avec un couteau.

(4) est : ici.

(5) confus : confus ; confus.

(6) Ancienne loi : ancienne loi.

(7) Pour : Gouvernance.

【Explication de l'histoire】

Un homme de l'état de Chu a accidentellement laissé tomber son épée dans l'eau alors qu'il traversait la rivière en bateau. À ce moment-là, l'homme n'a pas sauté dans l'eau immédiatement pour trouver l'épée, mais a rapidement gravé une marque sur le corps du bateau et a dit: "C'est là que mon épée est tombée." Après que le bateau se soit amarré et arrêté, il Il suffit de sauter dans l'eau depuis la marque pour trouver l'épée. Mais le bateau a déjà bougé, et l'épée ne bougera pas si elle tombe à l'eau, n'est-ce pas étrange d'utiliser cette méthode pour retrouver l'épée ? Si l'ancienne loi est utilisée pour gouverner le pays sans tenir compte du développement et des changements de temps et d'espace, ce sera aussi déroutant que le comportement de ce chercheur d'épée.

C'est pendant la période des États en guerre que Lu Buwei, le premier ministre de l'État de Qin, a exposé les principes de la gouvernance des affaires de l'État par le monarque dans le livre "Lu Shi Chunqiu". Il estime que le monarque doit gouverner le pays en accord avec son temps et comprendre que le monde change. Si vous suivez aveuglément les anciennes lois sans vous réformer, vous ne pourrez pas gouverner le pays. Plus tard, cette allusion a été condensée dans l'idiome "tailler un bateau et demander une épée", qui est utilisé pour décrire une personne têtue qui ne sait pas s'adapter.

【discuter】

(1) Quel est le but de cet homme de l'État de Chu qui sculpte un bateau et demande une épée ?

(2) Pourquoi cet homme Chu ne trouve-t-il pas son épée ?

(3) Quelle lumière pouvons-nous tirer de cette histoire ?

[pratique de rédaction de phrases]

Exemple : lorsque vous rencontrez un problème, si vous souhaitez simplement utiliser l'ancienne méthode pour résoudre le nouveau problème, vous ne pourrez pas y parvenir comme un bateau cherchant une épée

But.

Exemple : Si l'argent est perdu, vous devez suivre le chemin d'origine pour trouver l'argent. Il est impossible de simplement rechercher l'argent dans la maison.

venez.

[expressions similaires]

Asseyez-vous et attendez les lapins, collez des piliers et des cithares ;

【Après l'heure des cours】

Idiome à quatre caractères Solitaire :

Tailler un bateau pour chercher une épée → épée () cœur → cœur () obtenir → obtenir () forme

Réponse de référence :

Tailler le bateau pour chercher l'épée → épée (mouette) (qin) cœur → cœur (paix) (raison) → (satisfaction) (oubli)
Exemples de phrases
2. Puisqu'il n'étudie pas la théorie et ne se soucie pas de l'actualité, il fait souvent des blagues comme mendier une épée dans son travail.
5. Si vous ne revenez pas par le même chemin pour trouver de l'argent, à quoi bon fouiller la maison comme un bateau mendiant une épée ?
6. Lorsque vous vous engagez dans un travail de recherche, vous devez avoir une vision large, savoir ce que vous savez et le changer, et ne jamais demander une épée.
7. Bien sûr, ce genre de personne qui cherche désespérément une épée ne peut pas avoir la possibilité de faire de grandes choses.
8. Sa pensée est rigide en premier lieu, il n'est donc pas surprenant qu'il fasse des choses stupides comme mendier une épée.
10. Si vous ne revenez pas par le même chemin pour trouver de l'argent, à quoi bon fouiller la maison comme un bateau mendiant une épée ?
11. Face à diverses situations, il ne nous est pas conseillé de demander une épée sans savoir nous adapter.
12. La situation à l'ère de l'information est en constante évolution et nous ne pouvons pas résoudre de nouveaux problèmes en essayant de résoudre de nouveaux problèmes.
14. Sculpter un bateau et chercher une épée est une plaisanterie froide !
15. Beaucoup de parents ont tendance à tomber dans un malentendu, c'est-à-dire à chercher l'épée sans hésitation.
16. Il est très inquiétant de pousser à nouveau Lei Feng à grande échelle maintenant.
19. Si nous ne pouvons pas sortir du mode de pensée consistant à "couper le bateau et chercher l'épée", alors quel que soit le type de prévision, cela n'aura aucun sens pour les marchés boursiers actuels de Shanghai et de Shenzhen.
20. Les indicateurs techniques sont juste pour référence, ils doivent être utilisés avec souplesse, et vous ne pouvez pas simplement attendre l'épée.
21. Nous devrions nous souvenir de la leçon de chercher une épée dans une situation désespérée, afin que notre pensée puisse s'adapter aux changements de la situation objective.
22. Plus tard, sur la base de cette histoire, les gens ont dérivé l'idiome "Sculpter un bateau pour chercher une épée", ce qui signifie que les gens doivent partir de la réalité objective lorsqu'ils font des choses, prêter attention au développement et aux changements des choses, et faire face à choses.
24. Un garçon du village de Luohan, district de Huangpi a été battu à mort par son père qui souffrait de maladie mentale.
25. L'idiome "tailler un bateau et chercher une épée" fait la satire de ceux qui font les choses avec pédantisme et ne savent pas comment s'adapter à la situation.
26. Dans le fleuve du temps, combien de personnes taillent leurs bateaux pour leurs épées. August Changan  
27. Li Zhi a émis l'hypothèse que Yang Roubai viendrait certainement rendre visite à ses proches, alors l'hôpital était rempli de policiers, cherchant désespérément des épées.
29. Pour faire face aux choses, il faut considérer diverses situations, puis proposer les contre-mesures les plus appropriées, et il ne faut pas attendre l'épée.
.



舟を刻んで剣を求める

【オリジナル】

川を渡っていた楚の男がいました (1) 彼の剣はボートから水に落ちました, (2) チー (3) 彼のボート, そして言った: 」 船は止まった、落ちた場所から舟は動いているのに刀は動いていない 刀を求めたら戸惑う(5)このように(6)は(7)その国であり、これと同じです。時代は動いても法律は変わらない、これで統治するのは難しくないですか? 「ルーの春秋時代。注意してください。チャ・ジン

【注釈】

(1)社江:川を渡る。フォード、ボートで海を渡る。

(2) 突然: すぐに。

(3) 気: 彫刻する、動詞、ナイフで彫る。

(4)はこちらです。

(5) 混乱した: 混乱した; 混乱した.

(6)旧法:旧法。

(7) 対象: ガバナンス。

【ストーリー解説】

チュー州出身の男性が、ボートで川を渡っているときに誤って刀を水に落としてしまいました。その時、男はすぐに水に飛び込んで剣を見つけたのではなく、すぐに船体に印をつけて「ここに剣が落ちた」と言い、船が着岸して止まった後、マークから水に飛び込むだけで剣を見つけることができます。でも船はすでに動いているし、水に落ちても剣は動かないから、この方法で剣を探すのはおかしいと思いませんか?時空の発展や変化を考慮せずに旧法で国を治めれば、この剣を求める者の行動と同じくらい混乱するだろう。

これは戦国時代のことで、秦国の宰相・呂不韋が『魯史春秋』という本で君主の国政の原則を説いたものです。君主は時代に合わせて国を統治し、世界が変化していることを理解しなければならないと信じており、改革せずに古い法律にやみくもに従っていると、国を統治することはできません。後に、このほのめかしは、適応する方法がわからない頑固な人を表すために使用されるイディオム「ボートを切り、剣を求める」に凝縮されました.

【議論】

(1) 船を彫り、刀を求めるこのチュー州の男の目的は何ですか?

(2) なぜこのチュー男は自分の剣を見つけられないのですか?

(3) この話からどんな悟りを得ることができますか?

【文章練習】

例:問題に遭遇したとき、新しい問題を解決するために古い方法を使用したいだけでは、剣を求める船のようにそれを達成することはできません.

目的。

例:お金を紛失した場合、元の道をたどってお金を見つける必要があります。家の中のお金を探すだけでは不可能です。

現れる。

【似たイディオム】

座ってウサギを待ち、柱とツィターを接着します。

【放課後】

四字熟語ソリティア:

刀を求めて舟を刻む → 剣()の心 → 心()を得る →()の形を得る

参考回答:

舟を刻んで剣を求める→剣(かもめ)(心)心→心(平安)(理)→(満足)(忘却)
例文
2. 理論を勉強せず、時事問題に無頓着なため、作品の中で刀をねだるなどの冗談をよく言う。
5. お金を見つけるために同じように戻らなければ、船が剣を乞うように家中を探しまわる意味はありますか?
6. 研究に従事するときは、広い視野を持ち、知っていることを知り、それを変え、決して剣を求めてはなりません。
7. もちろん、この種の刀を切望する人に、素晴らしいことをする機会を与えることはできません。
8.そもそも考え方が固いので、刀をねだるなど馬鹿なことをしても不思議ではない。
10. お金を見つけるために同じように戻らなければ、刀をねだる船のように家の中を探しまわる意味はありますか?
11. さまざまな状況に対応して、適応する方法を知らずに剣を要求することはお勧めできません。
12. 情報化時代の状況は常に変化しており、新しい問題を解決しようとして新しい問題を解決することはできません。
14. ボートを彫って剣を探すなんて、冗談じゃない!
15.多くの親は、ためらうことなく剣を求めるという誤解に陥りがちです。
16. レイ・フェンを再び大規模にプッシュすることは非常に心配です.
19.「船を切って剣を求める」という思考モードから抜け出せなければ、それがどのような予測であっても、今日の上海と深センの株式市場にとっては意味がありません。
20. テクニカル指標は参考用であり、柔軟に使用する必要があり、剣を待つだけではいけません。
21. 客観的な状況の変化に思考が適応できるように、絶望的な状況で剣を求めるという教訓を覚えておく必要があります。
22. 後に、この話に基づいて、人々は物事を行う際に客観的な現実から出発し、物事の発展と変化に注意を払い、対処することを意味する「船を彫って剣を求める」という慣用句を派生させました。もの。
24. 黄陂区羅漢村の少年が、精神病を患っていた父親に殴られて死亡した。
25. 「ボートを切り出して剣を求める」というイディオムは、衒学的に物事を行い、状況に適応する方法を知らない人を風刺します。
26. 時の川の中で、何人の人がボートを刀のために彫っていますか。 8 月長安  
27. Li Zhi は、Yang Roubai が必ず彼の親戚を訪ねてくるだろうと推測したので、病院は警察官でいっぱいになり、必死に剣を探しました。
29.物事に対処するには、さまざまな状況を考慮して、最適な対策を提案する必要があり、剣を待ってはいけません。
.



Schnitze das Boot und frage nach dem Schwert

【Original】

Es gab einen Mann aus Chu, der über den Fluss watete (1), sein Schwert fiel aus dem Boot ins Wasser, (2) Qi (3) sein Boot, und sagte: "Hier ist (4) mein Schwert gefallen ." Das Boot hielt an, von wo es fiel. Diejenigen, die einen Vertrag abschließen, gehen ins Wasser, um ihn zu suchen. Das Boot bewegt sich bereits, aber das Schwert nicht. Wenn du nach dem Schwert fragst, wärst du nicht verwirrt (5)? Auf diese Weise ist (6) (7) sein Land, genauso wie dieses. Die Zeit ist vergangen, aber das Gesetz ändert sich nicht. Ist es nicht schwierig, danach zu regieren? „Lus Frühlings- und Herbstzeit. Sei vorsichtig. Cha-Jin

【Anmerkung】

(1) Shejiang: den Fluss überqueren. Ford, um das Wasser mit dem Boot zu überqueren.

(2) Plötzlich: Sofort.

(3) Qi: gravieren, ein Verb, mit einem Messer schnitzen.

(4) ist: hier.

(5) verwirrt: verwirrt, verwirrt.

(6) Altes Recht: altes Recht.

(7) Für: Governance.

【Erklärung der Geschichte】

Ein Mann aus dem Bundesstaat Chu ließ versehentlich sein Schwert ins Wasser fallen, als er in einem Boot den Fluss überquerte. Zu dieser Zeit sprang der Mann nicht sofort ins Wasser, um das Schwert zu finden, sondern ritzte schnell eine Markierung in den Rumpf des Bootes und sagte: „Hier ist mein Schwert gefallen.“ Nachdem das Boot angelegt und angehalten hatte, machte er sich auf den Weg Springen Sie einfach von der Markierung ins Wasser, um das Schwert zu finden. Aber das Boot hat sich bereits bewegt, und das Schwert wird sich nicht bewegen, wenn es ins Wasser fällt. Ist es nicht seltsam, diese Methode zu verwenden, um das Schwert zu finden? Wenn das alte Recht dazu verwendet wird, das Land zu regieren, ohne die Entwicklung und Veränderungen von Zeit und Raum zu berücksichtigen, wird es so verwirrend sein wie das Verhalten dieses Schwertsuchers.

Während der Zeit der Streitenden Reiche legte Lu Buwei, der Premierminister des Qin-Staates, in dem Buch „Lu Shi Chunqiu“ die Prinzipien der Regierungsführung des Monarchen in Staatsangelegenheiten dar. Er glaubt, dass der Monarch das Land im Einklang mit der Zeit regieren und verstehen sollte, dass sich die Welt verändert.Wenn Sie blind den alten Gesetzen folgen, ohne sie zu reformieren, können Sie das Land nicht regieren. Später wurde diese Anspielung zu der Redewendung „ein Boot schnitzen und um ein Schwert bitten“ verdichtet, die verwendet wird, um eine sture Person zu beschreiben, die nicht weiß, wie man sich anpasst.

【diskutieren】

(1) Was ist der Zweck dieses Mannes aus dem Staat Chu, der ein Boot schnitzt und um ein Schwert bittet?

(2) Warum kann dieser Chu-Mann sein Schwert nicht finden?

(3) Welche Erleuchtung können wir aus dieser Geschichte ziehen?

[Satzbildungspraxis]

Beispiel: Wenn Sie auf ein Problem stoßen und nur die alte Methode anwenden möchten, um das neue Problem zu lösen, werden Sie es nicht erreichen können wie ein Boot, das ein Schwert sucht

Zweck.

Beispiel: Wenn das Geld verloren geht, sollten Sie dem ursprünglichen Weg folgen, um das Geld zu finden. Es ist unmöglich, das Geld nur im Haus zu suchen.

auftauchen.

[ähnliche Redewendungen]

Lehnen Sie sich zurück und warten Sie auf Kaninchen, kleben Sie Säulen und Zithern;

【Nach der Unterrichtszeit】

Vier-Zeichen-Idiom Solitaire:

Schnitzen Sie ein Boot, um ein Schwert zu suchen → Schwert () Herz → Herz () bekommen → bekommen () Form

Referenzantwort:

Schnitze das Boot, um das Schwert zu suchen → Schwert (Möwe) (qin) Herz → Herz (Frieden) (Vernunft) → (Zufriedenheit) (Vergesslichkeit)
Beispielsätze
2. Da er keine Theorie studiert und sich nicht um aktuelle Angelegenheiten kümmert, macht er in seiner Arbeit oft Witze wie das Betteln um ein Schwert.
5. Wenn Sie nicht den gleichen Weg zurückgehen, um Geld zu finden, was nützt es dann, das Haus zu durchsuchen wie ein Boot, das um ein Schwert bettelt?
6. Wenn Sie sich an Forschungsarbeiten beteiligen, müssen Sie eine umfassende Vision haben, wissen, was Sie wissen, und es ändern, und niemals nach einem Schwert fragen.
7. Natürlich kann dieser Art von Person, die verzweifelt nach einem Schwert verlangt, nicht die Gelegenheit gegeben werden, großartige Dinge zu tun.
8. Sein Denken ist in erster Linie starr, daher ist es nicht verwunderlich, dass er dumme Dinge tut, wie um ein Schwert zu betteln.
10. Wenn Sie nicht den gleichen Weg zurückgehen, um Geld zu finden, was nützt es dann, das Haus zu durchsuchen wie ein Boot, das um ein Schwert bettelt?
11. Als Reaktion auf verschiedene Situationen ist es nicht ratsam, nach einem Schwert zu fragen, ohne zu wissen, wie man sich anpasst.
12. Die Situation im Informationszeitalter ändert sich ständig, und wir können neue Probleme nicht lösen, indem wir versuchen, neue Probleme zu lösen.
14. Ein Boot zu schnitzen und ein Schwert zu suchen, ist ein kalter Witz!
15. Viele Eltern neigen dazu, in ein Missverständnis zu verfallen, nämlich ohne Zögern das Schwert zu suchen.
16. Es ist sehr beunruhigend, Lei Feng jetzt wieder in großem Umfang zu drängen.
19. Wenn wir nicht aus der Denkweise herauskommen, „das Boot zu kürzen und das Schwert zu suchen“, dann wird es für die heutigen Aktienmärkte in Shanghai und Shenzhen bedeutungslos sein, welche Art von Prognose es auch sein mag.
20. Die technischen Indikatoren dienen nur als Referenz, sie sollten flexibel verwendet werden, und Sie können nicht nur auf das Schwert warten.
21. Wir sollten uns an die Lektion erinnern, in einer verzweifelten Situation nach einem Schwert zu suchen, damit sich unser Denken an Veränderungen in der objektiven Situation anpassen kann.
22. Später leitete man aus dieser Geschichte die Redewendung „Ein Boot schnitzen, um ein Schwert zu suchen“ ab, was bedeutet, dass Menschen beim Handeln von der objektiven Realität ausgehen, auf die Entwicklung und Veränderungen der Dinge achten und sich damit auseinandersetzen sollten Dinge.
24. Ein Junge im Dorf Luohan, Bezirk Huangpi, wurde von seinem Vater, der an einer Geisteskrankheit litt, zu Tode geprügelt.
25. Die Redewendung „schnitze ein Boot und suche ein Schwert“ persifliert diejenigen, die Dinge pedantisch tun und nicht wissen, wie sie sich an die Situation anpassen sollen.
26. Im Fluss der Zeit, wie viele Menschen schnitzen ihre Boote für ihre Schwerter. August Changan  
27. Li Zhi spekulierte, dass Yang Roubai definitiv kommen würde, um seine Verwandten zu besuchen, also war das Krankenhaus voller Polizisten, die verzweifelt nach Schwertern suchten.
29. Um mit Dingen fertig zu werden, ist es notwendig, verschiedene Situationen zu berücksichtigen und dann die am besten geeigneten Gegenmaßnahmen vorzuschlagen, und Sie dürfen nicht auf das Schwert warten.
.



【back to index,回目录】