Show Pīnyīn

刮目相待

【原文】

肃(1)拊(2)蒙(3)背曰:“吾谓大弟但有(4)武略耳(5),至于今者,学识英博,非复(6)吴下阿蒙。”蒙曰:“士别(7)三日,即更刮目相待(8)。……”《三国志·吕蒙传·引江表传》

【注解】

(1)肃:指鲁肃。

(2)拊:音“辅”,拍打、轻击之意。

(3)蒙:指吕蒙。

(4)但有:只有。

(5)耳:而已。

(6)非复:不再是。

(7)别:分开。

(8)刮目相待:另眼相看之意。

【故事阐述】

吕蒙是三国时代吴国的一位将军,虽然屡建奇功,但书念得少,肚子里没有多少学问。有一次,孙权召见吕蒙,告诉他说:“你现在不仅要带兵作战,还要管理政事,实在应该多读点书才好。”

吕蒙有点为难地说:“可是……我平日的事务非常忙,可能会没有时间读书1孙权说:“我又不是要你成为经学博士!我的工作可比你忙多了,但是我年轻的时候就读了很多典籍,现在又看了不少兵书,这些都对我受益很多。你如果多读点书,一定可以学到更多的东西。”

吕蒙听了这番话,便发愤向学。后来,他的学识竟比一些士儒还要好。

有一次,鲁肃路过吕蒙驻地,因为在鲁肃的印象中,吕蒙是个没什么学问的人,所以他过门不愿拜访。可是有人告诉他:“吕将军可不比以前了,你不能再用过去的态度相待,应当前去探望。”鲁肃这才半信半疑的去拜访吕蒙。

果然,吕蒙不但论起兵法来头头是道,还为鲁肃拟了几个对付关羽的方策。鲁肃听了大为讶异,拍拍吕蒙的背,说:“我本来以为你只有武略,没想到你的才识到了这等地步。”

鲁肃很高兴的赞扬吕蒙:“学识英博,不再是昔日在吴下(苏州一带)的阿蒙了。”

吕蒙听到赞美时,也很得意的说:“跟一个人分别三天,再见面时,就应该对他另眼看待了。”

现在“另眼相待”就被人用来比喻惊讶他人進步的神速,不能再用旧日的眼光来看待了。

【讨论】

(1)吕蒙是受了谁的鼓舞才开始发愤向学的?

(2)鲁肃为什么一开始不愿意去拜访吕蒙?他的行为有什么需要调整的地方?

(3)你认为是什么因素才让吕蒙脱胎换骨,从一介武夫变成见多识广的将才?

【造句练习】

(1)从前的无所事事的哥哥自从做了木材生意后,变得诚恳踏实,令人不得不

刮目相待啊!

(2)很久不见了!没想到你的游泳技术变得如此好,真是要对你刮目相待了!

【相似成语】

另眼相看;另眼相待

【课后时间】

在“刮目相待”这句成语的原文出处中,有提到“吴下阿蒙”,请同学们想想看“吴下阿蒙”是用来形容什么样的人?造个句子,和同学分享一下吧!

解答︰

“吴下阿蒙”是用来讽刺那些没有什么才学技能的人。

例句:他其实是个吴下阿蒙,什么也不懂,居然敢在大家面前吹嘘!
例句

guāmùxiāngdài

【 yuánwén 】

sù ( yī ) fǔ ( èr ) méng ( sān ) bèi yuē : “ wúwèi dàdì dàn yǒu ( 4 ) wǔlüè ěr ( wǔ ) , zhìyú jīnzhě , xuéshí yīngbó , fēifù ( liù ) wúxiàāméng 。 ” méng yuē : “ shìbié ( 7 ) sānrì , jí gēng guāmùxiāngdài ( bā ) 。 ” 《 sānguózhì lǚméng chuán yǐnjiāngbiǎochuán 》

【 zhùjiě 】

( yī ) sù : zhǐ lǔsù 。

( èr ) fǔ : yīn “ fǔ ” , pāida qīngjī zhīyì 。

( sān ) méng : zhǐ lǚméng 。

( 4 ) dàn yǒu : zhǐyǒu 。

( wǔ ) ěr : éryǐ 。

( liù ) fēifù : bùzài shì 。

( 7 ) bié : fēnkāi 。

( bā ) guāmùxiāngdài : lìngyǎnxiāngkàn zhīyì 。

【 gùshi chǎnshù 】

lǚméng shì sānguó shídài wúguó de yīwèi jiāngjūn , suīrán l3jiànqígōng , dànshūniàn dé shǎo , dùzi lǐ méiyǒu duōshǎo xuéwèn 。 yǒu yīcì , sūnquán zhàojiàn lǚméng , gàosu tā shuō : “ nǐ xiànzài bùjǐn yào dàibīng zuòzhàn , huányào guǎnlǐ zhèngshì , shízài yīnggāi duōdú diǎnshū cái hǎo 。 ”

lǚméng yǒudiǎn wéinán deshuō : “ kěshì wǒ píngrì de shìwù fēicháng máng , kěnéng huì méiyǒu shíjiān dúshū 1 sūnquán shuō : “ wǒ yòu bùshì yào nǐ chéngwéi jīngxué bóshì ! wǒ de gōngzuò kěbǐ nǐ máng duō le , dànshì wǒ niánqīng de shíhou jiùdú le hěnduō diǎnjí , xiànzài yòu kàn le bùshǎo bīngshū , zhèxiē dū duì wǒ shòuyì hěnduō 。 nǐ rúguǒ duōdú diǎnshū , yīdìng kěyǐ xuédào gēng duō de dōngxi 。 ”

lǚméng tīng le zhèfānhuà , biàn fāfèn xiàngxué 。 hòulái , tā de xuéshí jìngbǐ yīxiē shìrú huányào hǎo 。

yǒu yīcì , lǔsù lùguò lǚméng zhùdì , yīnwèi zài lǔsù de yìnxiàng zhōng , lǚméng shì gè méishénme xuéwèn de rén , suǒyǐ tā guòmén bùyuàn bàifǎng 。 kěshì yǒurén gàosu tā : “ lǚ jiāngjūn kěbu bǐ yǐqián le , nǐ bùnéng zàiyòng guòqu de tàidu xiāngdài , yīngdāng qiánqù tànwàng 。 ” lǔsù zhècái bànxìnbànyí de qù bàifǎng lǚméng 。

guǒrán , lǚméng bùdàn lùn qǐ bīngfǎ lái tóutóushìdào , huán wéi lǔsù nǐ le jǐge duìfu guānyǔ de fāngcè 。 lǔsù tīng le dàwéi yàyì , pāipāi lǚméng de bèi , shuō : “ wǒ běnlái yǐwéi nǐ zhǐyǒu wǔlüè , méixiǎngdào nǐ de cáishí dào le zhè děng dìbù 。 ”

lǔsù hěn gāoxìng de zànyáng lǚméng : “ xuéshí yīngbó , bùzài shì xīrì zài wúxià ( sūzhōu yīdài ) de āméng le 。 ”

lǚméng tīngdào zànměi shí , yě hěn déyì de shuō : “ gēn yīgè rén fēnbié sāntiān , zàijiànmiàn shí , jiù yīnggāi duì tā lìngyǎnkàndài le 。 ”

xiànzài “ lìngyǎnxiāngdài ” jiù bèi rén yònglái bǐyù jīngyà tārén jìnbù de shénsù , bùnéng zàiyòng jiùrì de yǎnguāng lái kàndài le 。

【 tǎolùn 】

( yī ) lǚméng shì shòu le shéi de gǔwǔ cái kāishǐ fāfèn xiàngxué de ?

( èr ) lǔsù wèishénme yī kāishǐ bù yuànyì qù bàifǎng lǚméng ? tā de xíngwéi yǒu shénme xūyào tiáozhěng de dìfāng ?

( sān ) nǐ rènwéi shì shénme yīnsù cái ràng lǚméng tuōtāihuàngǔ , cóng yījièwǔfū biànchéng jiànduōshíguǎng de jiàngcái ?

【 zàojù liànxí 】

( yī ) cóngqián de wúsuǒshìshì de gēge zìcóng zuò le mùcái shēngyi hòu , biànde chéngkěn tāshi , lìngrén bùdébù

guāmùxiāngdài a !

( èr ) hěn jiǔ bùjiàn le ! méixiǎngdào nǐ de yóuyǒng jìshù biànde rúcǐ hǎo , zhēnshi yào duì nǐ guāmùxiāngdài le !

【 xiāngsì chéngyǔ 】

lìngyǎnxiāngkàn ; lìngyǎnxiāngdài

【 kèhòu shíjiān 】

zài “ guāmùxiāngdài ” zhèjù chéngyǔ de yuánwén chūchù zhōng , yǒu tídào “ wúxiàāméng ” , qǐng tóngxué men xiǎngxiǎngkàn “ wúxiàāméng ” shì yònglái xíngróng shénmeyàng de rén ? zàogè jùzi , hé tóngxué fēnxiǎng yīxià bā !

jiědá ︰

“ wúxiàāméng ” shì yònglái fěngcì nàxiē méiyǒu shénme cáixué jìnéng de rén 。

lìjù : tā qíshí shì gè wúxiàāméng , shénme yě bù dǒng , jūrán gǎn zài dàjiā miànqián chuīxū !
lìjù



wait and see

【original】

Su (1) Li (2) Meng (3) said on his back: "I call my elder brother but there is (4) Wu Lueer (5). As for the current one, he has learned Yingbo, and he is not (6) Wuxia Ameng." Meng said: "Schools don't (7) for three days, they will treat each other with admiration (8)...."

【annotation】

(1) Su: Refers to Lu Su.

(2) 拊: The sound of "苏", meaning slapping and tapping.

(3) Meng: refers to Lu Meng.

(4) But there are: only.

(5) Ear: That's all.

(6) Non-return: no longer.

(7) Don't: separate.

(8) Treat each other with admiration: the meaning of seeing each other with new eyes.

【Story Explanation】

Lü Meng was a general of the Wu State during the Three Kingdoms period. Although he made great achievements many times, he did not read much and did not have much knowledge in his belly. Once, Sun Quan summoned Lu Meng and told him: "Now you not only have to lead troops to fight, but also manage political affairs. You should read more books."

Lu Meng was a little embarrassed and said: "But... I am very busy with affairs on weekdays, and I may not have time to study." Sun Quan said: "I don't want you to become a doctor of Confucianism! My work is much busier than yours, but I read a lot of classics when I was young, and now I read a lot of military books, which have benefited me a lot. If you read more books, you can definitely learn more. "

After hearing these words, Lu Meng became angry and wanted to learn. Later, his knowledge was actually better than some scholars.

Once, Lu Su passed by Lu Meng's residence, because in Lu Su's impression, Lu Meng was a person with little knowledge, so he refused to visit him. But someone told him: "General Lu is not the same as before. You can no longer treat each other with the same attitude as before. You should go and visit him." Lu Su then went to visit Lu Meng in doubt.

Sure enough, Lv Meng not only talked about the art of war logically, but also drew up several strategies for Lu Su to deal with Guan Yu. Lu Su was very surprised when he heard that, he patted Lu Meng on the back, and said: "I thought you only had martial arts, but I didn't expect you to be so knowledgeable."

Lu Su was very happy to praise Lv Meng: "Having learned Yingbo, I am no longer the Amon who was in Wuxia (Suzhou area) in the past."

When Lu Meng heard the praise, he also said proudly: "After three days of separation from a person, when we meet again, we should treat him differently."

Now "treating with a different eye" is used as a metaphor to surprise others with their rapid progress, and we can no longer look at it with the old eyes.

【discuss】

(1) Who inspired Lv Meng to start learning with anger?

(2) Why was Lu Su unwilling to visit Lu Meng at first? What needs to be adjusted in his behavior?

(3) What factors do you think made Lu Meng reborn, from a warrior to a well-informed general?

[sentence-making practice]

(1) The formerly idle brother has become sincere and down-to-earth since he started the timber business.

Look at each other with admiration!

(2) Long time no see! I didn't expect your swimming skills to become so good, I really want to treat you with admiration!

[similar idioms]

to look at; to look at

【After class time】

In the original source of the idiom "Treating each other with admiration", there is a mention of "Wu Xia Amon". Please think about what kind of person "Wu Xia Amen" is used to describe? Create a sentence and share it with your classmates!

answer︰

"Wu Xia Ameng" is used to satirize those who have little talent and skills.

Example sentence: He is actually a Wuxia Amon, who doesn't understand anything, yet dares to brag in front of everyone!
Example sentences
.



espera y verás

【original】

Su (1) Li (2) Meng (3) dijo en su espalda: "Llamo a mi hermano mayor pero está (4) Wu Lueer (5). En cuanto al actual, ha aprendido Yingbo, y no es (6) Wuxia Ameng." Meng dijo: "Las escuelas no (7) durante tres días, se tratarán con admiración (8)...."

【anotación】

(1) Su: Se refiere a Lu Su.

(2) 拊: El sonido de "苏", que significa bofetadas y golpecitos.

(3) Meng: se refiere a Lu Meng.

(4) Pero hay: solamente.

(5) Oído: Eso es todo.

(6) No devolución: ya no.

(7) No: separar.

(8) Tratarnos con admiración: el significado de vernos con ojos nuevos.

【Explicación de la historia】

Lü Meng fue un general del estado de Wu durante el período de los Tres Reinos, aunque logró grandes logros muchas veces, no leía mucho y no tenía mucho conocimiento en el estómago. Una vez, Sun Quan convocó a Lu Meng y le dijo: "Ahora no solo tienes que liderar tropas para luchar, sino también administrar asuntos políticos. Deberías leer más libros".

Lu Meng estaba un poco avergonzado y dijo: "Pero ... estoy muy ocupado con los asuntos entre semana y es posible que no tenga tiempo para estudiar". Sun Quan dijo: "No quiero que te conviertas en un doctor en confucianismo". ! Mi trabajo es mucho más ocupado que el tuyo, pero leí muchos clásicos cuando era joven y ahora leo muchos libros militares, que me han beneficiado mucho. Si lees más libros, definitivamente puedes aprender más. "

Después de escuchar estas palabras, Lu Meng se enojó y quiso aprender. Más tarde, su conocimiento era en realidad mejor que el de algunos eruditos.

Una vez, Lu Su pasó por la residencia de Lu Meng, porque en la impresión de Lu Su, Lu Su Meng era una persona con poco conocimiento, por lo que se negó a visitarlo. Pero alguien le dijo: "El general Lu no es el mismo que antes. Ya no pueden tratarse con la misma actitud que antes. Deberían ir a visitarlo". Lu Su luego fue a visitar a Lu Meng con dudas.

Efectivamente, Lv Meng no solo habló lógicamente sobre el arte de la guerra, sino que también elaboró ​​​​varias estrategias para que Lu Su lidiara con Guan Yu. Lu Su se sorprendió mucho cuando escuchó eso, le dio unas palmaditas en la espalda a Lu Meng y dijo: "Pensé que solo tenías artes marciales, pero no esperaba que tuvieras tanto conocimiento".

Lu Su estaba muy feliz de elogiar a Lv Meng: "Habiendo aprendido Yingbo, ya no soy el Amon que estaba en Wuxia (área de Suzhou) en el pasado".

Cuando Lu Meng escuchó los elogios, también dijo con orgullo: "Después de tres días de separación de una persona, cuando nos volvamos a encontrar, debemos tratarlo de manera diferente".

Ahora "tratar con un ojo diferente" se usa como metáfora para sorprender a los demás con su rápido progreso, y ya no podemos mirarlo con los ojos viejos.

【conversar】

(1) ¿Quién inspiró a Lv Meng a comenzar a aprender con ira?

(2) ¿Por qué Lu Su no estaba dispuesta a visitar a Lu Meng al principio? ¿Qué necesita ser ajustado en su comportamiento?

(3) ¿Qué factores cree que hicieron que Lu Meng renaciera, de un guerrero a un general bien informado?

[práctica de elaboración de oraciones]

(1) El hermano anteriormente ocioso se ha vuelto sincero y con los pies en la tierra desde que comenzó el negocio de la madera.

¡Mírense unos a otros con admiración!

(2) ¡Cuánto tiempo sin vernos! No esperaba que tus habilidades de natación fueran tan buenas, ¡realmente quiero tratarte con admiración!

[modismos similares]

mirar; mirar

【Después de la hora de clase】

En la fuente original de la expresión idiomática "Tratándonos unos a otros con admiración", hay una mención de "Wu Xia Amon". Piense en qué tipo de persona se usa para describir "Wu Xia Amen". ¡Crea una oración y compártela con tus compañeros de clase!

respuesta︰

"Wu Xia Ameng" se usa para satirizar a aquellos que tienen poco talento y habilidades.

Oración de ejemplo: ¡Él es en realidad un Wuxia Amon, que no entiende nada, pero se atreve a presumir frente a todos!
oraciones de ejemplo
.



attend et regarde

【original】

Su (1) Li (2) Meng (3) a dit sur son dos : "J'appelle mon frère aîné mais il y a (4) Wu Lueer (5). Quant à l'actuel, il a appris le Yingbo, et il n'est pas (6) Wuxia Ameng." Meng a dit: "Les écoles ne (7) pendant trois jours, elles se traiteront avec admiration (8)...."

【annotation】

(1) Su : Désigne Lu Su.

(2) 拊 : Le son de "苏", signifiant gifler et taper.

(3) Meng : fait référence à Lu Meng.

(4) Mais il y a : seulement.

(5) Oreille : C'est tout.

(6) Non-retour : plus.

(7) Ne pas : séparer.

(8) Se traiter avec admiration : le sens de se voir avec de nouveaux yeux.

【Explication de l'histoire】

Lü Meng était un général de l'État de Wu pendant la période des Trois Royaumes. Bien qu'il ait fait de grandes réalisations à plusieurs reprises, il ne lisait pas beaucoup et n'avait pas beaucoup de connaissances dans son estomac. Une fois, Sun Quan a convoqué Lu Meng et lui a dit: "Maintenant, vous devez non seulement diriger des troupes pour combattre, mais aussi gérer les affaires politiques. Vous devriez lire plus de livres."

Lu Meng était un peu gêné et a dit: "Mais ... je suis très occupé par les affaires en semaine et je n'ai peut-être pas le temps d'étudier." Sun Quan a déclaré: "Je ne veux pas que tu deviennes docteur en confucianisme ! Mon travail est beaucoup plus chargé que le vôtre, mais j'ai lu beaucoup de classiques quand j'étais jeune, et maintenant je lis beaucoup de livres militaires, ce qui m'a beaucoup apporté. Si vous lisez plus de livres, vous pouvez certainement en apprendre davantage. "

Après avoir entendu ces mots, Lu Meng s'est mis en colère et a voulu apprendre. Plus tard, ses connaissances étaient en fait meilleures que celles de certains érudits.

Une fois, Lu Su est passé devant la résidence de Lu Meng, car selon l'impression de Lu Su, Lu Meng était une personne avec peu de connaissances, il a donc refusé de lui rendre visite. Mais quelqu'un lui a dit: "Le général Lu n'est plus le même qu'avant. Vous ne pouvez plus vous traiter avec la même attitude qu'avant. Vous devriez aller lui rendre visite. " Lu Su est alors allé rendre visite à Lu Meng dans le doute.

Effectivement, Lv Meng a non seulement parlé logiquement de l'art de la guerre, mais a également élaboré plusieurs stratégies pour que Lu Su puisse faire face à Guan Yu. Lu Su a été très surpris quand il a entendu cela, il a tapoté Lu Meng dans le dos et a dit: "Je pensais que tu n'avais que des arts martiaux, mais je ne m'attendais pas à ce que tu sois si bien informé."

Lu Su était très heureux de louer Lv Meng: "Ayant appris le Yingbo, je ne suis plus l'Amon qui était à Wuxia (région de Suzhou) dans le passé."

Lorsque Lu Meng a entendu les louanges, il a également déclaré fièrement : "Après trois jours de séparation d'une personne, lorsque nous nous retrouvons, nous devons la traiter différemment."

Maintenant, "traiter avec un œil différent" est utilisé comme métaphore pour surprendre les autres avec leurs progrès rapides, et nous ne pouvons plus le regarder avec les vieux yeux.

【discuter】

(1) Qui a inspiré Lv Meng à commencer à apprendre avec colère ?

(2) Pourquoi Lu Su ne voulait-il pas visiter Lu Meng au début ? Que faut-il ajuster dans son comportement ?

(3) Selon vous, quels facteurs ont fait renaître Lu Meng, d'un guerrier à un général bien informé ?

[pratique de rédaction de phrases]

(1) Le frère autrefois désœuvré est devenu sincère et terre-à-terre depuis qu'il a commencé l'activité bois.

Regardez-vous avec admiration !

(2) longtemps sans voir ! Je ne m'attendais pas à ce que tes talents de nageur deviennent si bons, je veux vraiment te traiter avec admiration !

[expressions similaires]

regarder; regarder

【Après l'heure des cours】

Dans la source originale de l'idiome "Se traiter avec admiration", il y a une mention de "Wu Xia Amon". Veuillez penser à quel genre de personne "Wu Xia Amen" est utilisé pour décrire ? Créez une phrase et partagez-la avec vos camarades de classe !

répondre︰

"Wu Xia Ameng" est utilisé pour faire la satire de ceux qui ont peu de talent et de compétences.

Exemple de phrase : C'est en fait un Wuxia Amon, qui ne comprend rien, mais qui ose se vanter devant tout le monde !
Exemples de phrases
.



成り行きを見守る

【オリジナル】

Su (1) Li (2) Meng (3) は仰向けに言った:「私は兄と呼んでいますが、(4) Wu Lueer (5) がいます。現在のものは、彼は Yingbo を学びましたが、彼はそうではありません。 (6) Wuxia Ameng." Meng は次のように述べています。

【注釈】

(1)蘇:魯粛のこと。

(2) 拊: 「苏」の音で、叩く、叩くという意味です。

(3)孟:陸孟を指します。

(4)しかし、ある:だけ。

(5)耳:それだけです。

(6) 返品不可:もうありません。

(7) してはいけないこと:分離すること。

(8) お互いに感心する:新しい目でお互いを見るという意味。

【ストーリー解説】

呂蒙は三国時代の呉の将軍で、何度も偉業を成し遂げたものの、本をあまり読まず、知識も乏しかった。かつて、孫権は呂蒙を呼び出して、「今は兵を率いて戦わなければならないだけでなく、政務を管理しなければならない。もっと本を読むべきだ」と言いました。

魯蒙は少し当惑して言った:「しかし…私は平日の事務で非常に忙しく、勉強する時間がないかもしれません.」孫権は言った. !私の仕事はあなたの仕事よりずっと忙しいですが、若い頃は古典をたくさん読みましたが、今では軍事関係の本をたくさん読んでいます。より多くの本を読めば、間違いなくより多くのことを学ぶことができます。 "

これらの言葉を聞いた後、Lu Meng は怒り、学びたいと思いました。その後、彼の知識は一部の学者よりも優れていました。

魯粛は魯粛の屋敷の前を通りかかったが、魯粛の印象では魯粛は知識の乏しい人物だったので、訪問を断った。しかし、誰かが彼に言った:「魯将軍は以前と同じではありません。以前と同じ態度でお互いを扱うことはできません。彼を訪ねてください。」 魯粛は疑いを持って呂蒙を訪ねました。

案の定、Lv Mengは兵法について論理的に話しただけでなく、魯粛が関羽に対処するためのいくつかの戦略を立てました。魯粛はそれを聞いてとても驚き、魯萌の背中を軽くたたいて言った。

Lu Su は Lv Meng を称賛し、「Yingbo を学んだので、私は過去に Wuxia (蘇州地域) にいた Amon ではなくなりました」と称賛しました。

Lu Meng 氏は称賛を聞いたとき、誇らしげにこう言いました。

現在、「別の目で治療する」という言葉は、人々の急速な進歩を驚かせるためのメタファーとして使用されており、もはや古い目で見ることはできません。

【議論】

(1) Lv Meng が怒りで学び始めるよう促したのは誰ですか?

(2) 魯粛が最初、魯孟に会いたくなかったのはなぜですか?彼の行動で何を調整する必要がありますか?

(3) 呂蒙が戦士から博識な将軍に生まれ変わった要因は何だと思いますか?

【文章練習】

(1) かつては怠け者だった兄は、材木業を始めてから誠実で地味になった.

感心してお互いを見てください!

(2) お久しぶりです!あなたの泳ぎがこんなに上手になるとは思っていなかったので、本当に尊敬したいです!

【似たイディオム】

見る; 見る

【放課後】

「感心」という熟語の原文に「呉霞阿門」という言葉がありますが、「呉霞阿門」とはどのような人物を指す言葉でしょうか。文章を作成して、クラスメートと共有しましょう!

答え︰

「Wu Xia Ameng」は、才能やスキルがほとんどない人を風刺するために使用されます。

例文:彼は実は無侠のアモンで、何も理解していないのに、あえてみんなの前で自慢している!
例文
.



warten wir es ab

【Original】

Su (1) Li (2) Meng (3) sagte auf seinem Rücken: „Ich rufe meinen älteren Bruder an, aber da ist (4) Wu Lueer (5). Was den aktuellen angeht, er hat Yingbo gelernt, und er ist es nicht (6) Wuxia Ameng.“ Meng sagte: „Schulen nicht (7) drei Tage lang, sie werden sich gegenseitig mit Bewunderung behandeln (8) …“

【Anmerkung】

(1) Su: Bezieht sich auf Lu Su.

(2) 拊: Der Klang von „苏“, was Schlagen und Klopfen bedeutet.

(3) Meng: bezieht sich auf Lu Meng.

(4) Aber es gibt: nur.

(5) Ohr: Das ist alles.

(6) Nichtrückgabe: nicht mehr.

(7) Nicht: trennen.

(8) Behandeln Sie einander mit Bewunderung: die Bedeutung, einander mit neuen Augen zu sehen.

【Erklärung der Geschichte】

Lü Meng war ein General des Wu-Staates während der Zeit der Drei Königreiche.Obwohl er viele Male große Erfolge erzielte, las er nicht viel und hatte nicht viel Wissen im Magen. Einmal rief Sun Quan Lu Meng herbei und sagte zu ihm: „Jetzt musst du nicht nur Truppen in den Kampf führen, sondern auch politische Angelegenheiten regeln. Du solltest mehr Bücher lesen.“

Lu Meng war ein wenig verlegen und sagte: „Aber … ich bin wochentags sehr beschäftigt mit Angelegenheiten und ich habe vielleicht keine Zeit zum Lernen.“ Sun Quan sagte: „Ich möchte nicht, dass Sie ein Arzt des Konfuzianismus werden ! Meine Arbeit ist viel geschäftiger als Ihre, aber ich habe viele Klassiker gelesen, als ich jung war, und jetzt lese ich viele Militärbücher, die mir sehr geholfen haben. Wenn Sie mehr Bücher lesen, können Sie definitiv mehr lernen. "

Nachdem Lu Meng diese Worte gehört hatte, wurde er wütend und wollte lernen. Später war sein Wissen tatsächlich besser als das einiger Gelehrter.

Einmal kam Lu Su an Lu Mengs Wohnung vorbei, weil Lu Meng nach Lu Sus Eindruck eine Person mit wenig Wissen war, also weigerte er sich, ihn zu besuchen. Aber jemand sagte ihm: „General Lu ist nicht mehr derselbe wie vorher.

Tatsächlich sprach Lv Meng nicht nur logisch über die Kunst des Krieges, sondern entwarf auch mehrere Strategien für Lu Su, um mit Guan Yu fertig zu werden. Lu Su war sehr überrascht, als er das hörte, er klopfte Lu Meng auf den Rücken und sagte: "Ich dachte, du hättest nur Kampfkunst, aber ich hatte nicht erwartet, dass du so gut informiert bist."

Lu Su freute sich sehr, Lv Meng zu loben: "Nachdem ich Yingbo gelernt habe, bin ich nicht mehr der Amon, der in der Vergangenheit in Wuxia (Gebiet Suzhou) war."

Als Lu Meng das Lob hörte, sagte er auch stolz: „Wenn wir uns nach drei Tagen Trennung von einem Menschen wiedersehen, sollten wir ihn anders behandeln.“

Jetzt wird „mit anderen Augen behandeln“ als Metapher verwendet, um andere mit ihrem schnellen Fortschritt zu überraschen, und wir können es nicht mehr mit den alten Augen betrachten.

【diskutieren】

(1) Wer hat Lv Meng dazu inspiriert, mit Wut zu lernen?

(2) Warum war Lu Su zunächst nicht bereit, Lu Meng zu besuchen? Was muss in seinem Verhalten angepasst werden?

(3) Welche Faktoren haben Ihrer Meinung nach Lu Meng wiedergeboren, von einem Krieger zu einem gut informierten General?

[Satzbildungspraxis]

(1) Der ehemals müßige Bruder ist aufrichtig und bodenständig geworden, seit er mit dem Holzgeschäft begonnen hat.

Schauen Sie sich bewundernd an!

(2) Lange nicht gesehen! Ich habe nicht erwartet, dass deine Schwimmfähigkeiten so gut werden, ich möchte dich wirklich mit Bewunderung behandeln!

[ähnliche Redewendungen]

anschauen; anschauen

【Nach der Unterrichtszeit】

In der Originalquelle der Redewendung „Bewunderung füreinander behandeln“ wird „Wu Xia Amon“ erwähnt. Bitte denken Sie darüber nach, welche Art von Person „Wu Xia Amen“ beschreiben soll? Bilde einen Satz und teile ihn mit deinen Klassenkameraden!

antworten︰

"Wu Xia Ameng" wird verwendet, um diejenigen zu verspotten, die wenig Talent und Fähigkeiten haben.

Beispielsatz: Er ist eigentlich ein Wuxia Amon, der nichts versteht, sich aber traut, vor allen zu prahlen!
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】