Show Pīnyīn

玫瑰公主(阿拉伯神话故事)

从前,有一个国王,他有个举世无双的漂亮女儿,在一个遥远的国家里,有一个到结婚年龄的王子想要娶一个妻子、有一天,他去对父亲说:“我一定娶玫瑰公主,非她我不娶!” 他的父亲说:“你怎么娶得着她呀?她住在非常遥远的国家,而且,她是世界上最闻名的公屯娶她得花多少钱呀?!” 可是,这个王子自幼娇养惯,非常执拗。他对父亲说:“我非要娶她不可,否则,我宁可打光棍儿!” 父亲拗不过儿子,吸得倾其所有钱财建造一只豪华的船.并在玫瑰公主的国家设立了一个寓丽堂皇的大使馆,派遣特使向攻瑰公主求婚。玫瑰公主的父亲同意这婚事。 不久,玫瑰公主的母亲死,她的父王又娶一个妻子。玫瑰公主的后母对国王说:“把你的女儿和这些陌生人放在一只船上送走。是不恰当的。我们宁可多花点儿钱另造一只船,我乐意和我的亲生女儿一起上那只船,陪着玫瑰公主安全航行到遥远的彼岸。” 国王同意了她的建议。这个后母和一个能于的官员负责督造另一只船和安排需用的切东西,并由她任指挥官,玫瑰公主与后母登。十这只船以后,他们就起航向遥远的彼岸进发了。 他们在大海里航行几天以后,后母便只给玫瑰公主成鱼吃。她说:“除了咸鱼外,淡水和其他东西全部用完了。” 玫瑰公主信以为真。只好每顿饭都吃咸鱼。就这样公主接连受。三天的折磨,又加上烈炎炎的天气,她口干舌燥,差点要渴死了。但是残忍的后母和妹妹一点也不符,仍然每顿职给她啵鱼吃。她们把玫瑰公主软禁在船舱里,甚至玫瑰公主低低哭一声老习酲隶盆钱她.因为她笑或哭都不会对天气起什么影响,所以,当也抬右手时.并没有玫瑰花落地;当她抬左手时.也没有桃花盛开;丑公主的心里十分悲痛。 至于玫瑰公主呢,有个善心的农夫发现子她,把她领到自己家里.为她做饭吃。她因为双目失明,总是落泪,所以虽然天皇苦自过了几天,玫瑰公主又渴得要命,她乞求后母再给她一点水,毫死人性的后母又对她泌:“你还可以用另一颗眼珠子换水喝!” 农夫拿着眼珠子回来,把它交给了玫瑰公主。她把眼珠放进另一个眼窝内。这只眼睛也恢复了,原状。她现在可以用双眼看东西了,她高兴得咯咯直笑。与此同时,天空白云飘飘。 碰巧,王子打猎从农夫屋外路过,玫瑰公主一看见他走了过去,心想:“他是多么高尚的美男子啊!他应该是我的丈夫。”她伤心地哭起来,顿时白云变成了乌云,而且下了一场暴雨。王子看见白云突然变成了乌云,感到特别奇怪,他就到农夫屋里避雨。他问农夫:“您过去看见过白云突然变成乌云吗?”和气的农夫说:“我看见过,这个姑娘一笑,云就是白色的;这姑娘一哭,白云就变成乌云。” 王子听子这话感到奇怪,他想:“我的妻子本来应当会这样做,可是,她却不会,”于是,他就请求玫瑰公主说:“请你抬左手!”她一抬左手,地上立刻洒满了桃花。他又请求玫瑰公主说:“再请你抬右手”她一抬右手,地上立刻洒满了玫瑰花。

méigui gōngzhǔ ( ālābó shénhuàgùshi )

cóngqián , yǒu yīgè guówáng , tā yǒu gè jǔshìwúshuāng de piàoliang nǚér , zài yīgè yáoyuǎn de guójiā lǐ , yǒu yīgè dào jiéhūnniánlíng de wángzǐ xiǎngyào qǔ yīgè qīzi yǒu yītiān , tā qù duì fùqīn shuō : “ wǒ yīdìng qǔ méigui gōngzhǔ , fēi tā wǒ bù qǔ ! ” tā de fùqīn shuō : “ nǐ zěnme qǔ dé zhe tā ya ? tā zhù zài fēicháng yáoyuǎn de guójiā , érqiě , tā shì shìjiè shàng zuì wénmíng de gōngtún qǔ tā dé huā duōshǎo qián ya ? ! ” kěshì , zhège wángzǐ zìyòu jiāoyǎng guàn , fēicháng zhíniù 。 tā duì fùqīn shuō : “ wǒ fēiyào qǔ tā bùkě , fǒuzé , wǒ nìngkě dǎguānggùnr ! ” fùqīn niùbuguò érzi , xī dé qīngqísuǒyǒu qiáncái jiànzào yīzhī háohuá de chuán . bìng zài méigui gōngzhǔ de guójiā shèlì le yīgè yùlì tánghuáng de dàshǐguǎn , pàiqiǎn tèshǐ xiàng gōngguī gōngzhǔ qiúhūn 。 méigui gōngzhǔ de fùqīn tóngyì zhè hūnshì 。 bùjiǔ , méigui gōngzhǔ de mǔqīn sǐ , tā de fùwáng yòu qǔ yīgè qīzi 。 méigui gōngzhǔ de hòumǔ duì guówáng shuō : “ bǎ nǐ de nǚér hé zhèxiē mòshēngrén fàngzài yīzhī chuánshàng sòngzǒu 。 shì bù qiàdàng de 。 wǒmen nìngkě duō huādiǎnrqián lìngzào yīzhī chuán , wǒ lèyì hé wǒ de qīnshēngnǚr yīqǐ shàng nà zhǐ chuán , péi zhe méigui gōngzhǔ ānquán hángxíng dào yáoyuǎn de bǐàn 。 ” guówáng tóngyì le tā de jiànyì 。 zhège hòumǔ hé yīgè néngyú de guānyuán fùzé dūzào lìngyīzhǐ chuán hé ānpái xūyòng de qiè dōngxi , bìng yóu tā rèn zhǐhuīguān , méigui gōngzhǔ yǔ hòumǔ dēng 。 shí zhè zhǐ chuán yǐhòu , tāmen jiù qǐ hángxiàng yáoyuǎn de bǐàn jìnfā le 。 tāmen zài dà hǎilǐ hángxíng jǐtiān yǐhòu , hòumǔ biàn zhǐ gěi méigui gōngzhǔ chéngyú chī 。 tā shuō : “ chúle xiányú wài , dànshuǐ hé qítā dōngxi quánbù yòng wán le 。 ” méigui gōngzhǔ xìnyǐwéizhēn 。 zhǐhǎo měidùnfàn dū chī xiányú 。 jiù zhèyàng gōngzhǔ jiēlián shòu 。 sāntiān de zhémó , yòu jiāshàng liè yányán de tiānqì , tā kǒugānshézào , chàdiǎn yào kěsǐ le 。 dànshì cánrěn de hòumǔ hé mèimei yīdiǎn yě bùfú , réngrán měidùn zhígěi tā bō yú chī 。 tāmen bǎ méigui gōngzhǔ ruǎnjìn zài chuáncāng lǐ , shènzhì méigui gōngzhǔ dīdī kū yīshēng lǎoxí chéng lìpén qián tā . yīnwèi tā xiào huò kū dū bùhuì duì tiānqì qǐ shénme yǐngxiǎng , suǒyǐ , dāng yě tái yòushǒu shí . bìng méiyǒu méiguīhuā luòdì ; dāng tā tái zuǒshǒu shí . yě méiyǒu táohuā shèngkāi ; chǒu gōngzhǔ de xīnli shífēn bēitòng 。 zhìyú méigui gōngzhǔ ne , yǒugè shànxīn de nóngfū fāxiàn zi tā , bǎ tā lǐngdào zìjǐ jiālǐ . wéi tā zuòfànchī 。 tā yīnwèi shuāngmùshīmíng , zǒngshì luòlèi , suǒyǐ suīrán tiānhuáng kǔzìguò le jǐtiān , méigui gōngzhǔ yòu kědé yàomìng , tā qǐqiú hòumǔ zài gěi tā yīdiǎn shuǐ , háosǐ rénxìng de hòumǔ yòu duì tā mì : “ nǐ huán kěyǐ yòng lìng yīkē yǎnzhūzi huànshuǐ hē ! ” nóngfū ná zhe yǎnzhūzi huílai , bǎ tā jiāogěi le méigui gōngzhǔ 。 tā bǎ yǎnzhū fàngjìn lìng yīgè yǎnwō nèi 。 zhè zhǐ yǎnjīng yě huīfù le , yuánzhuàng 。 tā xiànzài kěyǐ yòng shuāngyǎn kàn dōngxi le , tā gāoxìng dé gēgē zhíxiào 。 yǔcǐtóngshí , tiānkōng báiyún piāopiāo 。 pèngqiǎo , wángzǐ dǎliè cóng nóngfū wūwài lùguò , méigui gōngzhǔ yī kànjiàn tā zǒu le guòqu , xīnxiǎng : “ tā shì duōme gāoshàng de měinánzi a ! tā yīnggāi shì wǒ de zhàngfu 。 ” tā shāngxīndì kū qǐlai , dùnshí báiyún biànchéng le wūyún , érqiě xià le yīcháng bàoyǔ 。 wángzǐ kànjiàn báiyún tūrán biànchéng le wūyún , gǎndào tèbié qíguài , tā jiù dào nóngfū wūlǐ bìyǔ 。 tā wèn nóngfū : “ nín guòqu kànjiàn guò báiyún tūrán biànchéng wūyún ma ? ” hé qì de nóngfū shuō : “ wǒ kànjiàn guò , zhège gūniang yīxiào , yún jiùshì báisè de ; zhè gūniang yīkū , báiyún jiù biànchéng wūyún 。 ” wángzǐ tīng zi zhèhuà gǎndào qíguài , tā xiǎng : “ wǒ de qīzi běnlái yīngdāng huì zhèyàng zuò , kěshì , tā què bùhuì , ” yúshì , tā jiù qǐngqiú méigui gōngzhǔ shuō : “ qǐng nǐ tái zuǒshǒu ! ” tā yī tái zuǒshǒu , dìshang lìkè sǎmǎn le táohuā 。 tā yòu qǐngqiú méigui gōngzhǔ shuō : “ zài qǐng nǐ tái yòushǒu ” tā yī tái yòushǒu , dìshang lìkè sǎmǎn le méiguīhuā 。



Princess Rose (Arabian mythology)

Once upon a time, there was a king who had a beautiful daughter who was unparalleled in the world. In a distant country, there was a prince who was old enough to marry and wanted to marry a wife. One day, he went to his father and said, "I will marry Princess Rose." , I won’t marry unless she is there!” His father said: "How can you marry her? She lives in a very far away country, and she is the most famous mansion in the world. How much will it cost to marry her?!" However, this prince was spoiled and spoiled since he was a child, and he was very stubborn. He said to his father: "I must marry her, otherwise, I would rather be a bachelor!" The father couldn't hold back his son, so he spent all his money to build a luxurious boat. And set up a magnificent embassy in the country of Princess Rose, and sent a special envoy to propose to Princess Rose. Princess Rose's father agreed to the marriage. Soon, Princess Rose's mother died, and her father married another wife. Princess Rose's stepmother said to the king: "It is inappropriate to send your daughter and these strangers away on the same boat. We would rather spend a little more money to build another boat. I am happy to share with my own daughter." Let’s get on that boat together, and accompany Princess Rose to sail safely to the far shore.” The king agreed to her suggestion. The stepmother and a capable official are responsible for supervising the construction of another ship and arranging everything needed, and she is the commander, and Princess Rose and the stepmother board. After ten boats, they set sail for the distant shore. After they sailed in the sea for a few days, the stepmother gave Princess Rose only adult fish to eat. "Fresh water and other things are all used up except for the salted fish," she said. Princess Rose believed it was true. I had to eat salted fish with every meal. In this way, the princess accepted one after another. After three days of torment, coupled with the scorching heat, her mouth was so dry that she almost died of thirst. But the cruel stepmother didn't match up with her sister at all, and she still gave her fried fish every meal. They put Princess Rose under house arrest in the cabin, and even Princess Rose cried out that the old slaves gave her money. Because she laughs or cries will not have any effect on the weather, so when she also raises her right hand. No roses fell to the ground; when she raised her left hand. There is no peach blossom in full bloom; the ugly princess is very sad. As for Princess Rose, a kind farmer found her and took her to his home. Cook and eat for her. Because of her blindness, she always shed tears, so although the emperor passed by for a few days, Princess Rose was so thirsty that she begged her stepmother to give her some more water, but the inhuman stepmother whispered to her: "You still have to drink water?" You can exchange another eyeball for water!" The farmer came back with the eyeball and gave it to Princess Rose. She put the eyeball into the other eye socket. The eye was also restored, to its original shape. She could see with both eyes now, and she giggled with delight. At the same time, the sky was cloudy. It happened that the prince was hunting and passing by the farmer's house. When Princess Rose saw him passing by, she thought: "What a noble and handsome man he is! He should be my husband." She cried sadly, and the white cloud suddenly turned into a cloud. Dark clouds and a torrential downpour. The prince felt very strange when he saw that the white clouds suddenly turned into dark clouds, so he went to the farmer's house to take shelter from the rain. He asked the farmer, "Have you ever seen a white cloud suddenly turn into a dark cloud?" The kind farmer said, "I have seen that when the girl smiles, the cloud turns white; when the girl cries, the white cloud turns into a dark cloud." The prince was surprised when he heard this, and he thought: "My wife should be able to do this, but she can't," so he asked Princess Rose: "Please raise your left hand!" She raised her left hand, The ground was immediately covered with peach blossoms. He asked Princess Rose again: "Please raise your right hand again." As soon as she raised her right hand, the ground was immediately covered with roses. .



Princesa Rose (mitología árabe)

Había una vez un rey que tenía una hija hermosa que no tenía paralelo en el mundo. En un país lejano, había un príncipe que tenía la edad suficiente para casarse y quería casarse con una esposa. Un día, fue a su padre y dijo: "Me casaré con la princesa Rose". ¡No me casaré a menos que ella esté allí! Su padre dijo: "¿Cómo puedes casarte con ella? Ella vive en un país muy lejano y es la mansión más famosa del mundo. ¿Cuánto costará casarte con ella?" Sin embargo, este príncipe fue mimado y mimado desde que era un niño, y era muy terco. Le dijo a su padre: "Debo casarme con ella, de lo contrario, ¡preferiría ser soltero!" El padre no pudo contener a su hijo, por lo que gastó todo su dinero para construir un barco de lujo. Y estableció una magnífica embajada en el país de la Princesa Rose, y envió un enviado especial para proponerle matrimonio a la Princesa Rose. El padre de la princesa Rose accedió al matrimonio. Pronto, la madre de la princesa Rose murió y su padre se casó con otra esposa. La madrastra de la princesa Rose le dijo al rey: "No es apropiado enviar a su hija y a estos extraños en el mismo barco. Preferiríamos gastar un poco más de dinero para construir otro barco. Estoy feliz de compartir con mi propia hija". suban juntos a ese bote y acompañen a la princesa Rose para navegar a salvo hasta la otra orilla”. El rey accedió a su sugerencia. La madrastra y un oficial competente se encargan de supervisar la construcción de otro barco y organizar todo lo necesario, y ella es la comandante, y la princesa Rose y la madrastra se juntan. Después de diez barcos, zarparon hacia la lejana orilla. Después de navegar en el mar durante unos días, la madrastra le dio a la princesa Rose solo pescado adulto para comer. "El agua dulce y otras cosas se han agotado, excepto el pescado salado", dijo. La princesa Rose creía que era verdad. Tenía que comer pescado salado con cada comida. De esta manera, la princesa aceptó uno tras otro. Después de tres días de tormento, sumado al calor abrasador, tenía la boca tan seca que casi muere de sed. Pero la cruel madrastra no coincidía en absoluto con su hermana, y todavía le daba pescado frito en cada comida. Pusieron a la princesa Rose bajo arresto domiciliario en la cabaña, e incluso la princesa Rose gritó que los viejos esclavos le dieron dinero. Porque ella ríe o llora no tendrá ningún efecto en el clima, así que cuando ella también levante su mano derecha. Ninguna rosa cayó al suelo cuando levantó la mano izquierda. No hay flor de durazno en flor, la princesa fea está muy triste. En cuanto a la princesa Rose, un amable granjero la encontró y la llevó a su casa. Cocina y come para ella. Debido a su ceguera, siempre derramaba lágrimas, por lo que a pesar de que el Emperador había estado miserable durante unos días, la Princesa Rose se estaba muriendo de sed. Le rogó a su madrastra que le diera un poco más de agua, pero la madrastra inhumana le susurró: " ¿Aún no sabes qué hacer?" ¡Puedes cambiar otro globo ocular por agua!" El granjero volvió con el globo ocular y se lo dio a la princesa Rose. Puso el globo ocular en la cuenca del otro ojo. El ojo también fue restaurado, a su forma original. Ahora podía ver con ambos ojos, y se rió con deleite. Al mismo tiempo, el cielo estaba nublado. Ocurrió que el príncipe estaba cazando y pasando por la casa del granjero, cuando la princesa Rosa lo vio pasar, pensó: "¡Qué hombre tan noble y guapo es! Debería ser mi esposo", lloró con tristeza, y la nube blanca de repente se convirtió en una nube Nubes oscuras y un aguacero torrencial. El príncipe se sintió muy extraño al ver que las nubes blancas de repente se convertían en nubes oscuras, por lo que fue a la casa del granjero para resguardarse de la lluvia. Le preguntó al granjero: "¿Alguna vez has visto una nube blanca convertirse repentinamente en una nube oscura?" El amable granjero dijo: "He visto que cuando la niña sonríe, la nube se vuelve blanca; cuando la niña llora, la nube blanca se vuelve en una nube oscura". El príncipe se sintió extraño cuando escuchó esto y pensó: "Mi esposa debería poder hacer esto, pero no puede", por lo que le pidió a la princesa Rose: "¡Por favor, levante la mano izquierda!" Tan pronto como ella levantó la mano mano izquierda, El suelo se cubrió de inmediato con flores de durazno. Volvió a pedirle a la Princesa Rose: "Por favor, levanta la mano derecha de nuevo". Tan pronto como ella levantó la mano derecha, el suelo se cubrió inmediatamente de rosas. .



Princesse Rose (mythologie arabe)

Il était une fois un roi qui avait une belle fille sans pareille au monde. Dans un pays lointain, il y avait un prince qui était en âge de se marier et voulait épouser une femme. Un jour, il se rendit chez lui. père et a dit: "Je vais épouser la princesse Rose.", je ne me marierai pas à moins qu'elle ne soit là!" Son père a dit: "Comment peux-tu l'épouser? Elle vit dans un pays très lointain et c'est le manoir le plus célèbre du monde. Combien cela coûtera-t-il de l'épouser?!" Cependant, ce prince était gâté et gâté depuis qu'il était enfant, et il était très têtu. Il dit à son père : "Je dois l'épouser, sinon, je préférerais être célibataire !" Le père n'a pas pu retenir son fils, alors il a dépensé tout son argent pour construire un bateau de luxe. Et mis en place une magnifique ambassade dans le pays de la princesse Rose, et envoyé un envoyé spécial pour proposer à la princesse Rose. Le père de la princesse Rose a accepté le mariage. Bientôt, la mère de la princesse Rose est décédée et son père a épousé une autre femme. La belle-mère de la princesse Rose a dit au roi: "Il est inapproprié d'envoyer votre fille et ces étrangers sur le même bateau. Nous préférerions dépenser un peu plus d'argent pour construire un autre bateau. Je suis heureux de partager avec ma propre fille." montez ensemble sur ce bateau et accompagnez la princesse Rose pour naviguer en toute sécurité jusqu'à l'autre rive. Le roi accepta sa suggestion. La belle-mère et un fonctionnaire compétent sont chargés de superviser la construction d'un autre navire et d'organiser tout le nécessaire, et elle est le commandant, et la princesse Rose et le conseil de la belle-mère. Après dix bateaux, ils mirent le cap sur la rive lointaine. Après avoir navigué en mer pendant quelques jours, la belle-mère n'a donné à manger à la princesse Rose que du poisson adulte. "L'eau douce et d'autres choses sont épuisées, à l'exception du poisson salé", a-t-elle déclaré. La princesse Rose croyait que c'était vrai. Je devais manger du poisson salé à chaque repas. De cette façon, la princesse a accepté l'un après l'autre. Après trois jours de tourments, couplés à la chaleur torride, sa bouche était si sèche qu'elle a failli mourir de soif. Mais la cruelle belle-mère ne correspondait pas du tout à sa sœur et elle lui donnait toujours du poisson frit à chaque repas. Ils ont mis la princesse Rose en résidence surveillée dans la cabine, et même la princesse Rose a crié que les anciens esclaves lui avaient donné de l'argent. Parce qu'elle rit ou pleure n'aura aucun effet sur le temps, donc quand elle lève aussi la main droite. Aucune rose n'est tombée au sol, quand elle a levé la main gauche. Il n'y a pas de fleur de pêcher en pleine floraison, la vilaine princesse est très triste. Quant à la princesse Rose, un gentil fermier la trouva et l'emmena chez lui. Cuisinez et mangez pour elle. A cause de sa cécité, elle versait toujours des larmes, alors même si l'Empereur avait été misérable pendant quelques jours, la princesse Rose mourait de soif. Elle a supplié sa belle-mère de lui donner encore de l'eau, mais la belle-mère inhumaine lui a chuchoté : " Vous ne savez toujours pas quoi faire ?" Vous pouvez échanger un autre globe oculaire contre de l'eau !" Le fermier est revenu avec le globe oculaire et l'a donné à la princesse Rose. Elle a mis le globe oculaire dans l'autre orbite. L'œil a également été restauré, dans sa forme d'origine. Elle pouvait voir des deux yeux maintenant, et elle gloussa de plaisir. En même temps, le ciel était nuageux. Il arriva que le prince chassait et passait près de la maison du fermier. Quand la princesse Rose le vit passer, elle pensa : "Quel homme noble et beau il est ! Il devrait être mon mari." Elle pleura tristement, et le nuage blanc s'est soudainement transformé en un nuage, des nuages ​​sombres et une averse torrentielle. Le prince se sentit très étrange quand il vit que les nuages ​​blancs se transformaient soudainement en nuages ​​sombres, alors il alla chez le fermier pour s'abriter de la pluie. Il a demandé au fermier : « Avez-vous déjà vu un nuage blanc se transformer soudainement en un nuage sombre ? » Le gentil fermier a dit : « J'ai vu que quand la fille sourit, le nuage devient blanc ; quand la fille pleure, le nuage blanc devient dans un nuage noir." Le prince s'est senti étrange quand il a entendu cela, et il a pensé : « Ma femme devrait être capable de faire ça, mais elle ne peut pas », alors il a demandé à la princesse Rose : « S'il vous plaît, levez la main gauche ! » Dès qu'elle l'a levée main gauche, le sol fut immédiatement recouvert de fleurs de pêchers. Il a de nouveau demandé à la princesse Rose: "S'il vous plaît, levez à nouveau la main droite." Dès qu'elle a levé la main droite, le sol a été immédiatement couvert de roses. .



プリンセス ローズ (アラビア神話)

むかしむかし、世界に類を見ない美しい娘を持つ王様がいました. 遠い国に、結婚するのに十分な年齢で、妻と結婚したい王子様がいました. ある日、彼は彼の家に行きました. 「ローズ姫と結婚する」って言ってたけど、ローズがいないと結婚しない! 彼の父親は、「どうやって彼女と結婚できるの? 彼女はとても遠い国に住んでいて、彼女は世界で最も有名な大邸宅です. 彼女と結婚するにはいくらかかりますか?!」 しかし、この王子は子供の頃から甘えん坊で、とても頑固でした。彼は父親にこう言いました。 父親は息子を抑えることができなかったので、すべてのお金を使って豪華なボートを作りました。そしてローズ王女の国に立派な大使館を構え、ローズ王女にプロポーズする特使を送った。ローズ王女の父親は結婚に同意した。 まもなく、ローズ王女の母親が亡くなり、父親は別の妻と結婚しました。ローズ王女の継母は国王に、「あなたの娘と見知らぬ人たちを同じ船に乗せるのは不適切です。もう少しお金をかけて別の船を作りたいと思います。喜んで自分の娘と分かち合いましょう。」と言いました。一緒にその船に乗って、ローズ姫と一緒に遠くの岸まで安全に航海しましょう。」 王は彼女の提案に同意した。継母と有能な役人は、別の船の建設を監督し、必要なすべてを手配する責任があり、彼女は指揮官であり、ローズ王女と継母はボードです. 10隻の船の後、彼らは遠くの海岸に向けて出航しました。 彼らが海で数日間航海した後、継母はローズ王女に大人の魚だけを食べさせました. 「塩漬けの魚を除いて、真水や他のものはすべて使い果たされています」と彼女は言いました. ローズ王女はそれが真実だと信じていました。私は毎食、塩漬けの魚を食べなければなりませんでした。このように、姫は次々と受け入れていった。灼熱の暑さと相まって、3日間の苦痛の後、彼女の口は非常に乾燥していたので、喉の渇きでほとんど死にました.しかし、残忍な継母は妹とはまったく口が合わず、それでも彼女は毎食魚のフライを食べさせていました。彼らはローズ王女をキャビンで自宅軟禁し、ローズ王女でさえ、古い奴隷が彼女にお金を与えたと叫びました。彼女が笑ったり泣いたりしても天気には影響しないので、彼女も右手を上げるとき.彼女が左手を上げたとき、バラは地面に落ちませんでした。満開の桃の花はなく、醜いお姫様はとても悲しんでいます。 ローズ王女は、親切な農夫が彼女を見つけて家に連れて行きました。彼女のために料理して食べてください。目の見えない彼女はいつも涙を流していたので、皇帝が数日間惨めだったにもかかわらず、ローズ王女は喉が渇いて死にかけていました。まだどうすればいいのかわからないの? 「もうひとつの目玉を水と交換できますよ!」 農夫は目玉を持って戻ってきて、ローズ姫に渡しました。彼女は眼球をもう一方の眼窩に入れました。目も元の形に戻りました。彼女は両目で見ることができるようになり、喜んでくすくす笑いました。同時に、空は曇っていた。 たまたま王子が狩りをしていて、農夫の家の前を通りかかった. ローズ王女は彼が通りかかるのを見たとき、「彼はなんて高貴でハンサムな男だろう. 彼は私の夫になるべきだ.急に雲に変わる暗雲とゲリラ豪雨。白い雲が突然暗い雲に変わったのを見て、王子はとても不思議に思ったので、雨宿りをするために農夫の家に行きました。彼は農夫に尋ねた.「白い雲が突然暗い雲に変わるのを見たことがありますか.暗雲の中へ。」 これを聞いた王子は不思議に思い、「うちの奥さんならできるはずなのにできない」と思い、ローズ王女に「左手を上げてください!」と言いました。左手、地面はすぐに桃の花で覆われました。彼は再びローズ姫に尋ねました:「あなたの右手をもう一度上げてください.」彼女が右手を上げるとすぐに、地面はすぐにバラで覆われました. .



Prinzessin Rose (arabische Mythologie)

Es war einmal ein König, der hatte eine wunderschöne Tochter, die auf der Welt ihresgleichen sucht, und in einem fernen Land lebte ein Prinz, der alt genug war, um zu heiraten, und wollte eine Frau heiraten, eines Tages ging er zu ihm Vater und sagte: "Ich werde Prinzessin Rose heiraten." Ich werde nicht heiraten, wenn sie nicht da ist!" Sein Vater sagte: „Wie kannst du sie heiraten? Sie lebt in einem sehr weit entfernten Land und sie ist das berühmteste Herrenhaus der Welt. Wie viel wird es kosten, sie zu heiraten?!“ Dieser Prinz wurde jedoch seit seiner Kindheit verwöhnt und verwöhnt, und er war sehr stur. Er sagte zu seinem Vater: "Ich muss sie heiraten, sonst wäre ich lieber Junggeselle!" Der Vater konnte seinen Sohn nicht zurückhalten, also gab er sein ganzes Geld aus, um ein luxuriöses Boot zu bauen. Und gründete eine prächtige Botschaft im Land von Prinzessin Rose und entsandte einen Sondergesandten, um Prinzessin Rose einen Antrag zu machen. Der Vater von Prinzessin Rose stimmte der Heirat zu. Bald starb die Mutter von Prinzessin Rose und ihr Vater heiratete eine andere Frau. Die Stiefmutter von Prinzessin Rose sagte zum König: "Es ist unangemessen, Ihre Tochter und diese Fremden auf demselben Boot wegzuschicken. Wir würden lieber etwas mehr Geld ausgeben, um ein weiteres Boot zu bauen. Ich teile es gerne mit meiner eigenen Tochter." Steigen Sie gemeinsam in das Boot und begleiten Sie Prinzessin Rose, um sicher ans andere Ufer zu segeln.“ Der König stimmte ihrem Vorschlag zu. Die Stiefmutter und ein fähiger Beamter sind dafür verantwortlich, den Bau eines weiteren Schiffes zu überwachen und alles Nötige zu arrangieren, und sie ist die Kommandantin, und Prinzessin Rose und die Stiefmutter leiten. Nach zehn Booten segelten sie zum fernen Ufer. Nachdem sie einige Tage im Meer gesegelt waren, gab die Stiefmutter Prinzessin Rose nur ausgewachsene Fische zu essen. „Süßwasser und andere Dinge sind bis auf den gesalzenen Fisch aufgebraucht“, sagte sie. Prinzessin Rose glaubte, dass es wahr sei. Ich musste zu jeder Mahlzeit gesalzenen Fisch essen. Auf diese Weise akzeptierte die Prinzessin nacheinander. Nach drei Tagen der Qual, gepaart mit der sengenden Hitze, war ihr Mund so trocken, dass sie fast verdurstet wäre. Aber die grausame Stiefmutter passte überhaupt nicht zu ihrer Schwester, und sie gab ihr immer noch zu jeder Mahlzeit gebratenen Fisch. Sie stellten Prinzessin Rose in der Kabine unter Hausarrest, und sogar Prinzessin Rose schrie auf, dass die alten Sklaven ihr Geld gegeben hatten. Weil sie lacht oder weint, hat das keinen Einfluss auf das Wetter, also wenn sie auch ihre rechte Hand hebt. Keine Rosen fielen zu Boden, als sie ihre linke Hand hob. Es gibt keine Pfirsichblüte in voller Blüte, die hässliche Prinzessin ist sehr traurig. Was Prinzessin Rose betrifft, so fand sie ein freundlicher Bauer und brachte sie zu sich nach Hause. Kochen und essen Sie für sie. Wegen ihrer Blindheit vergoss sie immer Tränen, und obwohl der Kaiser einige Tage unglücklich gewesen war, starb Prinzessin Rose vor Durst. Sie bat ihre Stiefmutter, ihr noch etwas Wasser zu geben, aber die unmenschliche Stiefmutter flüsterte ihr zu: " Du weißt immer noch nicht, was du tun sollst?" Du kannst einen anderen Augapfel gegen Wasser eintauschen!" Der Bauer kam mit dem Augapfel zurück und gab ihn Prinzessin Rose. Sie steckte den Augapfel in die andere Augenhöhle. Auch das Auge wurde in seiner ursprünglichen Form wiederhergestellt. Sie konnte jetzt mit beiden Augen sehen und kicherte vor Freude. Gleichzeitig war der Himmel bewölkt. Es geschah, dass der Prinz auf der Jagd war und am Haus des Bauern vorbeiging. Als Prinzessin Rose ihn vorbeigehen sah, dachte sie: „Was für ein edler und schöner Mann er ist! Er sollte mein Ehemann sein.“ Sie weinte traurig und die weiße Wolke verwandelte sich plötzlich in eine Wolke, dunkle Wolken und ein sintflutartiger Platzregen. Der Prinz fühlte sich sehr seltsam, als er sah, dass sich die weißen Wolken plötzlich in dunkle Wolken verwandelten, also ging er zum Haus des Bauern, um Schutz vor dem Regen zu suchen. Er fragte den Bauer: „Hast du jemals gesehen, wie sich eine weiße Wolke plötzlich in eine dunkle Wolke verwandelt hat?“ Der freundliche Bauer sagte: „Ich habe gesehen, dass die Wolke weiß wird, wenn das Mädchen lächelt, und wenn das Mädchen weint, wird die weiße Wolke rot in eine dunkle Wolke." Der Prinz fühlte sich seltsam, als er das hörte, und er dachte: „Meine Frau sollte das können, aber sie kann nicht“, also bat er Prinzessin Rose, „Bitte heben Sie Ihre linke Hand!“ Sobald sie sie hob linke Hand, Der Boden war sofort mit Pfirsichblüten bedeckt. Er bat Prinzessin Rose erneut: „Bitte heben Sie noch einmal Ihre rechte Hand.“ Sobald sie ihre rechte Hand hob, war der Boden sofort mit Rosen bedeckt. .



【back to index,回目录】