Show Pīnyīn

小王子-06

啊!小王子,就这样,我逐渐懂得了你那忧郁的生活。过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕陽西下的温柔晚景。这个新的细节,是我在第四天早晨知道的。你当时对我说道: “我喜欢看日落。我们去看一回日落吧!” “可是得等着……” “等什么?” “等太陽落山。” 开始,你显得很惊奇的样子,随后你笑自己的糊涂。你对我说: “我总以为是在我的家乡呢!” 确实,大家都知道,在美国是正午时分,在法国,正夕陽西下,只要在一分钟内赶到法国就可看到日落。可惜法国是那么的遥远。而在你那样的小行星上,你只要把你的椅子挪动几步就行了。这样,你便可随时看到你想看的夕陽余辉…… “一天,我看见过四十三次日落。” 过一会儿,你又说: “你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢日落的。” “一天四十三次,你怎么会这么苦闷?” 小王子没有回答。

xiǎowángzi - língliù

a ! xiǎowángzi , jiù zhèyàng , wǒ zhújiàn dǒngde le nǐ nà yōuyù de shēnghuó 。 guòqu xiāngdāng cháng de shíjiān lǐ nǐ wéiyī de lèqù jiùshì guānshǎng nàxīyáng xīxià de wēnróu wǎnjǐng 。 zhège xīn de xìjié , shì wǒ zài dìsìtiān zǎochén zhīdào de 。 nǐ dàngshí duì wǒ shuōdao : “ wǒ xǐhuan kàn rìluò 。 wǒmen qù kàn yīhuí rìluò bā ! ” “ kěshì dé děng zhe ” “ děng shénme ? ” “ děng tàiyáng luòshān 。 ” kāishǐ , nǐ xiǎnde hěn jīngqí de yàngzi , suíhòu nǐ xiào zìjǐ de hútu 。 nǐ duì wǒ shuō : “ wǒ zǒngyǐwéi shì zài wǒ de jiāxiāng ne ! ” quèshí , dàjiā dū zhīdào , zài měiguó shì zhèngwǔ shífēn , zài fǎguó , zhèngxīyáng xīxià , zhǐyào zài yīfēnzhōng nèi gǎndào fǎguó jiù kě kàndào rìluò 。 kěxī fǎguó shì nàme de yáoyuǎn 。 ér zài nǐ nàyàng de xiǎoxíngxīng shàng , nǐ zhǐyào bǎ nǐ de yǐzi nuódòng jǐbù jiùxíngle 。 zhèyàng , nǐ biàn kě suíshí kàndào nǐ xiǎng kàn de xīyáng yúhuī “ yītiān , wǒ kànjiàn guò sìshísān cìrì luò 。 ” guò yīhuìr , nǐ yòu shuō : “ nǐ zhīdào , dāng rénmen gǎndào fēicháng kǔmèn shí , zǒngshì xǐhuan rìluò de 。 ” “ yītiān sìshí sāncì , nǐ zěnme huì zhème kǔmèn ? ” xiǎowángzi méiyǒu huídá 。



little prince-06

ah! In this way, little prince, I gradually understand your melancholy life. For a long time in the past, your only pleasure was to watch the gentle evening scene of the sunset. I learned this new detail on the morning of the fourth day. You said to me then: "I like watching the sunset. Let's go and watch the sunset!" "But you have to wait..." "Waiting for what?" "Wait for the sun to set." At first, you look surprised, then you laugh at your own confusion. You said to me: "I always thought it was in my hometown!" Indeed, everyone knows that it is noon in the United States, and the sun is setting in France, and as long as you arrive in France within one minute, you can see the sunset. Too bad France is so far away. On an asteroid like yours, you'd just move your chair a few steps. In this way, you can always see the afterglow of the sunset you want to see... "I saw forty-three sunsets in one day." After a while, you said: "You know, people always like sunsets when they're really depressed." "Forty-three times a day, why are you so depressed?" The little prince did not answer. .



principito-06

¡ah! Así, principito, comprendo poco a poco tu vida melancólica. Durante mucho tiempo en el pasado, su único placer era observar la suave escena vespertina de la puesta del sol. Me enteré de este nuevo detalle en la mañana del cuarto día. Me dijiste entonces: "Me gusta ver la puesta de sol. ¡Vamos a ver la puesta de sol!" "Pero tienes que esperar..." "¿Esperando a qué?" "Espera a que se ponga el sol". Al principio pareces sorprendido, luego te ríes de tu propia confusión. me dijiste: "¡Siempre pensé que estaba en mi ciudad natal!" De hecho, todo el mundo sabe que es mediodía en los Estados Unidos, y el sol se está poniendo en Francia, y siempre que llegue a Francia en un minuto, puede ver la puesta de sol. Lástima que Francia esté tan lejos. En un asteroide como el suyo, simplemente movería su silla unos pasos. De esta manera, siempre puedes ver el resplandor de la puesta de sol que quieres ver... "Vi cuarenta y tres puestas de sol en un día". Después de un rato, dijiste: "Sabes, a la gente siempre le gustan las puestas de sol cuando están realmente deprimidas". "Cuarenta y tres veces al día, ¿por qué estás tan deprimido?" El principito no respondió. .



petit prince-06

ah ! Ainsi, petit prince, je comprends peu à peu ta vie mélancolique. Pendant longtemps dans le passé, votre seul plaisir était de regarder la douce scène nocturne du coucher de soleil. J'appris ce nouveau détail le matin du quatrième jour. Tu m'as alors dit : "J'aime regarder le coucher du soleil. Allons regarder le coucher du soleil!" "Mais il faut attendre..." "Attendre pour quoi?" "Attendez que le soleil se couche." Au début, vous avez l'air surpris, puis vous riez de votre propre confusion. Tu m'as dit: "J'ai toujours pensé que c'était dans ma ville natale !" En effet, tout le monde sait qu'il est midi aux États-Unis, et que le soleil se couche en France, et tant que vous arrivez en France dans la minute, vous pouvez voir le coucher du soleil. Dommage que la France soit si loin. Sur un astéroïde comme le vôtre, il vous suffirait de déplacer votre chaise de quelques pas. De cette façon, vous pouvez toujours voir la rémanence du coucher de soleil que vous voulez voir... "J'ai vu quarante-trois couchers de soleil en une journée." Au bout d'un moment, tu as dit : "Vous savez, les gens aiment toujours les couchers de soleil quand ils sont vraiment déprimés." « Quarante-trois fois par jour, pourquoi es-tu si déprimé ? Le petit prince ne répondit pas. .



星の王子さま-06

ああ!このようにして、王子様、私はあなたの憂鬱な生活を徐々に理解しています。長い間、あなたの唯一の楽しみは、夕日の穏やかな夕景を眺めることでした。私はこの新しい詳細を 4 日目の朝に知りました。その時あなたは私にこう言いました: 「夕日を見るのが好き。夕日を見に行こう!」 「しかし、あなたは待たなければなりません...」 "何を待っている?" 「太陽が沈むのを待ってください。」 最初は驚いた顔をして、自分の戸惑いを笑い飛ばします。あなたは私に言った: 「地元だとずっと思ってた!」 確かに、アメリカでは正午であり、フランスでは太陽が沈むことを誰もが知っています。フランスに 1 分以内に到着する限り、夕日を見ることができます。残念ながら、フランスはとても遠いです。あなたのような小惑星では、椅子を数歩動かすだけです。このように、いつでも見たい夕日の残光を見ることができます... 「1日で43回の夕日を見ました。」 しばらくして、あなたはこう言いました。 「ほら、人は本当に落ち込んでいるときにいつも夕日が好きです。」 「一日に四十三回、どうしてそんなに落ち込んでいるの?」 王子さまは答えませんでした。 .



kleiner Prinz-06

Ah! Auf diese Weise, kleiner Prinz, verstehe ich allmählich dein melancholisches Leben. Früher war es Ihr einziges Vergnügen, die sanfte Abendszenerie des Sonnenuntergangs zu beobachten. Dieses neue Detail erfuhr ich am Morgen des vierten Tages. Du hast damals zu mir gesagt: „Ich mag es, den Sonnenuntergang zu beobachten. Lass uns gehen und den Sonnenuntergang beobachten!“ "Aber du musst warten..." "Worauf warten?" "Warte, bis die Sonne untergeht." Zuerst siehst du überrascht aus, dann lachst du über deine eigene Verwirrung. Du sagtest zu mir: "Ich dachte immer, es wäre in meiner Heimatstadt!" Tatsächlich weiß jeder, dass es in den Vereinigten Staaten Mittag ist und die Sonne in Frankreich untergeht, und solange Sie innerhalb einer Minute in Frankreich ankommen, können Sie den Sonnenuntergang sehen. Schade, dass Frankreich so weit weg ist. Auf einem Asteroiden wie Ihrem würden Sie Ihren Stuhl nur ein paar Schritte bewegen. Auf diese Weise können Sie immer das Nachleuchten des Sonnenuntergangs sehen, den Sie sehen möchten ... "Ich habe an einem Tag dreiundvierzig Sonnenuntergänge gesehen." Nach einer Weile sagtest du: "Weißt du, Leute mögen immer Sonnenuntergänge, wenn sie wirklich deprimiert sind." "Dreiundvierzig Mal am Tag, warum bist du so deprimiert?" Der kleine Prinz antwortete nicht. .



【back to index,回目录】