Show Pīnyīn

玫瑰少女

大家都知道,尽管仙女可以活几百年,但是她们仍会在某一天死去,尤其是在她们每周必须有一天要变成动物的期间,她们也许还会由于意外或其他的什么原因突然地死去。仙女女王就是这样意外死去的。于是所有的仙女被召集在一起,她们要选举出接管王位的人。 经过认真讨论,有两位仙女成为了王位继承人的候选者。一位是苏坎蒂妮仙女,另一位是帕莉达米仙女。她们两个人的条件相当,很难确定该由谁来接管这个位置。在这种情况下,大家一致决定,由两人施展魔法,谁能够创造出最伟大的奇迹,谁就接管仙女女王的位置,被尊称为仙后。而仙后所具备的条件是她施展的仙术必须要有特别之处,绝不能像那种移动山石之类的普通魔法。 于是,苏坎蒂妮仙女为了使自己的仙术与众不同,她决定培养一位无人可以抵挡其魅力的王子。而仙女帕莉达米则决定创造一位公主,她拥有绝世的美貌,任何人看到她都会立刻爱上她。于是她们各自去施展仙术。仙女宫的事物暂时由四位年长的仙女代管。 帕莉达米仙女和国王巴尔顿顿的关系很好。巴尔顿顿是一位很有才华的国王,他的宫廷被奉为典范。他的皇后博兰尼斯也是个十分有魅力的女人。在世上很难找到像他们这样完美的夫妇。他们有一个小女儿,叫“罗萨尼娜”,在她那洁白的脖子上有着一朵粉色玫瑰的胎记。罗萨尼娜出生以后,无论是长相还是才智,都显示出她与众不同的天赋。大臣们都很喜欢罗萨尼娜。 就在仙女们聚集的那天夜晚,皇后博兰尼斯突然大叫一声从梦中惊醒。她的侍女赶紧跑来询问发生了什么,皇后博兰尼斯说她做了一个噩梦。她说:“我梦到小女儿被变成了一束玫瑰花,当我把这枝花刚刚拿在手中的时候,突然一只鸟扑了过来,把花从我的手中叼走了。” “你们赶紧派人去看看,公主是否安然无恙。”王后说。 他们赶紧去看望公主,却发现摇篮里的公主真的不见了!马上,皇后派了很多人找,却没有发现公主的任何踪迹,皇后悲痛欲绝。国王也是如此,但是作为一国之君,他不想把自己的情感暴露出来。他耐心地劝博兰尼斯到乡间别墅静养几天,皇后同意了。因为在宫里,一切欢声笑语都让她无法忍受。 在夏日一个晴朗的夜晚,皇后正坐在一块草坪上乘凉。这时她突然看到从各个方向分别走来一位美丽的乡村姑娘,更为奇怪的是,她们似乎都专注地看着手中的篮子里盛的东西。每个人走到博兰尼斯面前,都把篮子放在皇后的脚边说着同一样的话:“美丽的皇后,希望它能减轻你的痛苦。” 皇后赶紧打开篮子,她发现在每个篮子里都有一个小女孩,她们都和小公主一般大。皇后看到这些婴儿马上就想到了自己丢失的公主,不由地更加伤感。但是这些婴儿太可爱了,皇后为她们请来了保姆,悉心地照料她们。有了这些小婴儿,皇后暂时忘记了忧伤。皇后带她们玩秋千、陀螺、玩具娃娃,给她们准备最好的糖果。 奇怪的是,每个孩子的脖子上都有一个小小的粉色玫瑰胎记。皇后实在无法给她们每个人命名,将她们区分开来,最后只好给她们每人选了一种颜色。这些孩子长大之后,每个人都很聪明,也都接受了很好的教育,但是她们每个人的性格完全不一样。于是人们不再叫她们“珍珠白”或是“樱桃红”或是她们所代表的颜色,而是像皇后一样叫她们:“我的甜心呢?”或是“我的小美呢?”抑或是“我的乐乐呢?”当然她们每个人都拥有成群的追求者。不仅是在宫里,很多远方国家的王子也被她们的美貌所吸引。然而,这些可爱的姑娘们十分贤淑典雅,没有爱上任何人。 让我们来看看苏坎蒂妮仙女。她相中了一个王子,名叫米尔利佛,正好是巴尔顿顿的侄子。她要将他培养成她所谓的魅力王子。苏坎蒂妮仙女在给王子进行洗礼的时候就赐予了他非凡的智慧和强健的体魄。加上她不遗余力地赐予王子英俊的外貌和迷人的气质。

méigui shàonǚ

dàjiā dū zhīdào , jǐnguǎn xiānnǚ kěyǐ huó jǐbǎinián , dànshì tāmen rénghuì zài mǒu yītiān sǐqù , yóuqí shì zài tāmen měizhōu bìxū yǒu yītiān yào biànchéng dòngwù de qījiān , tāmen yěxǔ huán huì yóuyú yìwài huò qítā de shénme yuányīn tūrán dì sǐqù 。 xiānnǚ nǚwáng jiùshì zhèyàng yìwài sǐqù de 。 yúshì suǒyǒu de xiānnǚ bèi zhàojí zài yīqǐ , tāmen yào xuǎnjǔ chū jiēguǎn wángwèi de rén 。 jīngguò rènzhēn tǎolùn , yǒu liǎngwèi xiānnǚ chéngwéi le wángwèijìchéng rén de hòuxuǎnzhě 。 yīwèi shì sūkǎndìnī xiānnǚ , lìng yīwèi shì pàlìdá mǐ xiānnǚ 。 tāmen liǎnggè rén de tiáojiàn xiāngdāng , hěnnán quèdìng gāi yóushéilái jiēguǎn zhège wèizhi 。 zài zhèzhǒng qíngkuàng xià , dàjiā yīzhì juédìng , yóu liǎngrén shīzhǎn mófǎ , shéi nénggòu chuàngzào chū zuì wěidà de qíjì , shéi jiù jiēguǎn xiānnǚ nǚwáng de wèizhi , bèi zūnchēng wéi xiānhòu 。 ér xiānhòu suǒ jùbèi de tiáojiàn shì tā shīzhǎn de xiānshù bìxū yào yǒu tèbiézhīchù , juébùnéng xiàng nàzhǒng yídòng shānshí zhīlèi de pǔtōng mófǎ 。 yúshì , sūkǎndìnī xiānnǚ wèile shǐ zìjǐ de xiānshù yǔzhòngbùtóng , tā juédìng péiyǎng yīwèi wúrén kěyǐ dǐdǎng qí mèilì de wángzǐ 。 ér xiānnǚ pàlìdá mǐ zé juédìng chuàngzào yīwèi gōngzhǔ , tā yōngyǒu juéshì de měimào , rènhérén kàndào tā dū huì lìkè àishàng tā 。 yúshì tāmen gèzì qù shīzhǎn xiānshù 。 xiānnǚ gōng de shìwù zànshí yóu sìwèi niánzhǎng de xiānnǚ dàiguǎn 。 pàlìdá mǐ xiānnǚ hé guówáng bā ěrdùn dùn de guānxi hěn hǎo 。 bā ěrdùn dùnshì yīwèi hěn yǒu cáihuá de guówáng , tā de gōngtíng bèi fèng wéi diǎnfàn 。 tā de huánghòu bólán nísī yě shì gè shífēn yǒu mèilì de nǚrén 。 zài shìshàng hěnnán zhǎodào xiàng tāmen zhèyàng wánměi de fūfù 。 tāmen yǒu yīgè xiǎonǚr , jiào “ luósànínà ” , zài tā nà jiébái de bózi shàng yǒuzhe yīduǒ fěnsè méigui de tāijì 。 luósànínà chūshēng yǐhòu , wúlùnshì zhǎngxiàng huán shì cáizhì , dū xiǎnshì chū tā yǔzhòngbùtóng de tiānfù 。 dàchén men dū hěn xǐhuan luósànínà 。 jiù zài xiānnǚmen jùjí de nàtiān yèwǎn , huánghòu bólán nísī tūrán dàjiào yīshēng cóngmèngzhōng jīngxǐng 。 tā de shìnǚ gǎnjǐn pǎo lái xúnwèn fāshēng le shénme , huánghòu bólán nísī shuō tā zuò le yīgè èmèng 。 tā shuō : “ wǒmèngdào xiǎonǚr bèi biànchéng le yīshù méiguīhuā , dāng wǒ bǎ zhèzhīhuā gānggang ná zài shǒuzhōng de shíhou , tūrán yīzhī niǎo pū le guòlái , bǎ huā cóng wǒ de shǒuzhōng diāo zǒu le 。 ” “ nǐmen gǎnjǐn pài rén qù kànkan , gōngzhǔ shìfǒu ānránwúyàng 。 ” wánghòu shuō 。 tāmen gǎnjǐn qù kànwàng gōngzhǔ , què fāxiàn yáolán lǐ de gōngzhǔ zhēnde bùjiàn le ! mǎshàng , huánghòu pài le hěnduō rén zhǎo , què méiyǒu fāxiàn gōngzhǔ de rènhé zōngjì , huánghòu bēitòngyùjué 。 guówáng yě shì rúcǐ , dànshì zuòwéi yīguózhījūn , tā bùxiǎng bǎ zìjǐ de qínggǎn bàolù chūlái 。 tā nàixīn dì quàn bólán nísī dào xiāngjiānbiéshù jìngyǎng jǐtiān , huánghòu tóngyì le 。 yīnwèi zài gōnglǐ , yīqiè huānshēngxiàoyǔ dū ràng tā wúfǎrěnshòu 。 zài xiàrì yīgè qínglǎng de yèwǎn , huánghòu zhèng zuòzài yīkuài cǎopíng shàng chéngliáng 。 zhèshí tā tūrán kàndào cóng gègè fāngxiàng fēnbié zǒulái yīwèi měilì de xiāngcūn gūniang , gèngwéi qíguàideshì , tāmen sìhū dū zhuānzhù dì kànzhe shǒuzhōng de lánzi lǐ shèng de dōngxi 。 měige rén zǒu dào bólán nísī miànqián , dū bǎ lánzi fàngzài huánghòu de jiǎobiān shuō zhe tóng yīyàng dehuà : “ měilì de huánghòu , xīwàng tā néng jiǎnqīng nǐ de tòngkǔ 。 ” huánghòu gǎnjǐn dǎkāi lánzi , tā fāxiàn zài měige lánzi lǐ dū yǒu yīgè xiǎonǚhái , tāmen dū hé xiǎo gōngzhǔ yībān dà 。 huánghòu kàndào zhèxiē yīngér mǎshàng jiù xiǎngdào le zìjǐ diūshī de gōngzhǔ , bùyóu dì gèngjiā shānggǎn 。 dànshì zhèxiē yīngér tài kěài le , huánghòu wéi tāmen qǐnglái le bǎomǔ , xīxīn dì zhàoliào tāmen 。 yǒu le zhèxiē xiǎo yīngér , huánghòu zànshí wàngjì le yōushāng 。 huánghòu dài tāmen wán qiūqiān tuóluó wánjùwáwá , gěi tāmen zhǔnbèi zuìhǎo de tángguǒ 。 qíguàideshì , měige háizi de bózi shàng dū yǒu yīgè xiǎoxiǎode fěnsè méigui tāijì 。 huánghòu shízài wúfǎ gěi tāmen měige rén mìngmíng , jiàng tāmen qūfēn kāilái , zuìhòu zhǐhǎo gěi tāmen měi rénxuǎn le yīzhǒng yánsè 。 zhèxiē háizi zhǎngdà zhīhòu , měige rén dū hěn cōngming , yě dū jiēshòu le hěn hǎo de jiàoyù , dànshì tāmen měige rén de xìnggé wánquán bù yīyàng 。 yúshì rénmen bùzài jiào tāmen “ zhēnzhūbái ” huòshì “ yīngtáohóng ” huòshì tāmen suǒ dàibiǎo de yánsè , érshì xiàng huánghòu yīyàng jiào tāmen : “ wǒ de tiánxīn ne ? ” huòshì “ wǒ de xiǎoměi ne ? ” yìhuò shì “ wǒ de lèlè ne ? ” dāngrán tāmen měige rén dū yōngyǒu chéngqún de zhuīqiúzhě 。 bùjǐn shì zài gōnglǐ , hěnduō yuǎnfāng guójiā de wángzǐ yě bèi tāmen de měimào suǒ xīyǐn 。 ránér , zhèxiē kěài de gūniang men shífēn xiánshū diǎnyǎ , méiyǒu àishàng rènhérén 。 ràng wǒmen lái kànkan sūkǎndìnī xiānnǚ 。 tā xiāngzhòng le yīgè wángzǐ , míngjiào mǐěr lìfó , zhènghǎo shì bā ěrdùn dùn de zhízi 。 tā yào jiàng tā péiyǎng chéng tā suǒwèi de mèilì wángzǐ 。 sūkǎndìnī xiānnǚ zài gěi wángzǐ jìnxíng xǐlǐ de shíhou jiù cìyǔ le tā fēifán de zhìhuì hé qiángjiàn de tǐpò 。 jiāshàng tā bùyíyúlì dì cìyǔ wángzǐ yīngjùn de wàimào hé mírén de qìzhì 。



Rose Maiden

Everyone knows that although fairies can live for hundreds of years, they still die some day, especially during the period when they have to turn into animals one day a week, and they may also die suddenly by accident or other reasons. die. This is how the Fairy Queen died unexpectedly. So all the fairies were called together, and they were to elect a person to take over the throne. After serious discussions, two fairies became candidates for the throne. One is the fairy Sucantini and the other is the fairy Palidami. The two of them are on similar terms, and it is difficult to determine who should take over the position. In this case, everyone unanimously decided that two people would perform magic, and whoever could create the greatest miracle would take over the position of Fairy Queen and be honored as Fairy Queen. The condition that the fairy queen possesses is that the fairy art she casts must have something special, and it must not be like ordinary magic that moves mountains and rocks. Therefore, in order to make her fairy art unique, Fairy Sucantini decided to cultivate a prince whose charm no one could resist. The fairy Pali Dammy decides to create a princess who is so beautiful that anyone who sees her will immediately fall in love with her. So they each went to perform the fairy art. The affairs of Fairy Palace are temporarily managed by four older fairies. Fairy Palidami is on good terms with King Bardenton. Bartonton was a very talented king, and his court was held up as a model. His queen Bolanis was also a very attractive woman. It's hard to find a perfect couple like them in this world. They had a young daughter, "Rosanina," who had a birthmark of a pink rose on her fair neck. After Rosanina was born, both her looks and her intelligence showed her unique talents. The ministers liked Rosanina very much. On the night when the fairies gathered, Queen Bolanis suddenly woke up from her dream with a loud cry. Her maid rushed to ask what happened, and Queen Bolannis said she had a nightmare. She said: "I dreamed that my little daughter was turned into a bouquet of roses. When I just took this flower in my hand, suddenly a bird rushed over and snatched the flowers from my hand." "Hurry up and send someone to see if the princess is safe and sound," said the queen. They hurried to visit the princess, but found that the princess in the cradle was really missing! Immediately, the queen sent many people to look for it, but no trace of the princess was found, and the queen was distraught. The same is true of the king, but as the king of a country, he does not want to expose his emotions. He patiently persuaded Bolanis to go to the country house to rest for a few days, and the queen agreed. Because in the palace, all the laughter and laughter made her unbearable. On a clear summer night, the queen was sitting on a lawn to enjoy the shade. At this time, she suddenly saw a beautiful country girl coming from different directions. What was even more strange was that they all seemed to be focusing on the things in the baskets in their hands. Everyone came up to Bolanus, put their baskets at the queen's feet, and said the same thing: "Beautiful queen, may it ease your pain." The Queen hastened to open the baskets, and she found that in each basket was a little girl, and they were all as big as little princesses. When the queen saw these babies, she immediately thought of her lost princess, and couldn't help feeling even more sad. But these babies are so cute that the queen invited a nanny for them and took good care of them. With these little babies, the queen forgot her sorrows for a while. The queen took them to play with swings, tops, dolls, and prepared the best candies for them. Oddly enough, each child had a tiny pink rose birthmark on his neck. The queen could not name each of them to distinguish them, so she had to choose a color for each of them. When these children grow up, each of them is very bright and well-educated, but each of them has a completely different personality. So instead of calling them "Pearl White" or "Cherry Red" or whatever color they represented, they called them like queens: "Where's my sweetheart?" or "Where's my little beauty?" It's "Where's my Lele?" Of course, each of them has groups of suitors. Not only in the palace, princes of many distant countries are also attracted by their beauty. However, these lovely girls are very virtuous and elegant, and they are not in love with anyone. Let's take a look at Sucantini Fairy. She fell in love with a prince named Miller, who happened to be Barton's nephew. She was going to raise him into what she called a charming prince. When the fairy Sucantini baptized the prince, she bestowed him with extraordinary wisdom and a strong physique. In addition, she spared no effort to give the prince a handsome appearance and charming temperament. .



doncella rosa

Todo el mundo sabe que aunque las hadas pueden vivir cientos de años, todavía mueren algún día, especialmente durante el período en que tienen que convertirse en animales un día a la semana, y también pueden morir repentinamente por accidente u otras razones. Así es como la Reina de las Hadas murió inesperadamente. Así que todas las hadas fueron convocadas y debían elegir a una persona para tomar el trono. Después de serias discusiones, dos hadas se convirtieron en candidatas al trono. Uno es el hada Sucantini y el otro es el hada Palidami. Los dos están en términos similares, y es difícil determinar quién debería asumir el cargo. En este caso, todos decidieron por unanimidad que los dos realizarían magia, y quien pudiera crear el mayor milagro tomaría el puesto de la Reina de las Hadas y sería honrado como la Reina de las Hadas. La condición que posee la reina de las hadas es que el arte de las hadas que emite debe tener algo especial, y no debe ser como la magia ordinaria que mueve montañas y rocas. Por lo tanto, para hacer que su arte de hadas sea único, Fairy Sucantini decidió cultivar un príncipe cuyo encanto nadie podría resistir. El hada Pali Dammy decide crear una princesa que sea tan hermosa que cualquiera que la vea se enamore inmediatamente de ella. Así que cada uno fue a realizar el arte de las hadas. Los asuntos del Palacio de las Hadas son administrados temporalmente por cuatro hadas ancianas. Fairy Palidami se lleva bien con el rey Bardenton. Bartonton fue un rey muy talentoso, y su corte se presentó como modelo. Su reina Bolanis también era una mujer muy atractiva. Es difícil encontrar una pareja perfecta como ellos en este mundo. Tuvieron una hija pequeña, "Rosanina", que tenía una marca de nacimiento de una rosa rosada en su cuello rubio. Después del nacimiento de Rosanina, tanto su apariencia como su inteligencia demostraron sus talentos únicos. Los ministros querían mucho a Rosanina. La noche en que se reunieron las hadas, la reina Bolanis despertó repentinamente de su sueño con un fuerte grito. Su doncella se apresuró a preguntar qué pasó, y la reina Bolannis dijo que tuvo una pesadilla. Ella dijo: "Soñé que mi pequeña hija se convertía en un ramo de rosas. Cuando tomé esta flor en mi mano, de repente un pájaro se abalanzó y me arrebató las flores de la mano". "Date prisa y envía a alguien para ver si la princesa está sana y salva", dijo la reina. Se apresuraron a visitar a la princesa, ¡pero descubrieron que la princesa en la cuna realmente no estaba! Inmediatamente, la reina envió a muchas personas a buscarla, pero no encontraron ningún rastro de la princesa, y la reina estaba angustiada. Lo mismo ocurre con el rey, pero como rey de un país, no quiere exponer sus emociones. Con paciencia persuadió a Bolanis para que fuera a la casa de campo a descansar unos días, y la reina estuvo de acuerdo. Porque en el palacio, todas las risas y risas la volvían insoportable. En una clara noche de verano, la reina estaba sentada en un césped para disfrutar de la sombra. En ese momento, de repente vio a una hermosa chica de campo que venía de diferentes direcciones, lo que era aún más extraño era que todos parecían estar concentrados en las cosas en las canastas en sus manos. Todos se acercaron a Bolanus, pusieron sus canastas a los pies de la reina y dijeron lo mismo: "Hermosa reina, que te alivie el dolor". La Reina se apresuró a abrir las canastas, y encontró que en cada canasta había una niña, y todas eran tan grandes como princesitas. Cuando la reina vio a estos bebés, inmediatamente pensó en su princesa perdida y no pudo evitar sentirse aún más triste. Pero estos bebés son tan lindos que la reina invitó a una niñera para ellos y los cuidó muy bien. Con estos pequeños bebés, la reina se olvidó de sus penas por un tiempo. La reina los llevó a jugar con columpios, trompos, muñecos y les preparó los mejores dulces. Por extraño que parezca, cada niño tenía una pequeña marca de nacimiento rosa en el cuello. La reina no pudo nombrar a cada uno de ellos para distinguirlos, por lo que tuvo que elegir un color para cada uno de ellos. Cuando estos niños crecen, cada uno de ellos es muy brillante y bien educado, pero cada uno de ellos tiene una personalidad completamente diferente. Así que en lugar de llamarlas "Blanco perla" o "Rojo cereza" o el color que representaran, las llamaban como reinas: "¿Dónde está mi amorcito?" o "¿Dónde está mi pequeña belleza?" o "¿Dónde está mi Lele?". , cada uno de ellos tiene grupos de pretendientes. No solo en el palacio, los príncipes de muchos países lejanos también se sienten atraídos por su belleza. Sin embargo, estas hermosas chicas son muy virtuosas y elegantes, y no están enamoradas de nadie. Echemos un vistazo a Hada Sucantini. Se enamoró de un príncipe llamado Miller, que resultó ser el sobrino de Barton. Iba a criarlo en lo que ella llamaba un príncipe encantador. Cuando el hada Sucantini bautizó al príncipe, le otorgó una sabiduría extraordinaria y un físico fuerte. Además, no escatimó esfuerzos para darle al príncipe una apariencia hermosa y un temperamento encantador. .



Jeune fille rose

Tout le monde sait que même si les fées peuvent vivre des centaines d'années, elles meurent quand même un jour, surtout pendant la période où elles doivent se transformer en animaux un jour par semaine, et elles peuvent aussi mourir subitement par accident ou pour d'autres raisons. C'est ainsi que la reine des fées est morte de façon inattendue. Toutes les fées furent donc convoquées et devaient élire une personne pour prendre le trône. Après de sérieuses discussions, deux fées sont devenues candidates au trône. L'une est la fée Sucantini et l'autre est la fée Palidami. Les deux sont dans des conditions similaires et il est difficile de déterminer qui devrait reprendre le poste. Dans ce cas, tout le monde a décidé à l'unanimité que les deux feront de la magie, et celui qui peut créer le plus grand miracle assumera le poste de reine des fées et sera honoré en tant que reine des fées. La condition que la reine des fées possède est que l'art féerique qu'elle lance doit avoir quelque chose de spécial, et qu'il ne doit pas être comme la magie ordinaire qui déplace les montagnes et les rochers. Par conséquent, afin de rendre son art féerique unique, Fairy Sucantini a décidé de cultiver un prince dont personne ne pouvait résister au charme. La fée Pali Dammy décide de créer une princesse si belle que quiconque la verra tombera immédiatement amoureux d'elle. Alors ils sont allés chacun exécuter l'art des fées. Les affaires de Fairy Palace sont temporairement gérées par quatre fées aînées. La fée Palidami est en bons termes avec le roi Bardenton. Bartonton était un roi très talentueux et sa cour était considérée comme un modèle. Sa reine Bolanis était également une femme très attirante. Il est difficile de trouver un couple parfait comme eux dans ce monde. Ils avaient une jeune fille, "Rosanina", qui avait une tache de naissance d'une rose rose sur son beau cou. Après la naissance de Rosanina, son apparence et son intelligence ont montré ses talents uniques. Les ministres aimaient beaucoup Rosanina. La nuit où les fées se sont rassemblées, la reine Bolanis s'est soudainement réveillée de son rêve avec un grand cri. Sa femme de chambre s'est précipitée pour demander ce qui s'était passé et la reine Bolannis a dit qu'elle avait fait un cauchemar. Elle a dit: "J'ai rêvé que ma petite fille était transformée en bouquet de roses. Alors que je venais de prendre cette fleur dans ma main, tout à coup un oiseau s'est précipité et m'a arraché les fleurs de la main." "Dépêchez-vous d'envoyer quelqu'un voir si la princesse est saine et sauve", dit la reine. Ils se sont dépêchés de rendre visite à la princesse, mais ont constaté que la princesse dans le berceau avait vraiment disparu !Immédiatement, la reine a envoyé de nombreuses personnes à sa recherche, mais ils n'ont trouvé aucune trace de la princesse, et la reine était désemparée. Il en va de même pour le roi, mais en tant que roi d'un pays, il ne veut pas exposer ses émotions. Il persuada patiemment Bolanis d'aller à la maison de campagne pour se reposer quelques jours, et la reine accepta. Parce que dans le palais, tous les rires et rires la rendaient insupportable. Par une claire nuit d'été, la reine était assise sur une pelouse pour profiter de l'ombre. À ce moment-là, elle a soudainement vu une belle paysanne venir de différentes directions.Ce qui était encore plus étrange, c'est qu'ils semblaient tous se concentrer sur les choses dans les paniers dans leurs mains. Tout le monde s'approcha de Bolanus, posa ses paniers aux pieds de la reine et dit la même chose : "Belle reine, puisse-t-il apaiser ta peine." La reine s'empressa d'ouvrir les paniers, et elle trouva que dans chaque panier se trouvait une petite fille, et elles étaient toutes aussi grandes que de petites princesses. Lorsque la reine a vu ces bébés, elle a immédiatement pensé à sa princesse perdue et n'a pu s'empêcher de se sentir encore plus triste. Mais ces bébés sont si mignons que la reine a invité une nounou pour eux et s'est bien occupée d'eux. Avec ces petits bébés, la reine a un temps oublié ses chagrins. La reine les emmenait jouer avec des balançoires, des toupies, des poupées et leur préparait les meilleurs bonbons. Curieusement, chaque enfant avait une petite tache de naissance rose rose sur son cou. La reine ne pouvait pas nommer chacun d'eux pour les distinguer, elle devait donc choisir une couleur pour chacun d'eux. Lorsque ces enfants grandissent, chacun d'eux est très brillant et bien éduqué, mais chacun d'eux a une personnalité complètement différente. Ainsi, au lieu de les appeler "Pearl White" ou "Cherry Red" ou quelle que soit la couleur qu'ils représentaient, ils les appelaient comme des reines : "Où est ma chérie ?" ou "Où est ma petite beauté ?" ou "Où est ma Lele ?" Bien sûr , chacun d'eux a des groupes de prétendants. Non seulement dans le palais, les princes de nombreux pays lointains sont également attirés par leur beauté. Cependant, ces jolies filles sont très vertueuses et élégantes, et elles ne sont amoureuses de personne. Jetons un coup d'œil à Sucantini Fairy. Elle est tombée amoureuse d'un prince nommé Miller, qui se trouvait être le neveu de Barton. Elle allait l'élever dans ce qu'elle appelait un prince charmant. Lorsque la fée Sucantini a baptisé le prince, elle lui a conféré une sagesse extraordinaire et un physique fort. De plus, elle n'a ménagé aucun effort pour donner au prince une belle apparence et un tempérament charmant. .



ローズメイデン

妖精は何百年も生きることができますが、特に週に1日動物に変身しなければならない時期に、いつか死ぬこと、そして事故やその他の理由で突然死ぬこともあることは誰もが知っています.これが妖精の女王が不意に死んだ方法です。そこで、すべての妖精たちが召集され、王位を継ぐ者を選ぶことになった。 真剣な議論の末、二人の妖精が王位の候補となった。一人は妖精スカンティーニ、もう一人は妖精パリダミ。両者は似通った関係にあり、誰が後継者となるのかは難しい。この場合、二人が魔法を行うことを全員一致で決定し、最大の奇跡を起こした者が妖精の女王の地位を引き継ぎ、妖精の女王として称えられます.妖精の女王が持つ条件は、彼女が唱える妖精の術が特別なものであること、そしてそれが普通の山や岩を動かす魔法でないことです。 したがって、彼女の妖精の芸術をユニークにするために、Fairy Sucantini は、誰も抵抗できない魅力を持つ王子を育成することにしました。妖精のパーリ・ダミーは、見た人がすぐに恋に落ちるほど美しいお姫様を作ることにしました。それで、彼らはそれぞれ妖精の芸術を披露しに行きました。フェアリー パレスの事務は、一時的に 4 人のエルダー フェアリーによって管理されます。 妖精パリダミはバーデントン王と仲が良い。バートントンは非常に有能な王であり、彼の宮廷はモデルとして支持されました。彼の女王ボラニスも非常に魅力的な女性でした。この世界で彼らのような完璧なカップルを見つけるのは難しい.彼らには、白い首にピンクのバラのあざがあった若い娘「ロザニーナ」がいました。ロザニナが生まれた後、彼女の外見と知性は彼女のユニークな才能を示しました.閣僚たちはロザニーナをとても気に入っていました。 妖精たちが集まった夜、ボラニス女王は夢から覚め、大声で叫びました。彼女のメイドが急いで何が起こったのか尋ねたところ、ボラニス女王は悪夢を見たと言いました. 「小さな娘がバラの花束になる夢を見ました。この花を手に取ったところ、突然鳥が駆け寄り、私の手から花を奪いました」 「急いで、王女が無事かどうかを確認するために誰かを送ってください」と女王は言いました. 彼らは急いで王女を訪ねましたが、ゆりかごの中の王女が本当に行方不明になっていることがわかりました! すぐに、女王は多くの人々にそれを探すように送りましたが、王女の痕跡は見つかりませんでした。国王もそうですが、一国の王として感情を表に出したくありません。彼はボラニスに田舎の家に行って数日間休むように辛抱強く説得し、女王は同意しました。宮殿では、すべての笑い声と笑い声が彼女を耐え難いものにしたからです。 晴れた夏の夜、女王は日陰を楽しむために芝生に座っていました。この時、突然、美しい田舎娘が別の方向からやってくるのを見た.さらに奇妙なことに、彼らは皆、手に持っているかごの中のものに集中しているようだった.誰もがボラヌスに近づき、バスケットを女王の足元に置き、同じことを言いました:「美しい女王、あなたの痛みを和らげますように」. お妃さまは急いでかごを開けました。すると、それぞれのかごに女の子がいて、みんなお姫様くらいの大きさでした。王妃はこの赤ちゃんたちを見たとき、すぐに亡くなった王女のことを思い出し、さらに悲しみを感じずにはいられませんでした。しかし、これらの赤ちゃんはとてもかわいいので、女王は乳母を招待して世話をしました。これらの小さな赤ちゃんと一緒に、女王はしばらく悲しみを忘れていました.女王様はブランコ、こま、人形で遊ぶために彼らを連れて行き、最高のキャンディーを用意しました。 奇妙なことに、子供たちはそれぞれ、首に小さなピンクのバラのあざがありました。女王はそれぞれに名前を付けて区別することができなかったので、それぞれの色を選ばなければなりませんでした。これらの子供たちが成長すると、それぞれが非常に明るく教育を受けていますが、それぞれがまったく異なる性格を持っています.だから、「パールホワイト」や「チェリーレッド」、あるいはそれらが表すどんな色とでも呼ぶ代わりに、彼らは彼らを女王のように呼んだ:「私の恋人はどこ?」「私の小さな美しさはどこ?」「私のレレはどこ?」 、それぞれに求婚者のグループがあります。宮殿だけでなく、遠く離れた多くの国の王子たちもその美しさに魅了されています。しかし、これらの素敵な女の子は非常に高潔でエレガントで、誰にも恋をしていません. スカンティーニの妖精を見てみましょう。彼女はたまたまバートンの甥だったミラーという王子に恋をした。彼女は彼を魅力的な王子と呼ぶものに育てるつもりだった.妖精スカンティーニが王子に洗礼を施したとき、彼女は彼に並外れた知恵と強い体格を授けました。さらに、彼女は王子にハンサムな外観と魅力的な気質を与えるために努力を惜しみませんでした。 .



Rosenmädchen

Jeder weiß, dass Feen zwar Hunderte von Jahren leben können, aber dennoch eines Tages sterben, besonders in der Zeit, in der sie sich einmal in der Woche in Tiere verwandeln müssen, und sie können auch plötzlich durch einen Unfall oder aus anderen Gründen sterben. So starb die Feenkönigin unerwartet. Also wurden alle Feen zusammengerufen, und sie sollten eine Person wählen, die den Thron übernehmen sollte. Nach ernsthaften Diskussionen wurden zwei Feen Kandidaten für den Thron. Die eine ist die Fee Sucantini und die andere die Fee Palidami. Die beiden sind sich ähnlich, und es ist schwierig zu bestimmen, wer die Position übernehmen soll. In diesem Fall haben alle einstimmig entschieden, dass die beiden zaubern werden und wer das größte Wunder vollbringen kann, wird die Position der Feenkönigin übernehmen und als Feenkönigin geehrt werden. Die Bedingung, die die Feenkönigin besitzt, ist, dass die Feenkunst, die sie wirft, etwas Besonderes sein muss und nicht wie gewöhnliche Magie sein darf, die Berge und Felsen bewegt. Um ihre Feenkunst einzigartig zu machen, beschloss Fairy Sucantini daher, einen Prinzen zu kultivieren, dessen Charme niemand widerstehen konnte. Die Fee Pali Dammy beschließt, eine Prinzessin zu erschaffen, die so schön ist, dass sich jeder, der sie sieht, sofort in sie verlieben wird. Also gingen sie alle, um die Feenkunst vorzuführen. Die Angelegenheiten des Fairy Palace werden vorübergehend von vier älteren Feen verwaltet. Fee Palidami hat gute Beziehungen zu König Bardenton. Bartonton war ein sehr talentierter König, und sein Hof galt als Vorbild. Seine Königin Bolanis war auch eine sehr attraktive Frau. Es ist schwer, ein perfektes Paar wie sie auf dieser Welt zu finden. Sie hatten eine kleine Tochter, „Rosanina“, die das Muttermal einer rosa Rose auf ihrem hellen Hals hatte. Nach der Geburt von Rosanina zeigten sowohl ihr Aussehen als auch ihre Intelligenz ihre einzigartigen Talente. Die Minister mochten Rosanina sehr. In der Nacht, als sich die Feen versammelten, erwachte Königin Bolanis plötzlich mit einem lauten Schrei aus ihrem Traum. Ihre Zofe eilte herbei, um zu fragen, was passiert sei, und Königin Bolannis sagte, sie habe einen Alptraum gehabt. Sie sagte: „Ich habe geträumt, dass meine kleine Tochter in einen Rosenstrauß verwandelt wurde. „Beeil dich und schick jemanden, um zu sehen, ob die Prinzessin gesund und munter ist“, sagte die Königin. Sie beeilten sich, die Prinzessin zu besuchen, stellten aber fest, dass die Prinzessin in der Wiege wirklich fehlte! Sofort schickte die Königin viele Leute, um danach zu suchen, aber sie fanden keine Spur der Prinzessin, und die Königin war verzweifelt. Dasselbe gilt für den König, aber als König eines Landes will er seine Gefühle nicht offenlegen. Geduldig überredete er Bolanis, ins Landhaus zu gehen, um sich ein paar Tage auszuruhen, und die Königin willigte ein. Denn im Palast machte ihr das ganze Gelächter und Gelächter unerträglich. In einer klaren Sommernacht saß die Königin auf einer Wiese, um den Schatten zu genießen. Zu diesem Zeitpunkt sah sie plötzlich ein wunderschönes Mädchen vom Land aus verschiedenen Richtungen kommen, was noch seltsamer war, dass sie sich alle auf die Dinge in den Körben in ihren Händen zu konzentrieren schienen. Alle kamen zu Bolanus, stellten ihre Körbe zu Füßen der Königin und sagten dasselbe: "Schöne Königin, möge es deinen Schmerz lindern." Die Königin beeilte sich, die Körbe zu öffnen, und sie fand, dass in jedem Korb ein kleines Mädchen war, und sie waren alle so groß wie kleine Prinzessinnen. Als die Königin diese Babys sah, dachte sie sofort an ihre verlorene Prinzessin und konnte nicht anders, als noch trauriger zu werden. Aber diese Babys sind so süß, dass die Königin ein Kindermädchen für sie eingeladen und sich gut um sie gekümmert hat. Mit diesen kleinen Babys vergaß die Königin für eine Weile ihre Sorgen. Die Königin nahm sie mit, um mit Schaukeln, Kreiseln und Puppen zu spielen, und bereitete die besten Süßigkeiten für sie vor. Seltsamerweise hatte jedes Kind ein winziges rosarotes Muttermal am Hals. Die Königin konnte nicht jeden von ihnen benennen, um sie zu unterscheiden, also musste sie für jeden von ihnen eine Farbe wählen. Wenn diese Kinder aufwachsen, ist jedes von ihnen sehr aufgeweckt und gebildet, aber jedes von ihnen hat eine völlig andere Persönlichkeit. Anstatt sie also „Perlweiß“ oder „Kirschrot“ oder welche Farbe auch immer sie repräsentierten, nannten sie sie wie Königinnen: „Wo ist mein Schatz?“ oder „Wo ist meine kleine Schönheit?“ oder „Wo ist meine Lele?“ Natürlich , jeder von ihnen hat Gruppen von Freiern. Nicht nur im Palast, auch Prinzen vieler ferner Länder werden von ihrer Schönheit angezogen. Diese hübschen Mädchen sind jedoch sehr tugendhaft und elegant und sie sind in niemanden verliebt. Werfen wir einen Blick auf die Sucantini-Fee. Sie verliebte sich in einen Prinzen namens Miller, der zufällig Bartons Neffe war. Sie würde ihn zu einem, wie sie es nannte, charmanten Prinzen erziehen. Als die Fee Sucantini den Prinzen taufte, verlieh sie ihm außergewöhnliche Weisheit und einen starken Körperbau. Außerdem scheute sie keine Mühen, um dem Prinzen ein stattliches Aussehen und charmantes Temperament zu verleihen. .



【back to index,回目录】