Show Pīnyīn

假话国王子和真话国公主

假话国人们的习惯与正常世界不太一样,他们不说真话,觉得内心的真实情感不应该暴露出来,表示热情和友好的词语说起来让人不自在。所以,只要反过来理解他们的意思就行了。 但是,假话国的王子偏偏与众不同。 据说王子生下来体弱多病,一位黑衣修女把王子带离假话国治病,直到十六岁才送回来,可是,他很快又得了忧郁症。得忧郁症的缘由是,国王迎接他回家时,对大臣和宫女们说:“瞧我这儿子已经长得又丑又弱,真不想让他回来。” 王子从小没在假话国生活,直接相信这些话的字面意思,觉得大家都不爱他,从此变得少言寡(guǎ)语。但王子依然是个有教养的人,他对自己说:“其实父亲和大家还是爱着我的,养母说,要了解别人,不是听他们说什么,而是看他们做了什么。”但他多么希望父亲对他说一句“孩子,我爱你”啊! 国王不知道原因出在这里,觉得找位“丑陋”的王妃陪伴王子,王子就会好起来。 姑娘们满心希望王子能挑选自己,但是口头上还是要说出表示不情愿的话。而这时,一位叫作茉莉(moli)、有着大眼睛黑头发的姑娘被当作犯人抓了起来。她是一名旅行者。旅店的老板给她提供了食宿,她却出言不逊(xun),说老板“真是个善良、可爱的家伙”,还打包了老板的金银财宝,扬言“以后会偿还”。 老板带她来到王宫,国王详细听了事情经过,大怒:“拉她到最好的监狱,享享清福。”这意思基本上是拉出去砍头了。 王子知道这位姑娘的本意,赶忙制止:“等一下!亲爱的父亲,让她当我的王妃吧。” 茉莉看到这个场面,说:“请让我解释下,我和养母路上遇到盗贼失散了,误打误撞到这里,只是想借点钱回去找我母亲,我真的会还钱的,请相信我。” “我相信你,只是我们的臣民和其他地方不大一样。”王子第一次微笑,他终于找到一个能正常沟通的人了。 国王看见儿子露出难得的笑容,瞬间就默认了此事。 但第二天,茉莉带着王子的珠宝,消失得无影无踪,只留下一张字条:亲爱的王子,宝贝先借走,以后还你。 这下,全国人民都在讨论落跑的“王妃”和轻信他人的“聪明”王子。 “孩子,其实这个问题很‘严重’。”国王安慰着王子。 “她的行为违背她的诺言,我抓她回来问罪。”王子回过身抱住父亲说,“亲爱的父亲,谢谢您安慰我,我爱您!” 国王心里一阵温暖,试探着说:“孩子,我也爱你,等着你归来。”说完这句话,国王感觉好奇怪,原来说和做达到一致时,很多事情变得简单起来,他决定以后在假话国推行说真话! 王子一路追寻下去,发现茉莉用财宝帮助了很多人,人人都夸赞她。他在一家旅店找到了茉莉,跟她在一起的,居然是他的养母——黑衣修女! 修女怜爱地说:“茉莉是真话国国王的女儿,这孩子秉(bǐng)承了真话国的所有良好品德,但是后母不喜欢她。她的后母善于用假话骗人,国王也被蒙蔽,还派盗贼追杀她。” “我想带她回我的国家,那里很安全。”王子听后,说道。 突然,屋外变得十分喧闹,随后,一大队人马拥了进来。“你的父亲可想死你了,快跟我回去。”大臣热情地抱住了王子,大臣说话的语气和行为方式,在以前是绝对不可能的。连茉莉都愣住了,这跟她在假话国里听到的完全不相同。 王子为这个变化感到欣喜,假话国的人终于可以想什么就说什么了。而茉莉公主为了兑(dui)现还债的承诺,跟王子回到假话国。 几天后,假话国举行了盛大的婚礼,未来的王妃是那个“女盗贼”,修女是证婚人。不过据说,“盗贼”把所有债务都还清了,而且带了不少财宝。

jiǎhuà guówáng zi hé zhēnhuà guó gōngzhǔ

jiǎhuà guó rénmen de xíguàn yǔ zhèngcháng shìjiè bùtài yīyàng , tāmen bùshuō zhēnhuà , juéde nèixīn de zhēnshí qínggǎn bù yīnggāi bàolù chūlái , biǎoshì rèqíng hé yǒuhǎo de cíyǔ shuō qǐlai ràng rén bùzìzai 。 suǒyǐ , zhǐyào fǎnguolái lǐjiě tāmen de yìsi jiùxíngle 。 dànshì , jiǎhuà guó de wángzǐ piānpiān yǔzhòngbùtóng 。 jùshuō wángzǐ shēng xiàlai tǐruòduōbìng , yīwèi hēiyī xiūnǚ bǎ wángzǐ dàilí jiǎhuà guó zhìbìng , zhídào shíliùsuì cái sòng huílai , kěshì , tā hěnkuài yòu dé le yōuyùzhèng 。 dé yōuyùzhèng de yuányóu shì , guówáng yíngjiē tā huíjiā shí , duì dàchén hé gōngnǚ men shuō : “ qiáo wǒ zhè érzi yǐjīng zhǎngde yòu chǒu yòu ruò , zhēn bùxiǎng ràng tā huílai 。 ” wángzǐ cóngxiǎo méi zài jiǎhuà guó shēnghuó , zhíjiē xiāngxìn zhèxiē huà de zìmiàn yìsi , juéde dàjiā dū bù ài tā , cóngcǐ biànde shǎoyánguǎ ( gu ǎ ) yǔ 。 dàn wángzǐ yīrán shì gè yǒu jiàoyǎng de rén , tā duì zìjǐ shuō : “ qíshí fùqīn hé dàjiā huán shì ài zhe wǒ de , yǎngmǔ shuō , yào liǎojiě biéren , bùshì tīng tāmen shuō shénme , érshì kàn tāmen zuò le shénme 。 ” dàn tā duōme xīwàng fùqīn duì tā shuō yījù “ háizi , wǒàinǐ ” a ! guówáng bù zhīdào yuányīn chū zài zhèlǐ , juéde zhǎowèi “ chǒulòu ” de wángfēi péibàn wángzǐ , wángzǐ jiù huì hǎo qǐlai 。 gūniang men mǎnxīn xīwàng wángzǐ néng tiāoxuǎn zìjǐ , dànshì kǒutóushàng huán shì yào shuōchū biǎoshì bù qíngyuàn dehuà 。 ér zhèshí , yīwèi jiàozuò mòlì ( mo li ) yǒuzhe dà yǎnjīng hēitóufā de gūniang bèi dàngzuò fànrén zhuā le qǐlai 。 tā shì yīmíng lǚxíngzhě 。 lǚdiàn de lǎobǎn gěi tā tígōng le shísù , tā què chūyánbùxùn ( xun ) , shuō lǎobǎn “ zhēnshi gè shànliáng kěài de jiāhuo ” , huán dǎbāo le lǎobǎn de jīnyíncáibǎo , yángyán “ yǐhòu huì chánghuán ” 。 lǎobǎn dài tā láidào wánggōng , guówáng xiángxì tīng le shìqing jīngguò , dànù : “ lā tā dào zuìhǎo de jiānyù , xiǎng xiǎngqīngfú 。 ” zhè yìsi jīběnshang shì lāchūqù kǎntóu le 。 wángzǐ zhīdào zhèwèi gūniang de běnyì , gǎnmáng zhìzhǐ : “ děng yīxià ! qīnài de fùqīn , ràng tā dāng wǒ de wángfēi bā 。 ” mòlì kàndào zhège chǎngmiàn , shuō : “ qǐng ràng wǒ jiěshì xià , wǒ hé yǎngmǔ lùshang yùdào dàozéi shīsàn le , wùdǎwùzhuàng dào zhèlǐ , zhǐshì xiǎng jièdiǎn qián huíqu zhǎo wǒ mǔqīn , wǒ zhēnde huì huán qián de , qǐng xiāngxìn wǒ 。 ” “ wǒ xiāngxìn nǐ , zhǐshì wǒmen de chénmín hé qítā dìfāng bùdàyīyàng 。 ” wángzǐ dìyīcì wēixiào , tā zhōngyú zhǎodào yīgè néng zhèngcháng gōutōng de rén le 。 guówáng kànjiàn érzi lùchū nándé de xiàoróng , shùnjiān jiù mòrèn le cǐshì 。 dàn dìèrtiān , mòlì dài zhe wángzǐ de zhūbǎo , xiāoshī dé wúyǐngwúzōng , zhǐ liúxià yīzhāng zìtiáo : qīnài de wángzǐ , bǎobèi xiānjiè zǒu , yǐhòu huán nǐ 。 zhèxià , quánguó rénmín dū zài tǎolùn luòpǎo de “ wángfēi ” hé qīngxìn tārén de “ cōngming ” wángzǐ 。 “ háizi , qíshí zhège wèntí hěn ‘ yánzhòng ’ 。 ” guówáng ānwèi zhe wángzǐ 。 “ tā de xíngwéi wéibèi tā de nuòyán , wǒ zhuā tā huílai wènzuì 。 ” wángzǐ huíguò shēn bàozhù fùqīn shuō , “ qīnài de fùqīn , xièxiènín ānwèi wǒ , wǒ ài nín ! ” guówáng xīnli yīzhèn wēnnuǎn , shìtàn zhe shuō : “ háizi , wǒ yě ài nǐ , děng zhe nǐ guīlái 。 ” shuōwán zhèjù huà , guówáng gǎnjué hǎo qíguài , yuánlái shuō hé zuò dádào yīzhì shí , hěnduō shìqing biànde jiǎndān qǐlai , tā juédìng yǐhòu zài jiǎhuà guó tuīxíng shuō zhēnhuà ! wángzǐ yīlù zhuīxún xiàqù , fāxiàn mòlì yòng cáibǎo bāngzhù le hěnduō rén , rénrén dū kuāzàn tā 。 tā zài yījiā lǚdiàn zhǎodào le mòlì , gēn tā zài yīqǐ de , jūrán shì tā de yǎngmǔ — — hēiyī xiūnǚ ! xiūnǚ liánài deshuō : “ mòlì shì zhēnhuà guó guówáng de nǚér , zhè háizi bǐng ( b ǐ ng ) chéng le zhēnhuà guó de suǒyǒu liánghǎo pǐndé , dànshì hòumǔ bù xǐhuan tā 。 tā de hòumǔ shànyú yòng jiǎhuà piànrén , guówáng yě bèi méngbì , huán pài dàozéi zhuīshā tā 。 ” “ wǒ xiǎng dài tā huí wǒ de guójiā , nàli hěn ānquán 。 ” wángzǐ tīnghòu , shuōdao 。 tūrán , wūwài biànde shífēn xuānnào , suíhòu , yī dàduìrénmǎ yōng le jìnlái 。 “ nǐ de fùqīn kěxiǎng sǐ nǐ le , kuài gēn wǒ huíqu 。 ” dàchén rèqíng dì bàozhù le wángzǐ , dàchén shuōhuà de yǔqì hé xíngwéi fāngshì , zài yǐqián shì juéduì bù kěnéng de 。 lián mòlì dū lèngzhù le , zhè gēn tā zài jiǎhuà guólǐ tīngdào de wánquán bù xiāngtóng 。 wángzǐ wéi zhège biànhuà gǎndào xīnxǐ , jiǎhuà guó de rén zhōngyú kěyǐ xiǎng shénme jiù shuō shénme le 。 ér mòlì gōngzhǔ wèile duì ( dui ) xiàn huán zhài de chéngnuò , gēn wángzǐ huídào jiǎhuà guó 。 jǐtiān hòu , jiǎhuà guó jǔxíng le shèngdà de hūnlǐ , wèilái de wángfēi shì nàgè “ nǚ dàozéi ” , xiūnǚ shì zhènghūnrén 。 bùguò jùshuō , “ dàozéi ” bǎ suǒyǒu zhàiwù dū huán qīng le , érqiě dài le bùshǎo cáibǎo 。



Prince of Lies and Princess of Truth

The habits of people in the country of lies are different from those in the normal world. They don’t tell the truth, and feel that their true feelings should not be exposed. Words that express enthusiasm and friendliness make people feel uncomfortable. So, just go back and understand what they mean. However, the prince of Liehua Kingdom is different. It is said that the prince was born frail and sick. A nun in black took the prince away from the country of lies for treatment, and did not send him back until he was sixteen. However, he soon suffered from depression again. The reason for suffering from depression is that when the king welcomed him home, he said to the ministers and court ladies: "Look at my son who has grown ugly and weak. I really don't want him to come back." The prince did not live in the country of lies since he was a child, and he believed the literal meaning of these words, and felt that everyone did not love him, so he became taciturn (guǎ) ever since. But the prince is still a well-educated person. He said to himself: "In fact, my father and everyone still love me. My adoptive mother said that to understand others, you should not listen to what they say, but watch what they do." I hope my father can say "Son, I love you" to him! The king didn't know the reason, and thought that if he found an "ugly" princess to accompany the prince, the prince would get better. The girls hoped that the prince would choose them, but they still had to verbally express their reluctance. At this time, a girl named Moli with big eyes and black hair was arrested as a prisoner. She is a traveler. The owner of the hotel provided her with board and lodging, but she spoke rudely (xun), saying that the boss was "really a kind and lovely guy", and also packed the boss's gold and silver treasures, threatening that "I will pay back in the future". The boss brought her to the palace, and the king listened to what had happened in detail, and was furious: "Take her to the best prison and enjoy her life in peace." This basically means pulling her out and beheading her. The prince knew the girl's intentions and hurriedly stopped him: "Wait a minute! My dear father, let her be my princess." Seeing this scene, Jasmine said, "Please let me explain. My adoptive mother and I were separated by thieves on the road. We bumped into this place by mistake. We just wanted to borrow some money to go back to my mother. I will really pay back the money. Please trust me. " "I believe you, but our subjects are different from other places." The prince smiled for the first time, and he finally found someone who could communicate normally. Seeing his son showing a rare smile, the king immediately acquiesced in the matter. But the next day, Jasmine took the prince's jewelry and disappeared without a trace, leaving only a note: Dear prince, I will borrow the treasure first and return it to you later. Now, people all over the country are discussing the runaway "princess" and the "smart" prince who trusts others. "Son, this problem is actually 'serious'." The king comforted the prince. "Her behavior violated her promise, and I will arrest her and come back to question her." The prince turned around and hugged his father and said, "Dear father, thank you for comforting me, I love you!" The king felt warm in his heart, and tentatively said: "My child, I love you too, and I am waiting for your return." After saying this, the king felt very strange. It turns out that when words and actions are in harmony, many things become easier. Decided to promote telling the truth in the country of lies in the future! The prince pursued all the way, and found that Jasmine had helped many people with her treasures, and everyone praised her. He found Jasmine in an inn, and the one with her was actually his adoptive mother—the nun in black! The nun said affectionately: "Jasmine is the daughter of the king of the kingdom of truth. This child has inherited all the good virtues of the kingdom of truth, but her stepmother doesn't like her. Her stepmother is good at deceiving people with lies, and the king is also deceived by her." deceived her, and even sent thieves to hunt her down." "I want to take her back to my country, it's safe there." The prince said after hearing this. Suddenly, the outside of the house became very noisy, and then a large group of people rushed in. "Your father misses you so much, come back with me." The minister hugged the prince enthusiastically. The tone and behavior of the minister were absolutely impossible before. Even Jasmine was stunned, this was completely different from what she heard in the country of lies. The prince was delighted with this change. People in Liehua Country can finally say whatever they think. And Princess Jasmine returned to the country of lies with the prince in order to honor her promise to repay the debt. A few days later, a grand wedding was held in Liehua Kingdom. The future princess was the "female thief" and the nun was the witness. It is said, however, that the "thief" paid off all his debts, and brought a great deal of treasure with him. .



Príncipe de las mentiras y princesa de la verdad

Los hábitos de las personas en el país de las mentiras son diferentes a los del mundo normal, no dicen la verdad y sienten que sus verdaderos sentimientos no deben ser expuestos, las palabras que expresan entusiasmo y amabilidad hacen que las personas se sientan incómodas. Entonces, simplemente regrese y comprenda lo que significan. Sin embargo, el príncipe del Reino de Liehua es diferente. Se dice que el príncipe nació frágil y enfermo. Una monja vestida de negro se llevó al príncipe del país de las mentiras para que lo curaran y no lo envió de regreso hasta los dieciséis años. Sin embargo, pronto volvió a sufrir depresión. La razón por la que sufre de depresión es que cuando el rey le dio la bienvenida a su casa, les dijo a los ministros y damas de la corte: "Miren a mi hijo que se ha vuelto feo y débil. Realmente no quiero que regrese". El príncipe no vivía en el país de las mentiras desde que era un niño, y creyó el significado literal de estas palabras, y sintió que todos no lo amaban, por lo que se volvió taciturno (guǎ) desde entonces. Pero el príncipe sigue siendo una persona bien educada. Se dijo a sí mismo: "De hecho, mi padre y todos todavía me aman. Mi madre adoptiva dijo que para entender a los demás, no debes escuchar lo que dicen, sino ver lo que dicen". hacer". ¡Espero que mi padre pueda decirle "Hijo, te amo"! El rey no sabía la razón, y pensó que si encontraba una princesa "fea" para acompañar al príncipe, el príncipe mejoraría. Las chicas esperaban que el príncipe las eligiera, pero aún tenían que expresar verbalmente su desgana. En este momento, una niña llamada Moli con ojos grandes y cabello negro fue arrestada como prisionera. Ella es una viajera. El dueño del hotel le proporcionó comida y alojamiento, pero ella habló groseramente (xun), diciendo que el jefe era "realmente un tipo amable y encantador", y también empacó los tesoros de oro y plata del jefe, amenazando con "Pagaré". volver al futuro". El jefe la llevó al palacio, y el rey escuchó en detalle lo que había sucedido, y se enfureció: "Llévala a la mejor prisión y disfruta de su vida en paz", esto básicamente significa sacarla y decapitarla. El príncipe conocía las intenciones de la niña y lo detuvo apresuradamente: "¡Espera un minuto! Mi querido padre, déjala ser mi princesa". Al ver esta escena, Jasmine dijo: "Déjame explicarte. Los ladrones nos separaron a mi madre adoptiva y a mí en el camino. Nos topamos con este lugar por error. Solo queríamos pedir prestado algo de dinero para volver con mi madre. Lo haré". realmente devuelva el dinero. Por favor, confíe en mí ". “Te creo, pero nuestros súbditos son diferentes a los de otros lugares.” El príncipe sonrió por primera vez, y finalmente encontró a alguien que podía comunicarse normalmente. Al ver a su hijo mostrando una rara sonrisa, el rey accedió inmediatamente al asunto. Pero al día siguiente, Jasmine tomó las joyas del príncipe y desapareció sin dejar rastro, dejando solo una nota: Querido príncipe, primero tomaré prestado el tesoro y luego te lo devolveré. Ahora, la gente de todo el país está discutiendo sobre la "princesa" fugitiva y el príncipe "inteligente" que confía en los demás. "Hijo, este problema es realmente 'serio'." El rey consoló al príncipe. "Su comportamiento violó su promesa, la arrestaré y volveré a interrogarla". El príncipe se dio la vuelta y abrazó a su padre y dijo: "Querido padre, gracias por consolarme, ¡te amo!" El rey sintió calidez en su corazón y dijo tentativamente: "Hija mía, yo también te amo y estoy esperando tu regreso". Después de decir esto, el rey se sintió muy extraño. Resulta que cuando las palabras y las acciones están en armonía, muchas cosas se vuelven más fáciles ¡Decidido promover decir la verdad en el país de las mentiras en el futuro! El príncipe siguió todo el camino y descubrió que Jasmine había ayudado a muchas personas con sus tesoros, y todos la elogiaron. Encontró a Jasmine en una posada, y la que estaba con ella era en realidad su madre adoptiva, ¡la monja de negro! La monja dijo cariñosamente: "Jazmín es la hija del rey del reino de la verdad. Esta niña ha heredado todas las buenas virtudes del reino de la verdad, pero a su madrastra no le gusta. Su madrastra es buena engañando a la gente con mentiras, y el rey también es engañado." la engañó, y hasta envió ladrones para cazarla". "Quiero llevarla de regreso a mi país, es seguro allí", dijo el príncipe después de escuchar esto. De repente, el exterior de la casa se volvió muy ruidoso y luego un gran grupo de personas entró corriendo. "Tu padre te extraña mucho, vuelve conmigo", el ministro abrazó al príncipe con entusiasmo, el tono y el comportamiento del ministro eran absolutamente imposibles antes. Incluso Jasmine estaba atónita, esto era completamente diferente a lo que escuchó en el país de las mentiras. El príncipe estaba encantado con este cambio.La gente en el país de Liehua finalmente puede decir lo que piensa. Y la princesa Jasmine regresó al país de las mentiras con el príncipe para cumplir su promesa de pagar la deuda. Unos días después, se llevó a cabo una gran boda en el Reino de Liehua, la futura princesa fue la "mujer ladrona" y la monja fue la testigo. Se dice, sin embargo, que el "ladrón" pagó todas sus deudas y trajo consigo una gran cantidad de tesoros. .



Prince du mensonge et princesse de la vérité

Les habitudes des gens dans le pays du mensonge sont différentes de celles du monde normal. Ils ne disent pas la vérité et estiment que leurs vrais sentiments ne doivent pas être exposés. Les mots qui expriment l'enthousiasme et la convivialité mettent les gens mal à l'aise. Alors, revenez en arrière et comprenez ce qu'ils signifient. Cependant, le prince du royaume de Liehua est différent. On dit que le prince est né frêle et malade.Une religieuse en noir a emmené le prince du pays des mensonges pour le soigner, et ne l'a pas renvoyé avant l'âge de seize ans.Cependant, il a rapidement souffert à nouveau de dépression. La raison de sa dépression est que lorsque le roi l'a accueilli chez lui, il a dit aux ministres et aux dames de la cour : "Regardez mon fils qui est devenu laid et faible. Je ne veux vraiment pas qu'il revienne." Le prince n'a pas vécu dans le pays du mensonge depuis qu'il était enfant, et il croyait au sens littéral de ces mots, et sentait que tout le monde ne l'aimait pas, alors il est devenu taciturne (guǎ) depuis. Mais le prince est toujours une personne bien éduquée. Il se dit : « En fait, mon père et tout le monde m'aime encore. Ma mère adoptive disait que pour comprendre les autres, il ne faut pas écouter ce qu'ils disent, mais regarder ce qu'ils disent. faire." J'espère que mon père pourra lui dire "Fils, je t'aime" ! Le roi n'en connaissait pas la raison et pensait que s'il trouvait une princesse "laide" pour accompagner le prince, le prince irait mieux. Les filles espéraient que le prince les choisirait, mais elles devaient encore exprimer verbalement leur réticence. A cette époque, une fille nommée Moli aux grands yeux et aux cheveux noirs a été arrêtée en tant que prisonnière. Elle est voyageuse. Le propriétaire de l'hôtel lui a fourni la pension et le logement, mais elle a parlé grossièrement (xun), disant que le patron était "vraiment un type gentil et adorable", et a également emballé les trésors d'or et d'argent du patron, menaçant que "je paierai de retour dans le futur". Le patron l'a amenée au palais, et le roi a écouté ce qui s'était passé en détail, et était furieux : « Emmenez-la dans la meilleure prison et profitez de sa vie en paix. » Cela signifie essentiellement la faire sortir et la décapiter. Le prince connaissait les intentions de la fille et l'arrêta précipitamment: "Attendez une minute! Mon cher père, laissez-la être ma princesse." En voyant cette scène, Jasmine a dit : "S'il vous plaît, laissez-moi vous expliquer. Ma mère adoptive et moi avons été séparés par des voleurs sur la route. Nous sommes tombés sur cet endroit par erreur. Nous voulions juste emprunter de l'argent pour retourner chez ma mère. Je vais vraiment rembourser l'argent. S'il vous plaît, faites-moi confiance. " "Je te crois, mais nos sujets sont différents des autres endroits." Le prince sourit pour la première fois, et il trouva enfin quelqu'un qui pouvait communiquer normalement. Voyant son fils afficher un rare sourire, le roi acquiesça immédiatement. Mais le lendemain, Jasmine a pris les bijoux du prince et a disparu sans laisser de trace, ne laissant qu'une note : Cher prince, j'emprunterai d'abord le trésor et je te le rendrai plus tard. Maintenant, dans tout le pays, les gens parlent de la "princesse" en fuite et du prince "intelligent" qui fait confiance aux autres. "Fils, ce problème est en fait 'sérieux'." Le roi réconforta le prince. "Son comportement a violé sa promesse, et je vais l'arrêter et revenir pour l'interroger." Le prince se retourna et serra son père dans ses bras et dit : "Cher père, merci de m'avoir réconforté, je t'aime !" Le roi se sentit chaud dans son cœur et dit timidement : "Mon enfant, je t'aime aussi et j'attends ton retour." Après avoir dit cela, le roi se sentit très étrange. Il s'avère que lorsque les mots et les actions sont en l'harmonie, beaucoup de choses deviennent plus faciles. A décidé de promouvoir la vérité dans le pays du mensonge à l'avenir ! Le prince a poursuivi tout le chemin et a découvert que Jasmine avait aidé de nombreuses personnes avec ses trésors, et tout le monde l'a félicitée. Il a trouvé Jasmine dans une auberge, et celle qui l'accompagnait était en fait sa mère adoptive, la nonne en noir ! La religieuse dit affectueusement : « Jasmine est la fille du roi du royaume de vérité. Cette enfant a hérité de toutes les bonnes vertus du royaume de vérité, mais sa belle-mère ne l'aime pas. Sa belle-mère est douée pour tromper les gens avec ment, et le roi est aussi trompé." la trompa, et même envoya des voleurs pour la traquer." "Je veux la ramener dans mon pays, c'est en sécurité là-bas", a déclaré le prince après avoir entendu cela. Soudain, l'extérieur de la maison est devenu très bruyant, puis un grand groupe de personnes s'est précipité à l'intérieur. « Tu manques tellement à ton père, reviens avec moi. » Le ministre serra le prince dans ses bras avec enthousiasme. Le ton et le comportement du ministre étaient absolument impossibles auparavant. Même Jasmine était stupéfaite, c'était complètement différent de ce qu'elle avait entendu au pays des mensonges. Le prince était ravi de ce changement, les habitants du pays de Liehua peuvent enfin dire ce qu'ils pensent. Et la princesse Jasmine est retournée au pays des mensonges avec le prince afin de tenir sa promesse de rembourser la dette. Quelques jours plus tard, un grand mariage a eu lieu dans le royaume de Liehua. La future princesse était la "voleuse" et la religieuse était le témoin. On dit cependant que le "voleur" a payé toutes ses dettes et a emporté avec lui beaucoup de trésors. .



嘘の王子と真実の王女

嘘の国の人々の習性は、普通の世界のそれとは異なり、真実を語らず、本心をさらけ出してはならないと感じ、熱意と親しみを表す言葉は人々を不快にさせます。ですから、戻ってそれらの意味を理解してください。 しかし、麗華王国の王子は違う。 王子は生まれつき病弱だったといわれ、黒い服を着た修道女が治療のために嘘の国から王子を連れ出し、16歳になるまで送り返さなかったが、すぐに再びうつ病を患った。うつ病に苦しんでいる理由は、国王が彼を家に迎えたとき、大臣や女官たちに「醜く弱くなった私の息子を見てください。私は彼に戻ってほしくない」と言ったからです。 王子は子供の頃から嘘の国に住んでいなかったので、その言葉の文字通りの意味を信じ、誰もが彼を愛していないと感じたので、それ以来無口になりました。しかし、皇太子は今でも教養のある方で、「実際、父をはじめ、誰もが今でも私を愛しています。養母は、他人を理解するためには、彼らの言うことを聞くのではなく、彼らの言うことに耳を傾けるべきだと言いました。父に「息子、愛してる」と言ってもらえるといいな! 王様は理由が分からず、「醜い」お姫様を王子様に連れて行ってあげれば、王子様は良くなるだろうと考えました。 女の子たちは、王子が自分たちを選んでくれることを望んでいましたが、それでも口頭で気が進まないことを表明しなければなりませんでした。この時、モリという大きな目と黒髪の少女が囚人として逮捕されました。彼女は旅行者です。ホテルのオーナーは彼女に食事と宿泊を提供したが、彼女は上司が「本当に親切で素敵な男だ」と無礼に話し(xun)、上司の金と銀の宝物を詰め込み、「私が支払う」と脅した.バック・イン・ザ・フューチャー」。 ボスは彼女を宮殿に連れて行き、王は何が起こったのかを詳しく聞いて激怒しました:「彼女を最高の刑務所に連れて行き、平和に彼女の人生を楽しんでください. 王子様は女の子の意図を知っていて、急いで彼を止めました:「ちょっと待って!親愛なるお父さん、彼女を私の王女にしましょう。」 このシーンを見て、ジャスミンは「説明させてください。養母と私は道で泥棒に引き離されました。私たちは間違ってこの場所にぶつかりました。母に戻るためにお金を借りたかっただけです。本当にお金を返してください。私を信じてください。」 「私はあなたを信じていますが、私たちの主題は他の場所とは異なります. 息子が珍しく微笑むのを見て、国王はすぐに黙認した。 しかし翌日、ジャスミンは王子の宝石を奪い、跡形もなく姿を消し、メモだけを残しました:親愛なる王子、私は最初に宝物を借りて、後であなたに返します. 今、全国で暴走する「姫」と、人を信じる「賢い」王子が話題になっている。 「息子よ、この問題は実は『深刻』なのです」 王様は王子様を慰めました。 「彼女の行動は彼女の約束に反していました。私は彼女を逮捕し、彼女に質問するために戻ってきます.」 王様は胸が熱くなり、「我が子よ、私もあなたを愛しています。あなたの帰りを待っています。」こう言った後、王様はとても不思議な気持ちになりました。ハーモニー、多くのことが簡単になります. 将来、嘘の国で真実を語ることを促進することにしました! 王子はずっと追跡し、ジャスミンが彼女の宝物で多くの人々を助けたことを知り、誰もが彼女を称賛しました.彼は旅館でジャスミンを見つけました。彼女と一緒にいたのは、実は彼の養母でした。黒い服を着た尼僧でした。 修道女は愛情を込めて言いました。「ジャスミンは真実の王国の王の娘です。この子は真実の王国のすべての美徳を受け継いでいますが、彼女の継母は彼女が好きではありません。彼女の継母は人々を欺くのが得意です。嘘をつき、王様もだまされた」「彼女をだまし、彼女を追い詰めるために泥棒を送りさえした。」 「彼女を私の国に連れて帰りたい、そこは安全だ」 王子はそれを聞いて言った。 突然、家の外が騒がしくなり、大勢の人が押し寄せてきました。 「お父さんが恋しいよ、一緒に来てね」 大臣は熱狂的に王子を抱きしめた. 大臣の口調と行動は、以前は絶対にありえなかった.ジャスミンも唖然、嘘の国で聞いた話とは全然違う。 王子はこの変化を喜んでおり、ついに麗華国の民は自分の考えを何でも言えるようになった。そしてジャスミン姫は、借金を返すという約束を果たすため、王子と共に嘘の国に戻った。 数日後、麗華王国で盛大な結婚式が行われ、未来の王女は「女盗賊」であり、修道女が証人となった。しかし、「泥棒」は借金を完済し、大量の財宝を持ってきたと言われています。 .



Prinz der Lügen und Prinzessin der Wahrheit

Die Gewohnheiten der Menschen im Land der Lügen unterscheiden sich von denen in der normalen Welt: Sie sagen nicht die Wahrheit und haben das Gefühl, dass ihre wahren Gefühle nicht offengelegt werden sollten.Worte, die Begeisterung und Freundlichkeit ausdrücken, verursachen ein unangenehmes Gefühl. Gehen Sie also einfach zurück und verstehen Sie, was sie bedeuten. Der Prinz des Königreichs Liehua ist jedoch anders. Der Prinz soll gebrechlich und krank geboren worden sein, eine schwarzgekleidete Nonne holte den Prinzen zur Behandlung aus dem Land der Lügen und schickte ihn erst mit sechzehn zurück, doch bald litt er wieder an Depressionen. Der Grund für seine Depressionen liegt darin, dass der König, als er ihn zu Hause willkommen hieß, zu den Ministern und Hofdamen sagte: „Seht euch meinen Sohn an, der hässlich und schwach geworden ist. Ich möchte wirklich nicht, dass er zurückkommt.“ Der Prinz lebte seit seiner Kindheit nicht mehr im Land der Lügen, und er glaubte an die wörtliche Bedeutung dieser Worte und fühlte, dass ihn nicht jeder liebte, also wurde er seitdem schweigsam (guǎ). Aber der Prinz ist immer noch ein gebildeter Mensch. Er sagte zu sich selbst: "Eigentlich lieben mich mein Vater und alle noch. Meine Adoptivmutter sagte, um andere zu verstehen, sollte man nicht auf das hören, was sie sagen, sondern auf das achten, was sie sagen." tun.“ Ich hoffe, mein Vater kann ihm „Sohn, ich liebe dich“ sagen! Der König kannte den Grund nicht und dachte, dass es dem Prinzen besser gehen würde, wenn er eine „hässliche“ Prinzessin finden würde, die den Prinzen begleitet. Die Mädchen hofften, dass der Prinz sie wählen würde, aber sie mussten ihren Widerwillen noch verbal zum Ausdruck bringen. Zu dieser Zeit wurde ein Mädchen namens Moli mit großen Augen und schwarzen Haaren als Gefangene festgenommen. Sie ist eine Reisende. Der Besitzer des Hotels versorgte sie mit Kost und Logis, aber sie sprach unhöflich (xun) und sagte, dass der Chef „wirklich ein netter und liebenswerter Kerl“ sei, und packte auch die Gold- und Silberschätze des Chefs ein und drohte, dass „ich bezahlen werde zurück in die Zukunft". Der Chef brachte sie in den Palast, und der König hörte sich das Geschehene im Detail an und war wütend: „Bring sie in das beste Gefängnis und genieße ihr Leben in Frieden.“ Das bedeutet im Grunde, sie herauszuziehen und ihr den Kopf zu schlagen. Der Prinz kannte die Absichten des Mädchens und stoppte ihn hastig: "Warte eine Minute! Mein lieber Vater, lass sie meine Prinzessin sein." Als Jasmine diese Szene sah, sagte sie: „Bitte lassen Sie es mich erklären. Meine Adoptivmutter und ich wurden auf der Straße von Dieben getrennt. Wir stießen versehentlich auf diesen Ort. Wir wollten uns nur etwas Geld leihen, um zu meiner Mutter zurückzukehren Zahlen Sie das Geld wirklich zurück. Bitte vertrauen Sie mir.“ „Ich glaube dir, aber unsere Untertanen sind anders als an anderen Orten.“ Der Prinz lächelte zum ersten Mal und fand endlich jemanden, der sich normal verständigen konnte. Als der König sah, dass sein Sohn ein seltenes Lächeln zeigte, stimmte er der Angelegenheit sofort zu. Aber am nächsten Tag nahm Jasmine den Schmuck des Prinzen und verschwand spurlos, hinterließ nur eine Notiz: Lieber Prinz, ich werde mir den Schatz zuerst ausleihen und ihn dir später zurückgeben. Jetzt diskutieren die Menschen im ganzen Land über die entlaufene „Prinzessin“ und den „klugen“ Prinzen, der anderen vertraut. „Sohn, dieses Problem ist tatsächlich ‚ernst‘.“ Der König tröstete den Prinzen. „Ihr Verhalten hat ihr Versprechen gebrochen, und ich werde sie verhaften und zurückkommen, um sie zu befragen.“ Der Prinz drehte sich um, umarmte seinen Vater und sagte: „Lieber Vater, danke, dass du mich getröstet hast, ich liebe dich!“ Dem König wurde warm ums Herz und er sagte zaghaft: „Mein Kind, ich liebe dich auch und ich warte auf deine Rückkehr.“ Nachdem er dies gesagt hatte, fühlte sich der König sehr seltsam. Es stellte sich heraus, dass Worte und Taten wichtig sind Harmonie, vieles wird einfacher.Entschlossen, das Sagen der Wahrheit im Land der Lügen in Zukunft zu fördern! Der Prinz verfolgte den ganzen Weg und stellte fest, dass Jasmine vielen Menschen mit ihren Schätzen geholfen hatte und alle sie lobten. Er fand Jasmine in einem Gasthaus, und die mit ihr war eigentlich seine Adoptivmutter – die Nonne in Schwarz! Die Nonne sagte liebevoll: „Jasmine ist die Tochter des Königs des Königreichs der Wahrheit. Dieses Kind hat alle guten Tugenden des Königreichs der Wahrheit geerbt, aber ihre Stiefmutter mag sie nicht. Ihre Stiefmutter ist gut darin, Menschen zu täuschen lügt, und auch der König wird getäuscht.“ hat sie getäuscht und sogar Diebe ausgesandt, um sie zu jagen.“ „Ich will sie zurück in mein Land bringen, dort ist es sicher“, sagte der Prinz, nachdem er das gehört hatte. Plötzlich wurde es draußen sehr laut, und dann stürmte eine große Gruppe von Menschen herein. „Dein Vater vermisst dich so sehr, komm mit mir zurück.“ Der Minister umarmte den Prinzen begeistert Der Ton und das Verhalten des Ministers waren vorher absolut unmöglich. Sogar Jasmine war fassungslos, das war völlig anders als das, was sie im Land der Lügen hörte. Der Prinz freute sich über diese Veränderung: Die Menschen im Land Liehua können endlich sagen, was sie denken. Und Prinzessin Jasmin kehrte mit dem Prinzen ins Land der Lügen zurück, um ihr Versprechen einzulösen, die Schulden zurückzuzahlen. Einige Tage später fand im Königreich Liehua eine große Hochzeit statt, bei der die zukünftige Prinzessin die „Diebin“ und die Nonne die Trauzeugin war. Es wird jedoch gesagt, dass der „Dieb“ alle seine Schulden abbezahlt und eine Menge Schätze mitgebracht hat. .



【back to index,回目录】