Show Pīnyīn

王子和狮子

小王子每天生活在宫殿里,这让他感觉十分无聊,今天国王下令去打猎,小王子高兴的跳了起来,跟随从的侍卫说:“嘿!这真是太好了,我简直快憋疯了。” 国王和大臣们在森林里自由的骑射,自然旁边的小王子也跟随着,小王子被四周的美景吸引,慢慢脱离了队伍,等回味过来的时候小王子孤零零看不到一个人,这可怎么办好呢? 草丛里传来“嗷嗷”——的声音,小王子壮着胆子走过去,发现了一只刚出生不久的小狮子,它看上去可爱极了,小狮子好像是饿坏了,小王子决定带着这只小狮子一起回到王宫里去。“天啊!殿下,可下找到您了。”背后传来随从的声音。 随从问说:“王子殿下手上抱着的是什么?” 小王子高兴的说:“它是我的朋友,我要带它回到王宫里去。” 随从有些担忧,可又不敢多说些什么,只好遵从,回到王宫的小王子细心的照顾着小狮子,每天和小狮子一起玩耍、一起吃饭、一起睡觉、小王子觉得自己不再孤单了。 一声嘶吼惊醒了正在熟睡的小王子,“外面发生了什么事?”小王子问。 随从显得有些匆忙,说:“一只巨大的狮子闯进了王宫,士兵们正在抵抗。” 狮子?小王子心中突然想到了些什么,转头看了看床上,躺在床上原本正在熟睡中的小狮子不见了。小王子想到了什么,急忙追了下去,小王子看到了小狮子正扑在闯进王宫的大狮子怀里,大狮子温情的舔舐着小狮子,小狮子低吼了几声,像是跟妈妈说了些什么。 小狮子转头跑到小王子的身边,和小王子拥抱在一起,小王子知道小狮子是在跟它告别,小狮子跟着妈妈离开了王宫,小王子伤心极了,国王安慰自己的儿子说:“孩子,你做的是对的,那只小狮子不属于你,你要明白,勇敢的智者不会掠夺任何不属于自己的东西。” 多年以后小王子继承了王位,成为了一个爱护人民的好国王,当他再次来到森林围猎的时候,他看到在一处高峰,站着一只威风凛凛的狮子王,狮子王凝视着他,嘶吼声回响了整片森林,像是在宣誓着自己的领地,其它的大臣和士兵们都被这吼声惊恐住,自觉的向后退。 只有小王子一个人向前走去,因为他知道这是自己的老朋友,在和自己打招呼。

wángzǐ hé shīzi

xiǎowángzi měitiān shēnghuó zài gōngdiàn lǐ , zhè ràng tā gǎnjué shífēn wúliáo , jīntiān guówáng xiàlìng qù dǎliè , xiǎowángzi gāoxìng de tiào le qǐlai , gēnsuí cóng de shìwèi shuō : “ hēi ! zhè zhēnshi tàihǎole , wǒ jiǎnzhí kuài biē fēng le 。 ” guówáng hé dàchén men zài sēnlín lǐ zìyóu de qíshè , zìrán pángbiān de xiǎowángzi yě gēn suízhe , xiǎowángzi bèi sìzhōu de měijǐng xīyǐn , mànmàn tuōlí le duìwǔ , děng huíwèi guòlái de shíhou xiǎowángzi gūlínglíng kànbùdào yīgè rén , zhè kě zěnmebàn hǎo ne ? cǎocónglǐ chuánlái “ áoáo ” — — de shēngyīn , xiǎowángzi zhuàngzhe dǎnzi zǒu guòqu , fāxiàn le yīzhī gāngchūshēng bùjiǔ de xiǎoshīzi , tā kànshangqu kěài jíle , xiǎoshīzi hǎoxiàng shì èhuài le , xiǎowángzi juédìng dài zhe zhè zhǐ xiǎoshīzi yīqǐ huídào wánggōng lǐ qù 。 “ tiān a ! diànxià , kě xià zhǎodào nín le 。 ” bèihòu chuánlái suícóng de shēngyīn 。 suícóng wènshuō : “ wángzǐ diànxià shǒushàng bào zhe de shì shénme ? ” xiǎowángzi gāoxìng de shuō : “ tā shì wǒ de péngyou , wǒyào dài tā huídào wánggōng lǐ qù 。 ” suícóng yǒuxiē dānyōu , kě yòu bùgǎn duō shuōxiē shénme , zhǐhǎo zūncóng , huídào wánggōng de xiǎowángzi xìxīn de zhàogu zhe xiǎoshīzi , měitiān hé xiǎoshīzi yīqǐ wánshuǎ yīqǐ chīfàn yīqǐ shuìjiào xiǎowángzi juéde zìjǐ bùzài gūdān le 。 yīshēng sīhǒu jīngxǐng le zhèngzài shúshuì de xiǎowángzi , “ wàimiàn fāshēng le shénme shì ? ” xiǎowángzi wèn 。 suícóng xiǎnde yǒuxiē cōngmáng , shuō : “ yīzhī jùdà de shīzi chuǎngjìn le wánggōng , shìbīng men zhèngzài dǐkàng 。 ” shīzi ? xiǎowángzi xīnzhōng tūrán xiǎngdào le xiē shénme , zhuàntóu kàn le kàn chuángshàng , tǎng zài chuángshàng yuánběn zhèngzài shúshuìzhōng de xiǎoshīzi bùjiàn le 。 xiǎowángzi xiǎngdào le shénme , jímáng zhuī le xiàqù , xiǎowángzi kàndào le xiǎoshīzi zhèng pū zài chuǎngjìn wánggōng de dà shīzi huáilǐ , dà shīzi wēnqíng de tiǎn shì zhe xiǎoshīzi , xiǎoshīzi dī hǒu le jǐshēng , xiàngshì gēn māma shuō le xiē shénme 。 xiǎoshīzi zhuàntóu pǎo dào xiǎowángzi de shēnbiān , hé xiǎowángzi yōngbào zài yīqǐ , xiǎowángzi zhīdào xiǎoshīzi shì zài gēn tā gàobié , xiǎoshīzi gēnzhe māma líkāi le wánggōng , xiǎowángzi shāngxīn jíle , guówáng ānwèi zìjǐ de érzi shuō : “ háizi , nǐ zuò de shì duì de , nà zhǐ xiǎoshīzi bù shǔyú nǐ , nǐ yào míngbai , yǒnggǎn de zhìzhě bùhuì lüèduó rènhé bù shǔyú zìjǐ de dōngxi 。 ” duōnián yǐhòu xiǎowángzi jìchéng le wángwèi , chéngwéi le yīgè àihù rénmín de hǎo guówáng , dāng tā zàicì láidào sēnlín wéiliè de shíhou , tā kàndào zài yīchù gāofēng , zhàn zhe yīzhī wēifēnglǐnlǐn de shīziwáng , shīziwáng níngshìzhe tā , sīhǒu shēng huíxiǎng le zhěngpiàn sēnlín , xiàngshì zài xuānshì zhe zìjǐ de lǐngdì , qítā de dàchén hé shìbīng men dū bèi zhè hǒushēng jīngkǒng zhù , zìjué de xiàng hòutuì 。 zhǐyǒu xiǎowángzi yīgè rén xiàngqiánzǒu qù , yīnwèi tā zhīdào zhèshì zìjǐ de lǎopéngyou , zài hé zìjǐ dǎzhāohu 。



prince and lion

The little prince lived in the palace every day, which made him feel very bored. Today the king ordered to go hunting, the little prince jumped up happily, and the guards who followed said: "Hey! This is really great, I'm going crazy .” The king and his ministers rode and shot freely in the forest, and naturally the little prince next to him followed. The little prince was attracted by the beautiful scenery around him, and slowly left the team. But what can I do? There was a sound of "嗤嗤" in the grass, and the little prince walked over boldly, and found a newborn lion cub, which looked very cute, and the cub seemed to be very hungry. Go back to the palace with the little lion. "Oh my god! Your Highness, I have found you." The voice of a follower came from behind. The attendant asked, "What is His Royal Highness holding in his hand?" The little prince said happily: "It is my friend, I want to take it back to the palace." The attendant was a little worried, but he didn't dare to say anything, so he had to obey. The little prince who returned to the palace took good care of the little lion. He played, ate and slept with the little lion every day. The little prince felt that he was no longer alone. . A roar woke up the sleeping little prince, "What happened outside?" the little prince asked. The entourage looked a little hurried and said: "A huge lion has broken into the palace, and the soldiers are resisting." Lion? The little prince suddenly thought of something, and turned his head to look at the bed. The little lion lying on the bed, which was sleeping soundly, was gone. The little prince thought of something, and hurriedly chased him down. The little prince saw the little lion throwing himself into the arms of the big lion who broke into the palace. The big lion licked the little lion tenderly, and the little lion roared a few times, as if following Mom said something. The little lion turned around and ran to the little prince, and hugged the little prince. The little prince knew that the little lion was saying goodbye to him. The little lion followed his mother and left the palace. The little prince was very sad. The king comforted his son and said: "My child, you did the right thing. That little lion does not belong to you. You must understand that a brave and wise man will not plunder anything that does not belong to him." Many years later, the little prince inherited the throne and became a good king who loved the people. When he came to the forest to hunt again, he saw a majestic lion king standing on a peak, and the lion king was staring at him. , The roar echoed throughout the forest, as if he was swearing his own territory, the other ministers and soldiers were frightened by the roar, and retreated consciously. Only the little prince walked forward alone, because he knew that this was his old friend, greeting him. .



principe y leon

El principito vivía en el palacio todos los días, lo que lo hacía sentir muy aburrido. Hoy el rey ordenó ir a cazar, el principito saltó feliz y los guardias que lo seguían dijeron: "¡Oye! Esto es realmente genial, estoy volviéndose loco.” El rey y sus ministros cabalgaron y dispararon libremente en el bosque, y naturalmente el principito a su lado lo siguió. El principito se sintió atraído por el hermoso paisaje que lo rodeaba y lentamente abandonó el equipo. Pero, ¿qué puedo hacer? Hubo un sonido de "嗤嗤" en la hierba, y el principito caminó audazmente y encontró un cachorro de león recién nacido, que se veía muy lindo, y el cachorro parecía tener mucha hambre. Vuelve al palacio con el pequeño. león. "¡Oh, Dios mío! Su Alteza, lo he encontrado", la voz de un seguidor vino desde atrás. El asistente preguntó: "¿Qué tiene Su Alteza Real en la mano?" El principito dijo alegremente: "Es mi amigo, quiero llevarlo de regreso al palacio". El asistente estaba un poco preocupado, pero no se atrevió a decir nada, por lo que tuvo que obedecer. El principito que regresó al palacio cuidó bien al pequeño león. Jugaba, comía y dormía con el pequeño león todos los días. El principito sintió que ya no estaba solo. Un rugido despertó al principito dormido, "¿Qué pasó afuera?" preguntó el principito. La comitiva parecía un poco apresurada y dijo: "Un león enorme ha irrumpido en el palacio y los soldados se resisten". ¿León? El principito de repente pensó en algo, y giró la cabeza para mirar la cama. El pequeño león acostado en la cama, que dormía profundamente, se había ido. El principito pensó en algo y rápidamente lo persiguió. El principito vio que el pequeño león saltaba a los brazos del gran león que había entrado en el palacio. El gran león estaba lamiendo al pequeño león con ternura, y el pequeño león gruñó. unas cuantas veces, como si seguir a mamá dijera algo. El pequeño león se volvió y corrió hacia el principito, y abrazó al principito. El principito sabía que el pequeño león se estaba despidiendo de él. El pequeño león siguió a su madre y salió del palacio. El principito estaba muy triste. El El rey consoló a su hijo y le dijo: "Hijo mío, hiciste lo correcto. Ese pequeño león no te pertenece. Debes entender que un hombre valiente y sabio no saqueará nada que no le pertenezca". Muchos años después, el principito heredó el trono y se convirtió en un buen rey que amaba a la gente. Cuando llegó al bosque para cazar nuevamente, vio a un majestuoso rey león parado en un pico, y el rey león lo miraba fijamente. , El rugido hizo eco en todo el bosque, como si estuviera jurando su propio territorio, los otros ministros y soldados se asustaron por el rugido y se retiraron conscientemente. Solo el principito avanzó solo, porque sabía que este era su viejo amigo, saludándolo. .



prince et lion

Le petit prince vivait dans le palais tous les jours, ce qui l'ennuyait beaucoup. Aujourd'hui, le roi ordonna d'aller à la chasse, le petit prince se leva de joie, et les gardes qui suivirent dirent : "Hé ! C'est vraiment super, je suis devenir fou. Le roi et ses ministres chevauchaient et tiraient librement dans la forêt, et naturellement le petit prince à côté de lui suivait. Le petit prince fut attiré par le beau paysage qui l'entourait et quitta lentement l'équipe. Mais que puis-je faire ? Il y eut un bruit de "嗤嗤" dans l'herbe, et le petit prince s'avança hardiment, et trouva un lionceau nouveau-né, qui avait l'air très mignon, et le petit semblait avoir très faim. Retournez au palais avec le petit lion. " Oh mon dieu ! Votre Altesse, je vous ai trouvé. " La voix d'un disciple venait de derrière. Le préposé a demandé: "Qu'est-ce que Son Altesse Royale tient dans sa main?" Le petit prince dit joyeusement : "C'est mon ami, je veux le ramener au palais." Le préposé était un peu inquiet, mais il n'osait rien dire, alors il devait obéir. Le petit prince qui retournait au palais s'occupait bien du petit lion. Il jouait, mangeait et dormait avec le petit lion tous les Le petit prince sentit qu'il n'était plus seul. Un rugissement réveilla le petit prince endormi, " Que s'est-il passé dehors ? " demanda le petit prince. L'entourage parut un peu pressé et dit : « Un énorme lion a fait irruption dans le palais, et les soldats résistent. Lion? Le petit prince pensa soudain à quelque chose, et tourna la tête pour regarder le lit. Le petit lion couché sur le lit, qui dormait profondément, avait disparu. Le petit prince pensa à quelque chose, et se dépêcha de le pourchasser. Le petit prince vit le petit lion sauter dans les bras du grand lion qui était entré dans le palais. Le grand lion léchait tendrement le petit lion, et le petit lion grogna un plusieurs fois, comme si suivre maman disait quelque chose. Le petit lion se retourna et courut vers le petit prince, et étreignit le petit prince. Le petit prince savait que le petit lion lui disait au revoir. Le petit lion suivit sa mère et quitta le palais. Le petit prince était très triste. Le roi consola son fils et lui dit : "Mon enfant, tu as bien fait. Ce petit lion ne t'appartient pas. Tu dois comprendre qu'un homme courageux et sage ne pillera rien qui ne lui appartienne pas." Plusieurs années plus tard, le petit prince hérita du trône et devint un bon roi qui aimait le peuple.Quand il revint dans la forêt pour chasser à nouveau, il vit un majestueux roi lion debout sur un sommet, et le roi lion le regardait fixement. , Le rugissement a fait écho dans toute la forêt, comme s'il jurait son propre territoire, les autres ministres et soldats ont été effrayés par le rugissement et se sont retirés consciemment. Seul le petit prince s'avança seul, car il savait que c'était son vieil ami qui le saluait. .



王子様とライオン

王子さまは毎日宮殿に住んでいたので、とても退屈でした. 今日、王様は狩りに行くように命じました. 王子さまは喜んで飛び上がった.夢中になる。 王様と大臣たちが森の中を自由に馬に乗って撃つと、当然隣にいた王子様もついてきて、王子様は周りの美しい景色に惹かれ、ゆっくりとチームを離れていきました。 草むらに「嗤嗤」という音がして、王子さまは大胆に歩き回り、生まれたばかりのライオンの子を見つけました。ライオン。 「なんてこった! 殿下、見つけました」 後ろから従者の声がした。 付き添いが「殿下が手に持っているものは何ですか?」と尋ねた。 王子さまはうれしそうに言いました。 従者は少し心配していましたが、何も言えなかったので、従うしかありませんでした. 宮殿に戻った小さな王子様は小さなライオンの世話をしました. 彼は小さなライオンと一緒に遊んで食べて寝ました.星の王子さまは、自分はもう一人ではないと感じました. . 「外で何があったの?」王子さまは尋ねました。 側近は少し急いでいるように見え、「巨大なライオンが宮殿に侵入し、兵士が抵抗している. ライオン? ふと何かを思いついた王子さまがベッドの方を振り返ると、ぐっすり眠っていたベッドに横たわる小さなライオンはいなくなっていました。王子様は何かを考えて急いで彼を追いかけました.王子様は小さなライオンが宮殿に入った大きなライオンの腕に飛び込むのを見ました.大きなライオンは小さなライオンを優しくなめていました,そして小さなライオンはうなり声を上げました.お母さんが何か言ったかのように、何度か。 小さなライオンは振り向いて小さな王子様に駆け寄り、小さな王子様を抱きしめました.小さな王子様は小さなライオンが彼に別れを告げていることを知っていました.小さなライオンは母親の後を追って宮殿を去りました.小さな王子様はとても悲しかったです.王様は息子を慰め、こう言いました。 何年も後、小さな王子は王位を継承し、人々を愛する良い王様になり、再び森に狩りに来たとき、雄大なライオンキングが頂上に立っているのを見て、ライオンキングは彼を見つめていました。 、 咆哮が森中に響き渡り、まるで自分の領地を誓うかのように、他の大臣や兵士達は咆哮に怯え、意識を失って退却した。 星の王子さまだけが一人で前に進み出ました。旧友が彼に挨拶していることを知っていたからです。 .



Prinz und Löwe

Der kleine Prinz lebte jeden Tag im Palast, was ihn sehr langweilte. Heute befahl der König, auf die Jagd zu gehen, der kleine Prinz sprang fröhlich auf und die Wachen, die ihm folgten, sagten: "Hey! Das ist wirklich großartig, ich bin verrückt werden.“ Der König und seine Minister ritten und schossen frei im Wald, und natürlich folgte ihm der kleine Prinz neben ihm. Der kleine Prinz wurde von der wunderschönen Landschaft um ihn herum angezogen und verließ langsam das Team. Aber was kann ich tun? Es gab ein Geräusch von „嗤嗤" im Gras, und der kleine Prinz ging kühn hinüber und fand ein neugeborenes Löwenjunges, das sehr süß aussah, und das Junge schien sehr hungrig zu sein. Geh mit dem Kleinen zurück zum Palast Löwe. „Oh mein Gott, Eure Hoheit, ich habe Euch gefunden.“ Die Stimme eines Verfolgers ertönte von hinten. Der Diener fragte: "Was hält Seine Königliche Hoheit in seiner Hand?" Der kleine Prinz sagte fröhlich: "Das ist mein Freund, ich will ihn zurück in den Palast bringen." Der Diener war ein wenig besorgt, aber er wagte nichts zu sagen, also musste er gehorchen. Der kleine Prinz, der in den Palast zurückkehrte, kümmerte sich gut um den kleinen Löwen. Er spielte, aß und schlief jeden Tag mit dem kleinen Löwen Tag Der kleine Prinz spürte, dass er nicht mehr allein war. Ein Gebrüll weckte den schlafenden kleinen Prinzen, „Was ist draußen passiert?“, fragte der kleine Prinz. Das Gefolge wirkte etwas gehetzt und sagte: "Ein riesiger Löwe ist in den Palast eingebrochen, und die Soldaten leisten Widerstand." Löwe?“ Dem kleinen Prinzen fiel plötzlich etwas ein, und er drehte seinen Kopf, um zum Bett zu sehen.Der kleine Löwe, der auf dem Bett lag und fest schlief, war verschwunden. Dem kleinen Prinzen fiel etwas ein und er jagte ihn eilig nach unten. Der kleine Prinz sah den kleinen Löwen in die Arme des großen Löwen springen, der den Palast betreten hatte. Der große Löwe leckte den kleinen Löwen zärtlich, und der kleine Löwe knurrte a ein paar Mal, als würde Mama etwas sagen. Der kleine Löwe drehte sich um und rannte zum kleinen Prinzen und umarmte den kleinen Prinzen. Der kleine Prinz wusste, dass der kleine Löwe sich von ihm verabschiedete. Der kleine Löwe folgte seiner Mutter und verließ den Palast. Der kleine Prinz war sehr traurig König tröstete seinen Sohn und sagte: "Mein Kind, du hast das Richtige getan. Dieser kleine Löwe gehört dir nicht. Du musst verstehen, dass ein tapferer und weiser Mann nichts plündern wird, was ihm nicht gehört." Viele Jahre später erbte der kleine Prinz den Thron und wurde ein guter König, der die Menschen liebte.Als er wieder in den Wald kam, um zu jagen, sah er einen majestätischen Löwenkönig auf einem Gipfel stehen, und der Löwenkönig starrte ihn an. , Das Gebrüll hallte durch den Wald, als würde er sein eigenes Territorium beschwören, die anderen Minister und Soldaten erschraken durch das Gebrüll und zogen sich bewusst zurück. Nur der kleine Prinz ging allein nach vorne, denn er wusste, dass dies sein alter Freund war, der ihn begrüßte. .



【back to index,回目录】