Show Pīnyīn

烦恼公主与快乐王子

很久很久以前,在一个国家里有一个小公主,她从生下来起就一直不开心。她总是说我怎么这么多烦恼啊,可当人们问她有什么烦恼时,她却说不上来。小公主总是闷闷不乐,简直没见过她笑过。国王为此事忧心忡忡,他询问了国家里许多有智慧的人都无法让公主变得开心。 日子一天天过去,小公主转眼长到了十二岁,她好像比以前更不开心了。整天一个人呆着哀声叹气。王后见了很是烦恼。国王虽然想尽办法满足小公主的所有愿望,但她还是不开心。小公主的烦恼仿佛是天生的。看不见,摸不着。国王为此大伤脑筋,有一天他召集大臣集思广益。有一个说道:可以悬赏重金让各个国家的聪明之士出主意帮助小公主摆脱烦恼。国王觉得主意不错便贴告示通知全国和附近的十几个国家,如果谁能让小公主不再烦恼,将赠送给他一大片土地,和大量的财富。 消息在全国引起了轰动,许多有才华的年轻人都来出主意。可是没几个过得了聪明大臣的第一关。小公主穿着华丽的衣服一个人呆在美丽的苹果树下发呆,为什么我这么多烦恼了,为什么我不开心了,她自言自语,百灵鸟在她肩上跳来跳去,小公主感到孤单难过。 不久消息传到了邻国,十二个王子前来应试。因为是王子,聪明的大臣并没有为难他们。国王让他们依次在公主面前演示他们的方法。小公主坐在美丽绝伦的水晶椅上没精打采的看着前来的王子,忍不住的叹气。 第一个王子走上前,他带来了世界上最美丽的十二件衣服,漂亮的无法用言语形容,连王后见了都屏住了呼吸,不敢相信世界上会有这么美丽的衣服。大臣们看的目瞪口呆,做衣服的材料都是最珍奇的,简直可以买下一个小国家。国王赞叹不已,士兵们伸长了脖子。可小公主只看了一眼便转过头去,好像当衣服不存在似的。小王子失败了,他退下场去,怎么也想不通为何王国里最好的裁缝做的衣服,公主会不喜欢。 第二个王子带来了一个牧笛。他吹起来,笛声美妙至极,只见上千万只百灵鸟从各个国家飞过来,接着飞来了彩色的蝴蝶,所有人惊呆了。忍不住去擦自已的眼睛,可是小公主仍不为所动,她叹口气,好像更加不开心了。 接着第三个王子出场了。他带来了十几个小丑,他们滑稽极了,表演各种节目。整个王宫里的人都笑个不停,笑声传出去有几公里远。可是小公主脸上表情一点变化都没有,她安静的坐着,美丽优雅的坐着。好像整个世界与她一点关系都没有。国王感到失望,望着可爱的女儿,心里开始叹气了。 一天很快过去了,前来的十一个王子都失败了,国王感到无比失望。小公主仍旧一副充满烦恼的样子,好像有无尽的心事无法对别人宣泄。消息很快全国都知道了,人们开始担心起小公主来。聪明的大臣默默不语,一点也不着急,国王感到没有一点希望了,这时候大臣说道,还有一个王子,不妨让他试试。国王点点头,也没多问。小王子很快来了,他和公主长的一般高,脸上是无尽的笑容,那种笑容温暖情切,仿佛能驱走冬天一般。人们只看了一眼便喜欢上他。国王脸上不自觉的露出了笑容。 小王子原来等的时间太久,一个人溜到到花园去玩了,还以为今天轮不到他了。大臣找到他时他正在帮园艺师修剪苹果树。只见他什么都没带,好像跑过来玩一样,他走到公主前说道,亲爱的公主殿下,你为什么有这么多烦恼了?小公主回答道,我也不知道,我一生下来就这样,为什么我会有这么多烦恼了,她自言自语道。小王子微笑的看着她说道,我交给你一个方法,你以后就不会有烦恼了。小公主睁大眼睛,有点不相信他说的话。小王子说道,你只要每天笑着对自己说,我为什么这么快乐就行了。他随手递给小公主一个镜子。又说道,你试一下。小公主拿过镜子笑着对里面的自己说道,我为什么这么快乐呢,她笑了,笑容美的出奇,她一遍一遍说着。笑容渐渐如百花齐放一般。国王惊呆了,他眼睛里噙满了泪水,王后早已泪流满面,小公主像变了一个人似的,竟然拉着小王子跳起舞来,她身姿曼妙,声音悦耳动听,所有人脸上挂满了笑容。

fánnǎo gōngzhǔ yǔ kuàilè wángzǐ

hěnjiǔhěnjiǔ yǐqián , zài yīgè guójiā lǐ yǒu yīgè xiǎo gōngzhǔ , tā cóngshēng xiàlai qǐ jiù yīzhí bù kāixīn 。 tā zǒngshì shuō wǒ zěnme zhème duō fánnǎo a , kě dāng rénmen wèn tā yǒu shénme fánnǎo shí , tā què shuōbùshànglái 。 xiǎo gōngzhǔ zǒngshì mènmènbùlè , jiǎnzhí méijiàn guò tā xiào guò 。 guówáng wéi cǐshì yōuxīnchōngchōng , tā xúnwèn le guójiā lǐ xǔduō yǒu zhìhuì de rén dū wúfǎ ràng gōngzhǔ biànde kāixīn 。 rìzi yītiāntiān guòqu , xiǎo gōngzhǔ zhuǎnyǎn chángdào le shíèrsuì , tā hǎoxiàng bǐ yǐqián gēng bù kāixīn le 。 zhěngtiān yīgè rén dāi zhe āishēngtànqì 。 wánghòu jiàn le hěn shì fánnǎo 。 guówáng suīrán xiǎngjìnbànfǎ mǎnzú xiǎo gōngzhǔ de suǒyǒu yuànwàng , dàn tā huán shì bù kāixīn 。 xiǎo gōngzhǔ de fánnǎo fǎngfú shì tiānshēng de 。 kànbujiàn , mōbuzháo 。 guówáng wèicǐ dàshāngnǎojīn , yǒu yītiān tā zhàojí dàchén jísīguǎngyì 。 yǒu yīgè shuōdao : kěyǐ xuánshǎng zhòngjīn ràng gègè guójiā de cōngming zhīshìchū zhǔyi bāngzhù xiǎo gōngzhǔ bǎituō fánnǎo 。 guówáng juéde zhǔyi bùcuò biàn tiē gàoshi tōngzhī quánguó hé fùjìn de shíjǐgè guójiā , rúguǒ shéi néng ràng xiǎo gōngzhǔ bùzài fánnǎo , jiàng zèngsònggěi tā yī dàpiàn tǔdì , hé dàliàng de cáifù 。 xiāoxi zài quánguó yǐnqǐ le hōngdòng , xǔduō yǒu cáihuá de niánqīngrén dū lái chū zhǔyi 。 kěshì méi jǐge guòdé le cōngming dàchén de dìyīguān 。 xiǎo gōngzhǔ chuānzhuó huálì de yīfú yīgè rén dāi zài měilì de píngguǒshù xià fādāi , wèishénme wǒ zhème duō fánnǎo le , wèishénme wǒ bù kāixīn le , tā zìyánzìyǔ , bǎilíngniǎo zài tā jiānshàng tiàoláitiàoqù , xiǎo gōngzhǔ gǎndào gūdān nánguò 。 bùjiǔ xiāoxi chuándào le línguó , shíèrgè wángzǐ qiánlái yìngshì 。 yīnwèi shì wángzǐ , cōngming de dàchén bìng méiyǒu wéinán tāmen 。 guówáng ràng tāmen yīcì zài gōngzhǔ miànqián yǎnshì tāmen de fāngfǎ 。 xiǎo gōngzhǔ zuòzài měilì juélún de shuǐjīng yǐshàng méijīngdǎcǎi de kànzhe qiánlái de wángzǐ , rěnbuzhù de tànqì 。 dìyīgè wángzǐ zǒushàng qián , tā dàilái le shìjiè shàng zuì měilì de shíèrjiàn yīfú , piàoliang de wúfǎ yòng yányǔ xíngróng , lián wánghòu jiàn le dū píngzhù le hūxī , bùgǎnxiāngxìn shìjiè shànghuì yǒu zhème měilì de yīfú 。 dàchén men kàn de mùdèngkǒudāi , zuò yīfú de cáiliào dū shì zuì zhēnqí de , jiǎnzhí kěyǐ mǎixià yīgè xiǎo guójiā 。 guówáng zàntànbùyǐ , shìbīng men shēncháng le bózi 。 kěxiǎo gōngzhǔ zhǐ kàn le yīyǎn biàn zhuǎnguò tóuqù , hǎoxiàng dāng yīfú bù cúnzài shìde 。 xiǎowángzi shībài le , tā tuì xiàchang qù , zěnme yě xiǎngbutōng wèihé wángguólǐ zuìhǎo de cáiféng zuò de yīfú , gōngzhǔ huì bù xǐhuan 。 dìèrge wángzǐ dàilái le yīgè mùdí 。 tā chuīqǐlái , díshēng měimiào zhìjí , zhǐjiàn shàng qiānwànzhǐ bǎilíngniǎo cóng gègè guójiā fēiguòlái , jiēzhe fēilái le cǎisè de húdié , suǒyǒurén jīngdāi le 。 rěnbuzhù qù cā zīyǐ de yǎnjīng , kěshì xiǎo gōngzhǔ réng bùwéisuǒdòng , tā tànkǒuqì , hǎoxiàng gèngjiā bù kāixīn le 。 jiēzhe dìsāngè wángzǐ chūchǎng le 。 tā dàilái le shíjǐgè xiǎochǒu , tāmen huájī jíle , biǎoyǎn gèzhǒng jiémù 。 zhěnggè wánggōng lǐ de rén dū xiào gè bùtíng , xiàoshēng chuánchūqù yǒu jǐgōnglǐ yuǎn 。 kěshì xiǎo gōngzhǔ liǎnshàng biǎoqíng yīdiǎn biànhuà dū méiyǒu , tā ānjìng de zuò zhe , měilì yōuyǎ de zuò zhe 。 hǎoxiàng zhěnggè shìjiè yǔ tā yīdiǎn guānxi dū méiyǒu 。 guówáng gǎndào shīwàng , wàng zhe kěài de nǚér , xīnli kāishǐ tànqì le 。 yītiān hěnkuài guòqu le , qiánlái de shíyīgè wángzǐ dū shībài le , guówáng gǎndào wúbǐ shīwàng 。 xiǎo gōngzhǔ réngjiù yīfù chōngmǎn fánnǎo de yàngzi , hǎoxiàng yǒu wújìn de xīnshì wúfǎ duì biéren xuānxiè 。 xiāoxi hěnkuài quánguó dū zhīdào le , rénmen kāishǐ dānxīn qǐxiǎo gōngzhǔ lái 。 cōngming de dàchén mòmòbùyǔ , yīdiǎn yě bù zháojí , guówáng gǎndào méiyǒu yīdiǎn xīwàng le , zhèshíhòu dàchén shuōdao , huán yǒu yīgè wángzǐ , bùfáng ràng tā shìshi 。 guówáng diǎndiǎntóu , yě méi duō wèn 。 xiǎowángzi hěnkuài lái le , tā hé gōngzhǔ cháng de yībān gāo , liǎnshàng shì wújìn de xiàoróng , nàzhǒng xiàoróng wēnnuǎn qíngqiè , fǎngfú néng qūzǒu dōngtiān yībān 。 rénmen zhǐ kàn le yīyǎn biàn xǐhuan shàng tā 。 guówáng liǎnshàng bù zìjué de lùchū le xiàoróng 。 xiǎowángzi yuánlái děng de shíjiān tàijiǔ , yīgè rénliūdào dào huāyuán qù wán le , huán yǐwéi jīntiān lúnbùdào tā le 。 dàchén zhǎodào tā shí tā zhèngzài bāng yuányìshī xiūjiǎn píngguǒshù 。 zhǐjiàn tā shénme dū méidài , hǎoxiàng pǎoguòlái wán yīyàng , tā zǒu dào gōngzhǔ qián shuōdao , qīnài de gōngzhǔ diànxià , nǐ wèishénme yǒu zhème duō fánnǎo le ? xiǎo gōngzhǔ huídá dào , wǒ yě bù zhīdào , wǒ yīshēng xiàlai jiù zhèyàng , wèishénme wǒhuì yǒu zhème duō fánnǎo le , tā zìyánzìyǔ dào 。 xiǎowángzi wēixiào de kànzhe tā shuōdao , wǒ jiāogěi nǐ yīgè fāngfǎ , nǐ yǐhòu jiù bùhuì yǒu fánnǎo le 。 xiǎo gōngzhǔ zhēngdàyǎnjīng , yǒudiǎn bù xiāngxìn tā shuō dehuà 。 xiǎowángzi shuōdao , nǐ zhǐyào měitiān xiào zhe duì zìjǐ shuō , wǒ wèishénme zhème kuàilè jiùxíngle 。 tā suíshǒu dìgěi xiǎo gōngzhǔ yīgè jìngzi 。 yòu shuōdao , nǐ shìyīxià 。 xiǎo gōngzhǔ náguò jìngzi xiào zhe duì lǐmiàn de zìjǐ shuōdao , wǒ wèishénme zhème kuàilè ne , tā xiào le , xiàoróng měidí chūqí , tā yībiàn yībiàn shuō zhe 。 xiàoróng jiànjiàn rú bǎihuāqífàng yībān 。 guówáng jīngdāi le , tā yǎnjīng lǐ qín mǎn le lèishuǐ , wánghòu zǎoyǐ lèiliúmǎnmiàn , xiǎo gōngzhǔ xiàng biàn le yīgè rén shìde , jìngrán lāzhe xiǎowángzi tiào qǐwǔ lái , tā shēnzī mànmiào , shēngyīn yuèěr dòngtīng , suǒyǒurén liǎnshàng guàmǎn le xiàoróng 。



troubled princess and happy prince

Long, long ago, in a country, there was a little princess who had been unhappy since she was born. She always said why I was so troubled, but when people asked her what troubles, she couldn't tell. The little princess is always sullen, and I have never seen her smile. The king was very worried about this matter, and he asked many wise people in the country, but they couldn't make the princess happy. Days passed by, and the little princess turned twelve years old in a blink of an eye, and she seemed to be more unhappy than before. Sitting alone all day moaning and moaning. The queen was very troubled when she saw it. Although the king tried his best to satisfy all the wishes of the little princess, she was still unhappy. The troubles of the little princess seem to be born. Can't see, can't touch. The king was very troubled by this, and one day he summoned his ministers to brainstorm. One said: You can offer a huge reward for smart people from various countries to come up with ideas to help the little princess get rid of her troubles. The king thought it was a good idea and posted a notice to inform the whole country and more than a dozen nearby countries that if anyone could make the little princess stop worrying, they would give him a large piece of land and a lot of wealth. The news caused a sensation across the country, and many talented young people came forward with ideas. But few passed the first level of the smart minister. The little princess was wearing a gorgeous dress and stayed alone under the beautiful apple tree in a daze, why am I so troubled, why am I unhappy, she said to herself, the lark was jumping on her shoulders, the little princess felt Lonely and sad. Soon the news spread to neighboring countries, and twelve princes came to take the exam. Because they were princes, the wise ministers did not embarrass them. The king asked them in turn to demonstrate their methods in front of the princess. The little princess sat on the beautiful crystal chair and looked listlessly at the prince who came, and couldn't help sighing. The first prince stepped forward, and he brought the twelve most beautiful clothes in the world. They were so beautiful that they couldn’t be described in words. Even the queen held her breath when she saw them. She couldn’t believe that there were such beautiful clothes in the world. . The ministers were stunned. The materials used to make clothes are the most rare, and they can almost buy a small country. The king marveled, and the soldiers craned their necks. But the little princess turned her head away after only one glance, as if the clothes didn't exist. The little prince failed, and he retired, unable to figure out why the princess would not like the clothes made by the best tailor in the kingdom. The second prince brought a reed pipe. When he played the flute, the sound of the flute was extremely beautiful. Tens of millions of larks flew over from various countries, followed by colorful butterflies, and everyone was stunned. She couldn't help wiping her eyes, but the little princess was still unmoved. She sighed, as if she was even more unhappy. Then came the third prince. He brought a dozen clowns with him, and they were very funny, performing all kinds of shows. The people in the whole palace laughed non-stop, and the laughter spread several kilometers away. But the expression on the little princess's face didn't change at all, she sat quietly, beautifully and gracefully. It was as if the whole world had nothing to do with her. The king was disappointed, looked at his lovely daughter, and began to sigh in his heart. One day passed quickly, and the eleven princes who came failed, and the king was extremely disappointed. The little princess still looked full of troubles, as if she had endless worries that she couldn't vent to others. The news soon spread throughout the country, and people began to worry about the little princess. The wise minister was silent and not in a hurry. The king felt that there was no hope. At this time, the minister said, there is another prince, let him try. The king nodded without asking further questions. The little prince came soon. He was as tall as the princess, with an endless smile on his face. The kind of smile was warm and affectionate, as if it could drive away the winter. People fell in love with him just by looking at him. A smile appeared on the king's face unconsciously. The little prince had been waiting for too long, and slipped away to play in the garden by himself, thinking that it would not be his turn today. He was helping the gardener pruning apple trees when the minister found him. I saw that he didn't bring anything, as if he was running here to play, he walked up to the princess and said, dear princess, why are you so troubled? The little princess replied, I don't know, I was born like this, Why do I have so much trouble, she said to herself. The little prince looked at her with a smile and said, I will give you a method, and you will not have troubles in the future. The little princess opened her eyes wide, not believing what he said. The little prince said, you just have to smile and say to yourself every day, why am I so happy. He casually handed the little princess a mirror. He said again, try it. The little princess took the mirror and said to herself with a smile, why am I so happy, she smiled, her smile was surprisingly beautiful, she said it over and over again. The smile gradually blossomed like a hundred flowers. The king was stunned, his eyes were filled with tears, the queen had already burst into tears, and the little princess seemed to be a different person, even pulling the little prince to dance, she had a graceful figure, a melodious voice, all faces It was full of smiles. .



princesa con problemas y principe feliz

Hace mucho, mucho tiempo, en un país, había una princesita que había sido infeliz desde que nació. Ella siempre decía por qué estaba tan preocupada, pero cuando la gente le preguntaba qué problemas, no podía decirlo. La princesita siempre está hosca y nunca la he visto sonreír. El rey estaba muy preocupado por este asunto, y pidió a muchos sabios en el país, pero no pudieron hacer feliz a la princesa. Pasaron los días y la princesita cumplió doce años en un abrir y cerrar de ojos, y parecía más infeliz que antes. Sentado solo todo el día gimiendo y gimiendo. La reina se turbó mucho cuando lo vio. Aunque el rey hizo todo lo posible por satisfacer todos los deseos de la princesita, ella seguía descontenta. Los problemas de la princesita parecen nacer. No puedo ver, no puedo tocar. El rey estaba muy preocupado por esto, y un día convocó a sus ministros para una lluvia de ideas. Uno dijo: Puede ofrecer una gran recompensa a personas inteligentes de varios países para que presenten ideas que ayuden a la princesita a deshacerse de sus problemas. El rey pensó que era una buena idea y publicó un aviso para informar a todo el país y a más de una docena de países cercanos que si alguien podía hacer que la princesita dejara de preocuparse, le daría un gran terreno y mucha riqueza. La noticia causó sensación en todo el país y muchos jóvenes talentosos se presentaron con ideas. Pero pocos pasaron el primer nivel del ministro inteligente. La princesita llevaba un vestido precioso y se quedó sola bajo el hermoso manzano aturdida, por qué estoy tan preocupada, por qué soy infeliz, se dijo a sí misma, la alondra saltaba sobre sus hombros, la princesita se sentía sola y triste. Pronto la noticia se extendió a los países vecinos y doce príncipes vinieron a tomar el examen. Porque eran príncipes, los sabios ministros no los avergonzaron. El rey les pidió a su vez que demostraran sus métodos frente a la princesa. La princesita se sentó en la hermosa silla de cristal y miró con desgana al príncipe que venía, y no pudo evitar suspirar. El primer príncipe dio un paso adelante y trajo las doce ropas más hermosas del mundo. Eran tan hermosas que no podían describirse con palabras. Incluso la reina contuvo la respiración cuando las vio. No podía creer que allí había ropa tan bonita en el mundo. . Los ministros quedaron atónitos, los materiales utilizados para hacer ropa son los más raros, y casi pueden comprar un país pequeño. El rey se maravilló y los soldados estiraron el cuello. Pero la princesita apartó la cabeza después de una sola mirada, como si la ropa no existiera. El principito fracasó y se retiró, incapaz de entender por qué a la princesa no le gustaría la ropa hecha por el mejor sastre del reino. El segundo príncipe trajo una pipa de caña. Cuando tocó la flauta, el sonido de la flauta fue extremadamente hermoso. Decenas de millones de alondras volaron de varios países, seguidas de coloridas mariposas, y todos quedaron atónitos. No pudo evitar secarse los ojos, pero la princesita seguía impasible y suspiró, como si se sintiera aún más infeliz. Luego vino el tercer príncipe. Trajo consigo una docena de payasos, y eran muy divertidos, hacían todo tipo de espectáculos. La gente en todo el palacio se reía sin parar, y la risa se extendió a varios kilómetros de distancia. Pero la expresión en el rostro de la princesita no cambió en absoluto, se sentó en silencio, hermosa y elegantemente. Era como si el mundo entero no tuviera nada que ver con ella. El rey estaba decepcionado, miró a su hermosa hija y comenzó a suspirar en su corazón. Un día pasó rápidamente, y los once príncipes que vinieron fallaron, y el rey estaba extremadamente decepcionado. La princesita todavía se veía llena de problemas, como si tuviera un sinfín de preocupaciones que no podía desahogar con los demás. La noticia pronto se extendió por todo el país y la gente comenzó a preocuparse por la princesita. El sabio ministro guardó silencio y no tenía prisa. El rey sintió que no había esperanza. En este momento, dijo el ministro, hay otro príncipe, déjalo intentar. El rey asintió sin hacer más preguntas. El principito llegó pronto, era tan alto como la princesa, con una sonrisa interminable en su rostro, el tipo de sonrisa era cálida y afectuosa, como si pudiera ahuyentar el invierno. La gente se enamoraba de él con solo mirarlo. Una sonrisa apareció en el rostro del rey inconscientemente. El principito había estado esperando demasiado tiempo y se escabulló para jugar solo en el jardín, pensando que hoy no sería su turno. Estaba ayudando al jardinero a podar los manzanos cuando el ministro lo encontró. Vi que no traía nada, como si estuviera corriendo para acá a jugar, se acercó a la princesa y le dijo, querida princesa, ¿por qué estás tan preocupada?, la princesita respondió, no sé, yo estaba nacido así, ¿Por qué tengo tantos problemas?, se dijo. El principito la miró con una sonrisa y dijo: Te daré un método y no tendrás problemas en el futuro. La princesita abrió mucho los ojos, sin poder creer lo que decía. El principito dijo, solo tienes que sonreír y decirte a ti mismo todos los días, por qué estoy tan feliz. Casualmente le entregó un espejo a la princesita. Dijo de nuevo, inténtalo. La princesita tomó el espejo y se dijo con una sonrisa por qué estoy tan feliz, sonrió, su sonrisa era sorprendentemente hermosa, lo decía una y otra vez. La sonrisa floreció gradualmente como cien flores. El rey estaba atónito, sus ojos estaban llenos de lágrimas, la reina ya había estallado en lágrimas, y la princesita parecía ser una persona diferente, incluso sacando al principito a bailar, tenía una figura elegante, una voz melodiosa, todo rostros Estaba lleno de sonrisas. .



princesse troublée et prince heureux

Il y a très, très longtemps, dans un pays, il y avait une petite princesse qui était malheureuse depuis sa naissance. Elle disait toujours pourquoi j'étais si troublé, mais quand les gens lui demandaient quels problèmes, elle ne pouvait pas le dire. La petite princesse est toujours maussade et je ne l'ai jamais vue sourire. Le roi était très inquiet à ce sujet et il a demandé à de nombreux sages du pays, mais ils n'ont pas pu rendre la princesse heureuse. Les jours passèrent et la petite princesse eut douze ans en un clin d'œil, et elle semblait plus malheureuse qu'avant. Assis seul toute la journée à gémir et à gémir. La reine fut très troublée quand elle le vit. Bien que le roi ait fait de son mieux pour satisfaire tous les souhaits de la petite princesse, elle était toujours malheureuse. Les ennuis de la petite princesse semblent naître. Impossible de voir, impossible de toucher. Le roi en fut très troublé et, un jour, il convoqua ses ministres pour réfléchir. L'un d'eux a dit : Vous pouvez offrir une énorme récompense aux personnes intelligentes de différents pays pour qu'elles proposent des idées pour aider la petite princesse à se débarrasser de ses problèmes. Le roi pensa que c'était une bonne idée et publia un avis pour informer tout le pays et plus d'une douzaine de pays voisins que si quelqu'un pouvait faire en sorte que la petite princesse cesse de s'inquiéter, il lui donnerait un grand terrain et beaucoup de richesses. La nouvelle a fait sensation dans tout le pays et de nombreux jeunes talentueux ont proposé des idées. Mais peu ont passé le premier niveau du ministre intelligent. La petite princesse portait une robe magnifique et restait seule sous le beau pommier dans un état second, pourquoi suis-je si troublée, pourquoi suis-je malheureuse, se dit-elle, l'alouette lui sautait sur les épaules, la petite princesse se sentait seule et triste. Bientôt, la nouvelle se répandit dans les pays voisins et douze princes vinrent passer l'examen. Parce qu'ils étaient princes, les sages ministres ne les gênaient pas. Le roi leur demanda à leur tour de démontrer leurs méthodes devant la princesse. La petite princesse s'assit sur la belle chaise de cristal et regarda nonchalamment le prince qui arrivait, et ne put s'empêcher de soupirer. Le premier prince s'avança, et il apporta les douze plus beaux vêtements du monde. Ils étaient si beaux qu'ils ne pouvaient pas être décrits avec des mots. Même la reine retint son souffle quand elle les vit. Elle ne pouvait pas croire qu'il y avait étaient de si beaux vêtements dans le monde. . Les ministres étaient stupéfaits, les matières utilisées pour confectionner les vêtements sont les plus rares, et ils peuvent presque acheter un petit pays. Le roi s'émerveilla et les soldats tendirent le cou. Mais la petite princesse détourna la tête après un seul regard, comme si les vêtements n'existaient pas. Le petit prince a échoué et il s'est retiré, incapable de comprendre pourquoi la princesse n'aimerait pas les vêtements confectionnés par le meilleur tailleur du royaume. Le deuxième prince apporta une pipe en roseau. Quand il jouait de la flûte, le son de la flûte était extrêmement beau. Des dizaines de millions d'alouettes ont survolé de différents pays, suivies de papillons colorés, et tout le monde a été stupéfait. Elle ne put s'empêcher de s'essuyer les yeux, mais la petite princesse resta impassible et soupira, comme si elle était encore plus malheureuse. Puis vint le troisième prince. Il a amené une douzaine de clowns avec lui, et ils étaient très drôles, faisant toutes sortes de spectacles. Les gens dans tout le palais riaient sans arrêt, et les rires se propageaient à plusieurs kilomètres. Mais l'expression sur le visage de la petite princesse n'a pas du tout changé, elle s'est assise tranquillement, magnifiquement et gracieusement. C'était comme si le monde entier n'avait rien à voir avec elle. Le roi fut déçu, regarda sa charmante fille et se mit à soupirer dans son cœur. Un jour passa rapidement, et les onze princes qui vinrent échouèrent, et le roi fut extrêmement déçu. La petite princesse avait toujours l'air pleine d'ennuis, comme si elle avait des soucis sans fin qu'elle ne pouvait pas exprimer aux autres. La nouvelle s'est rapidement répandue dans tout le pays et les gens ont commencé à s'inquiéter pour la petite princesse. Le sage ministre était silencieux et pas pressé. Le roi sentit qu'il n'y avait aucun espoir. A ce moment, dit le ministre, il y a un autre prince, laissez-le essayer. Le roi hocha la tête sans poser d'autres questions. Le petit prince arriva bientôt, il était aussi grand que la princesse, avec un sourire sans fin sur son visage, un genre de sourire chaleureux et affectueux, comme s'il pouvait chasser l'hiver. Les gens tombaient amoureux de lui rien qu'en le regardant. Un sourire apparut inconsciemment sur le visage du roi. Le petit prince attendait depuis trop longtemps et s'éclipsa pour jouer seul dans le jardin, pensant que ce ne serait pas son tour aujourd'hui. Il aidait le jardinier à tailler des pommiers lorsque le ministre l'a trouvé. J'ai vu qu'il n'avait rien apporté, comme s'il courait ici pour jouer, il s'est approché de la princesse et lui a dit, chère princesse, pourquoi es-tu si troublée ? La petite princesse a répondu, je ne sais pas, j'étais née ainsi, pourquoi ai-je tant de mal, se dit-elle. Le petit prince la regarda avec un sourire et dit, je vais te donner une méthode, et tu n'auras plus de problèmes à l'avenir. La petite princesse ouvrit grand les yeux, ne croyant pas ce qu'il disait. Le petit prince a dit, il suffit de sourire et de se dire tous les jours, pourquoi suis-je si heureux. Il tendit nonchalamment un miroir à la petite princesse. Il a encore dit, essayez-le. La petite princesse a pris le miroir et s'est dit avec un sourire, pourquoi suis-je si heureuse, elle a souri, son sourire était étonnamment beau, elle l'a répété encore et encore. Le sourire s'épanouit peu à peu comme une centaine de fleurs. Le roi était stupéfait, ses yeux étaient remplis de larmes, la reine avait déjà fondu en larmes et la petite princesse semblait être une personne différente, tirant même le petit prince à danser, elle avait une silhouette gracieuse, une voix mélodieuse, tout visages C'était plein de sourires. .



困ったお姫様と幸せな王子様

むかしむかし、ある国に、生まれてからずっと不幸だった小さなお姫様がいました。彼女はいつも私がなぜそんなに困っているのかを話してくれましたが、人々が彼女に何が困っているのか尋ねたとき、彼女は答えられませんでした.リトルプリンセスはいつも不機嫌で、私は彼女の笑顔を見たことがありません。王様はこのことをとても心配し、国の多くの賢者に尋ねましたが、王女を幸せにすることはできませんでした. 日が経ち、小さなお姫様は瞬く間に12歳になり、以前よりも不幸に見えました。うめき声とうめき声を一日中一人で座っています。それを見て、王妃は非常に困った。王様はリトルプリンセスのすべての願いをかなえるために最善を尽くしましたが、それでも彼女は不幸でした。リトルプリンセスの悩みが生まれそうです。見えない、触れられない。王はこれに非常に悩まされ、ある日、閣僚を召喚してブレインストーミングを行いました。ある人は言いました: さまざまな国の頭のいい人たちに莫大な報酬を提供して、小さなお姫様の悩みを解決するためのアイデアを考え出すことができます.王様は良い考えだと思い、国全体と近隣の十数カ国に通知を掲示し、小さな王女の心配を止めることができれば、大きな土地と多くの富を彼に与えるだろうと伝えました。 このニュースは全国にセンセーションを巻き起こし、多くの才能ある若者がアイデアを出しました。しかし、スマート大臣の最初のレベルに合格した人はほとんどいませんでした。リトルプリンセスはゴージャスなドレスを着て、美しいリンゴの木の下でぼんやりと一人ぼっちだった、なぜ私はそんなに悩んでいるのか、なぜ私は不幸なのか、彼女は独り言を言った.悲しい。 すぐにそのニュースは近隣諸国に広まり、12人の王子が試験を受けるようになりました.彼らは王子だったので、賢明な大臣は彼らを困らせませんでした。王は順番に王女の前で彼らの方法を示すように頼んだ.リトルプリンセスは美しいクリスタルの椅子に座って、来た王子をぼんやりと見て、ため息をつくしかありませんでした. 第一王子が前に出て、世界で最も美しい12の服を持ってきた.言葉では言い表せないほどの美しさだった.それを見た女王でさえ息を呑んだ.彼女は信じられなかった.世界でこんなに美しい服があった. .閣僚たちは唖然とし、服を作るのに使われる材料は最も希少で、ほとんど小さな国を買うことができます。王様は驚嘆し、兵士たちは首をかしげました。しかし、リトルプリンセスは一目見ただけで、服が存在しないかのように頭をそらしました.王子さまは失敗し、王国で最高の仕立て屋が作った服を王女さまが気に入らない理由がわからずに引退しました。 第二王子は葦笛を持ってきた。彼がフルートを吹くと、フルートの音がとても美しく、数千万匹のヒバリが各国から飛来し、色とりどりの蝶々が飛び交い、誰もが唖然としました。彼女は目を拭わずにはいられませんでしたが、小さなお姫様はまだ動かず、さらに不幸であるかのようにため息をつきました。 続いて第三王子。彼は何十人ものピエロを連れてきました。宮殿全体の人々が絶え間なく笑い、笑い声は数キロ離れたところまで広がりました。しかし、リトルプリンセスの顔の表情はまったく変わらず、静かに、美しく、優雅に座っていました.まるで全世界が彼女とは何の関係もないかのようでした。王様はがっかりし、愛らしい娘を見て、心の中でため息をつき始めました。 ある日はあっという間に過ぎ、やってきた11人の王子たちは失敗し、王様は非常に落胆しました。小さなお姫様は、他人に吐き出すことができないという果てしない心配を抱えているかのように、まだ問題に満ちているように見えました.このニュースはすぐに全国に広まり、人々は小さな王女のことを心配し始めました。賢明な大臣は黙っていて急いでいなかった. 王は希望がないと感じた. この時、大臣は言った, 別の王子がいます, 彼に試してみてください.王はそれ以上質問せずにうなずいた。王子さまはすぐにやってきました.お姫様と同じくらい背が高く,顔には無限の笑顔がありました.冬を追い払うことができるかのような暖かく愛情深い笑顔.人々は彼を見るだけで彼に恋をした。思わず王様の顔に笑みが浮かんだ。 王子さまは待ちすぎて、今日は自分の番じゃないと思って、こっそり庭に遊びに行きました。牧師が彼を見つけたとき、彼は庭師がリンゴの木を剪定するのを手伝っていました。私は彼が何も持っていないのを見ました.まるで彼がここに遊びに走っているかのように.こんな風に生まれてきたのに、どうしてこんなに苦労するんだろう、と彼女は独り言を言いました。王子さまは笑顔で彼女を見て言いました。お姫様は彼の言葉を信じられず、目を大きく見開いた。星の王子さまは、毎日笑顔で自分に言い聞かせてください、なぜ私はこんなに幸せなのかと言いました。彼はさりげなく小さなお姫様に鏡を手渡しました。彼はもう一度言った、試してみてください。小さなお姫様は鏡を手に取り、笑顔で自分に言い聞かせました。「どうして私はこんなに幸せなの?」と彼女は微笑みました。彼女の笑顔は驚くほど美しいものでした。笑顔は百の花のように徐々に開花しました。王様は唖然とし、目には涙が溢れ、女王様はすでに涙を流しており、小さな王女様はまるで別人のようで、小さな王子様を引き寄せて踊らせ、優雅な姿、メロディアスな声、すべてを持っていました。笑顔いっぱいでした。 .



unruhige Prinzessin und glücklicher Prinz

Vor langer, langer Zeit lebte in einem Land eine kleine Prinzessin, die seit ihrer Geburt unglücklich war. Sie sagte immer, warum ich solche Probleme hatte, aber wenn Leute sie fragten, welche Probleme sie hatte, konnte sie es nicht sagen. Die kleine Prinzessin ist immer mürrisch, und ich habe sie nie lächeln sehen. Der König war sehr besorgt über diese Angelegenheit und er fragte viele weise Leute im Land, aber sie konnten die Prinzessin nicht glücklich machen. Die Tage vergingen, und die kleine Prinzessin wurde im Handumdrehen zwölf Jahre alt, und sie schien unglücklicher zu sein als zuvor. Den ganzen Tag allein sitzen und stöhnen und stöhnen. Die Königin war sehr beunruhigt, als sie das sah. Obwohl der König sein Bestes gab, um alle Wünsche der kleinen Prinzessin zu erfüllen, war sie immer noch unglücklich. Die Sorgen der kleinen Prinzessin scheinen geboren zu sein. Kann nicht sehen, kann nicht berühren. Der König war darüber sehr beunruhigt und rief eines Tages seine Minister zu einem Brainstorming zusammen. Einer sagte: Sie können eine riesige Belohnung für kluge Leute aus verschiedenen Ländern anbieten, die Ideen haben, um der kleinen Prinzessin zu helfen, ihre Probleme loszuwerden. Der König hielt die Idee für eine gute Idee und veröffentlichte eine Mitteilung, um das ganze Land und mehr als ein Dutzend benachbarter Länder darüber zu informieren, dass, wenn jemand die kleine Prinzessin davon abhalten könnte, sich Sorgen zu machen, sie ihm ein großes Stück Land und viel Reichtum geben würden. Die Nachricht sorgte im ganzen Land für Aufsehen, und viele talentierte junge Leute meldeten sich mit Ideen. Aber nur wenige haben die erste Stufe des intelligenten Ministers bestanden. Die kleine Prinzessin trug ein wunderschönes Kleid und blieb benommen allein unter dem schönen Apfelbaum, warum bin ich so bekümmert, warum bin ich unglücklich, sagte sie zu sich selbst, die Lerche sprang ihr auf die Schultern, die kleine Prinzessin fühlte sich einsam und traurig. Bald verbreitete sich die Nachricht in den Nachbarländern, und zwölf Prinzen kamen, um die Prüfung abzulegen. Weil sie Prinzen waren, brachten die weisen Minister sie nicht in Verlegenheit. Der König forderte sie wiederum auf, ihre Methoden vor der Prinzessin zu demonstrieren. Die kleine Prinzessin saß auf dem wunderschönen Kristallstuhl und sah den Prinzen, der kam, lustlos an und konnte sich ein Seufzen nicht verkneifen. Der erste Prinz trat vor, und er brachte die zwölf schönsten Kleider der Welt. Sie waren so schön, dass sie mit Worten nicht zu beschreiben waren. Sogar die Königin hielt den Atem an, als sie sie sah. Sie konnte das dort nicht glauben waren so schöne Klamotten auf der Welt. . Die Minister waren fassungslos: Die Materialien, aus denen Kleidung hergestellt wird, sind die seltensten, und sie können fast ein kleines Land kaufen. Der König staunte, und die Soldaten reckten die Hälse. Aber die kleine Prinzessin wandte nach nur einem Blick den Kopf ab, als gäbe es die Kleider nicht. Der kleine Prinz scheiterte und zog sich zurück, unfähig herauszufinden, warum die Prinzessin die Kleider des besten Schneiders des Königreichs nicht mögen würde. Der zweite Prinz brachte eine Rohrpfeife. Wenn er auf der Flöte spielte, war der Klang der Flöte sehr schön, zig Millionen Lerchen aus verschiedenen Ländern flogen herüber, gefolgt von bunten Schmetterlingen, und alle waren fassungslos. Sie konnte nicht anders, als sich die Augen zu wischen, aber die kleine Prinzessin war immer noch ungerührt und seufzte, als wäre sie noch unglücklicher. Dann kam der dritte Prinz. Er brachte ein Dutzend Clowns mit, und sie waren sehr lustig und führten alle möglichen Shows auf. Die Menschen im ganzen Palast lachten ununterbrochen, und das Gelächter breitete sich mehrere Kilometer weit aus. Aber der Ausdruck auf dem Gesicht der kleinen Prinzessin änderte sich überhaupt nicht, sie saß ruhig, schön und anmutig da. Es war, als hätte die ganze Welt nichts mit ihr zu tun. Der König war enttäuscht, sah seine schöne Tochter an und begann in seinem Herzen zu seufzen. Ein Tag verging schnell, und die elf Prinzen, die kamen, scheiterten, und der König war sehr enttäuscht. Die kleine Prinzessin sah immer noch voller Sorgen aus, als hätte sie endlose Sorgen, die sie nicht an anderen auslassen könnte. Die Nachricht verbreitete sich bald im ganzen Land und die Menschen begannen sich Sorgen um die kleine Prinzessin zu machen. Der weise Minister schwieg und hatte keine Eile. Der König fühlte, dass es keine Hoffnung gab. Zu diesem Zeitpunkt, sagte der Minister, gibt es einen anderen Prinzen, lass ihn es versuchen. Der König nickte, ohne weitere Fragen zu stellen. Der kleine Prinz kam bald, er war so groß wie die Prinzessin, mit einem endlosen Lächeln im Gesicht, ein Lächeln, warm und liebevoll, als könnte es den Winter vertreiben. Die Leute verliebten sich in ihn, indem sie ihn nur ansahen. Unbewusst erschien ein Lächeln auf dem Gesicht des Königs. Der kleine Prinz hatte zu lange gewartet und sich davongeschlichen, um allein im Garten zu spielen, weil er dachte, dass er heute nicht an der Reihe wäre. Er half dem Gärtner beim Apfelbaumschnitt, als der Pfarrer ihn fand. Ich sah, dass er nichts mitbrachte, als liefe er hierher, um zu spielen, er ging auf die Prinzessin zu und sagte: „Liebe Prinzessin, warum bist du so beunruhigt?“ Die kleine Prinzessin antwortete: „Ich weiß nicht, ich war so geboren, warum habe ich so viele Probleme, sagte sie sich. Der kleine Prinz sah sie mit einem Lächeln an und sagte: Ich werde dir eine Methode geben, und du wirst in Zukunft keine Probleme haben. Die kleine Prinzessin öffnete ihre Augen weit und glaubte nicht, was er sagte. Der kleine Prinz sagte, du musst nur lächeln und dir jeden Tag sagen, warum bin ich so glücklich. Beiläufig reichte er der kleinen Prinzessin einen Spiegel. Er sagte noch einmal, versuch es. Die kleine Prinzessin nahm den Spiegel und sagte sich mit einem Lächeln, warum bin ich so glücklich, sie lächelte, ihr Lächeln war überraschend schön, sie sagte es immer und immer wieder. Das Lächeln erblühte allmählich wie hundert Blumen. Der König war fassungslos, seine Augen füllten sich mit Tränen, die Königin war bereits in Tränen ausgebrochen, und die kleine Prinzessin schien eine andere Person zu sein, sie zog sogar den kleinen Prinzen zum Tanzen, sie hatte eine anmutige Figur, eine wohlklingende Stimme, alles Gesichter Es war voller Lächeln. .



【back to index,回目录】