Show Pīnyīn

蜘蛛王子

蜘蛛王子正在实施一个伟大的计划。 他飞快地在两棵树中间织出了一个网兜形状的网。“谁愿意躺进去,肯定就愿意交我这个朋友!”他自言自语地说。可是,谁愿意呢? 恰好一只小白鼠走了过来。“你好!”蜘蛛王子连忙吊着一根丝下去和他打招呼,“我做了一个吊床,”他指着身边的蛛网说,“你上来试试好吗?” “吊床?”小白鼠很惊喜,“结实吗?” “当然,我是蜘蛛王子,我织出的网既柔韧又牢固,绝对不会断。” 小白鼠放心了,他“哧溜”一下爬上大树,然后“扑通”朝吊床里一跳,啊,网确实很结实,可是,他却被网牢牢粘住了。小白鼠急得在网里挣扎起来。 这一切刚好被从树下经过的小黑鼠看见了。“不好啦,蜘蛛要吃小白鼠啦!”小黑鼠大叫着跑开了。 蜘蛛王子赶紧爬进吊床里,把小白鼠拉了上来。“对不起,对不起!我忘了,我的网是有粘性的,我重新改造一下。”蜘蛛王子忙碌起来。他麻利地在吊床里铺了一层树叶。“这下,再也不会粘着你了。”小白鼠往里面一跳,荡了起来。“哈哈,吊床真好玩!我去把我的弟弟妹妹叫来玩可以吗?” “当然可以。这个吊床就送给你了!” 认识了小白鼠,蜘蛛王子很高兴。“我要织很多树叶吊床,交很多朋友!”他又飞快地织起网来。 不一会儿,小黑鼠带着很多动物赶来了。他指着蜘蛛王子高声地说:“就是他!他想吃掉小白鼠,还用网抓住了小白鼠!” 蜘蛛王子忙说:“小黑鼠,你误会我了!我想和大家做朋友!你看看我织的树叶吊床,请上来试试好吗?” 小黑鼠生气地叫了起来:“你这个坏蛋,哼!刚才我明明看见你用网抓住了小白鼠。现在你想把我们都骗到网里吃掉是不是?” “不,我是好人!我只是想和大家做朋友!”蜘蛛王子委屈地说。 “你们别听他的。我亲眼看见小白鼠被他的网粘住了,小白鼠还在网里挣扎呢。”小黑鼠说,“现在小白鼠不见了,肯定……” “我们把他的网全部毁掉!”“对!我们要惩罚这个坏蛋!”大家捡起地上的树枝,准备行动。 蜘蛛王子大哭起来。 “住手!”就在这时,小白鼠带着他的弟弟妹妹们来了。 “你们误会他了,我不是好好的吗?”小白鼠飞快地爬上树,跳进树叶吊床,一边摇晃一边说,“你们看,这是蜘蛛王子做的树叶吊床,他想送给大家。你们也上来试试吧!”小白鼠和弟弟妹妹们一起坐在吊床里,晃呀晃呀,好开心啊! 原来是场误会! 小黑鼠连忙对蜘蛛王子说:“对不起,我错怪你了!我……可以试试吗?” “当然。”蜘蛛王子擦擦眼泪,笑了起来,他指着刚织好的吊床,说,“欢迎乘坐树叶吊床!” “能让我们也进去玩玩吗?”其他动物纷纷问蜘蛛王子,“可是,太高了,我们不会爬树呀!” “别着急,我给你们织,一人一个!”蜘蛛王子选择离地面近的地方,飞快地织起吊床来。 蜘蛛王子又有了新的想法。他想在森林空地上织一个好大好大的树叶蹦蹦床,让大家玩! 看到儿子每天都快快乐乐的样子,蜘蛛爸爸问:“为什么突然变得那么开心了?” “因为我交了很多朋友!”蜘蛛王子把做吊床的事告诉了爸爸。

zhīzhū wángzǐ

zhīzhū wángzǐ zhèngzài shíshī yīgè wěidà de jìhuà 。 tā fēikuài dì zài liǎngkēshù zhōngjiān zhīchū le yīgè wǎngdōu xíngzhuàng de wǎng 。 “ shéi yuànyì tǎngjìnqù , kěndìng jiù yuànyì jiāo wǒ zhège péngyou ! ” tā zìyánzìyǔ deshuō 。 kěshì , shéi yuànyì ne ? qiàhǎo yīzhī xiǎobáishǔ zǒu le guòlái 。 “ nǐhǎo ! ” zhīzhū wángzǐ liánmáng diàozhe yīgēn sī xiàqù hé tā dǎzhāohu , “ wǒ zuò le yīgè diàochuáng , ” tā zhǐzhe shēnbiān de zhūwǎng shuō , “ nǐ shànglái shìshi hǎo ma ? ” “ diàochuáng ? ” xiǎobáishǔ hěn jīngxǐ , “ jiēshi ma ? ” “ dāngrán , wǒ shì zhīzhū wángzǐ , wǒ zhīchū de wǎng jì róurèn yòu láogù , juéduì bùhuì duàn 。 ” xiǎobáishǔ fàngxīn le , tā “ chīliū ” yīxià pá shàng dàshù , ránhòu “ pūtōng ” cháo diàochuáng lǐ yī tiào , a , wǎng quèshí hěn jiēshi , kěshì , tā què bèi wǎng láoláo niánzhù le 。 xiǎobáishǔ jídé zài wǎnglǐ zhēngzhá qǐlai 。 zhè yīqiè gānghǎo bèi cóng shùxià jīngguò de xiǎo hēishǔ kànjiàn le 。 “ bùhǎo lā , zhīzhū yào chī xiǎobáishǔ lā ! ” xiǎo hēishǔ dàjiào zhe pǎo kāi le 。 zhīzhū wángzǐ gǎnjǐn pájìn diàochuáng lǐ , bǎ xiǎobáishǔ lā le shànglái 。 “ duìbuqǐ , duìbuqǐ ! wǒ wàng le , wǒ de wǎng shì yǒu niánxìng de , wǒ chóngxīn gǎizào yīxià 。 ” zhīzhū wángzǐ mánglù qǐlai 。 tā máli dì zài diàochuáng lǐ pù le yīcéng shùyè 。 “ zhèxià , zàiyěbùhuì zhānzhuó nǐ le 。 ” xiǎobáishǔ wǎnglǐmiàn yītiào , dàng le qǐlai 。 “ hāhā , diàochuáng zhēnhǎowán ! wǒ qù bǎ wǒ de dìdi mèimei jiào lái wán kěyǐ ma ? ” “ dāngrán kěyǐ 。 zhège diàochuáng jiù sònggěi nǐ le ! ” rènshi le xiǎobáishǔ , zhīzhū wángzǐ hěn gāoxìng 。 “ wǒ yàozhī hěnduō shùyè diàochuáng , jiāo hěnduō péngyou ! ” tā yòu fēikuài dìzhī qǐ wǎnglái 。 bùyīhuìr , xiǎo hēishǔ dài zhe hěnduō dòngwù gǎnlái le 。 tā zhǐzhe zhīzhū wángzǐ gāoshēng deshuō : “ jiùshì tā ! tā xiǎng chīdiào xiǎobáishǔ , huán yòngwǎng zhuāzhù le xiǎobáishǔ ! ” zhīzhū wángzǐ máng shuō : “ xiǎo hēishǔ , nǐ wùhuì wǒ le ! wǒ xiǎng hé dàjiā zuò péngyou ! nǐ kànkan wǒzhī de shùyè diàochuáng , qǐngshànglái shìshi hǎo ma ? ” xiǎo hēishǔ shēngqì dì jiào le qǐlai : “ nǐ zhège huàidàn , hēng ! gāngcái wǒ míngmíng kànjiàn nǐ yòng wǎng zhuāzhù le xiǎobáishǔ 。 xiànzài nǐ xiǎng bǎ wǒmen dū piàn dào wǎnglǐ chīdiào shìbùshì ? ” “ bù , wǒ shì hǎorén ! wǒ zhǐshì xiǎng hé dàjiā zuò péngyou ! ” zhīzhū wángzǐ wěiqu deshuō 。 “ nǐmen bié tīng tā de 。 wǒ qīnyǎnkànjiàn xiǎobáishǔ bèi tā de wǎng niánzhù le , xiǎobáishǔ huán zài wǎnglǐ zhēngzhá ne 。 ” xiǎo hēishǔ shuō , “ xiànzài xiǎobáishǔ bùjiàn le , kěndìng ” “ wǒmen bǎ tā de wǎng quánbù huǐdiào ! ” “ duì ! wǒmen yào chéngfá zhège huàidàn ! ” dàjiā jiǎnqǐ dìshang de shùzhī , zhǔnbèi xíngdòng 。 zhīzhū wángzǐ dàkū qǐlai 。 “ zhùshǒu ! ” jiù zài zhèshí , xiǎobáishǔ dài zhe tā de dìdi mèimei men lái le 。 “ nǐmen wùhuì tā le , wǒ bùshì hǎohǎo de ma ? ” xiǎobáishǔ fēikuài dì pá shàng shù , tiàojìn shùyè diàochuáng , yībiān yáohuàng yībiān shuō , “ nǐmen kàn , zhèshì zhīzhū wángzǐ zuò de shùyè diàochuáng , tā xiǎng sònggěi dàjiā 。 nǐmen yě shànglái shìshi bā ! ” xiǎobáishǔ hé dìdi mèimei men yīqǐ zuòzài diàochuáng lǐ , huǎng ya huǎng ya , hǎokāixīn a ! yuánlái shì chǎng wùhuì ! xiǎo hēishǔ liánmáng duì zhīzhū wángzǐ shuō : “ duìbuqǐ , wǒ cuòguài nǐ le ! wǒ kěyǐ shìshi ma ? ” “ dāngrán 。 ” zhīzhū wángzǐ cācā yǎnlèi , xiàoleqǐlái , tā zhǐzhe gāngzhī hǎo de diàochuáng , shuō , “ huānyíng chéngzuò shùyè diàochuáng ! ” “ néng ràng wǒmen yě jìnqù wánwán ma ? ” qítā dòngwù fēnfēn wèn zhīzhū wángzǐ , “ kěshì , tàigāo le , wǒmen bùhuì páshù ya ! ” “ biézháojí , wǒ gěi nǐmen zhī , yīrén yīgè ! ” zhīzhū wángzǐ xuǎnzé lí dìmiàn jìn de dìfāng , fēikuài dìzhī qǐ diàochuáng lái 。 zhīzhū wángzǐ yòu yǒu le xīn de xiǎngfǎ 。 tā xiǎng zài sēnlín kòngdì shàngzhī yīgè hǎo dàhǎo dà de shùyè bèngbèng chuáng , ràng dàjiā wán ! kàndào érzi měitiān dū kuàikuàilèlè de yàngzi , zhīzhū bàba wèn : “ wèishénme tūrán biànde nàme kāixīn le ? ” “ yīnwèi wǒjiāo le hěnduō péngyou ! ” zhīzhū wángzǐ bǎ zuò diàochuáng de shì gàosu le bàba 。



spider prince

Spider Prince is carrying out a great plan. He quickly wove a net in the shape of a net between the two trees. "Whoever wants to lie down in it must be willing to make me a friend!" He said to himself. But who would? It happened that a little white mouse came over. "Hello!" Spider Prince hurriedly hung a thread down to greet him, "I made a hammock," he said, pointing to the spider web beside him, "Come up and try it?" "Hammock?" The mouse was pleasantly surprised, "Is it firm?" "Of course, I am the spider prince. The web I weave is both flexible and strong, and it will never break." The little white mouse was relieved, he "chucked" and climbed up the big tree, and then "plopped" into the hammock, ah, the net was indeed very strong, but he was stuck firmly by the net. The little white mouse struggled anxiously in the net. All this happened to be seen by the little black mouse passing under the tree. "It's not good, the spider is going to eat the little white mouse!" The little black mouse yelled and ran away. The spider prince quickly climbed into the hammock and pulled the little white mouse up. "Sorry, sorry! I forgot, my web is sticky, I'll remake it." Spider Prince got busy. He quickly spread a layer of leaves in the hammock. "Now, I won't stick to you anymore." The little white mouse jumped inside and swung. "Haha, the hammock is so fun! Can I call my younger siblings to play?" "Of course. This hammock is for you!" The spider prince is very happy to meet the little white mouse. "I want to weave many leaf hammocks and make many friends!" He started weaving the net quickly again. After a while, the little black mouse came with many animals. He pointed to the Spider Prince and said loudly: "That's him! He wanted to eat the little white mouse, and caught the little white mouse with a net!" The spider prince hurriedly said: "Little black mouse, you misunderstood me! I want to be friends with everyone! Look at the leaf hammock I made, please come up and try it?" The little black mouse shouted angrily: "You scoundrel, hum! Just now I saw you caught the little white mouse with a net. Now you want to trick us all into the net, don't you?" "No, I'm a good person! I just want to be friends with everyone!" Spider Prince said aggrievedly. "Don't listen to him. I saw with my own eyes that the little white mouse was stuck in his net, and the little white mouse was still struggling in the net." The little black mouse said, "Now the little white mouse is gone, it must be..." "We will destroy all his nets!" "Yes! We will punish this villain!" Everyone picked up the branches on the ground and prepared to act. Spider Prince burst into tears. "Stop!" At this moment, the little white mouse came with his younger brothers and sisters. "You misunderstood him, am I fine?" The little white mouse quickly climbed up the tree, jumped into the leaf hammock, and said while shaking, "Look, this is the leaf hammock made by Spider Prince, and he wants to give it to everyone. Come up and try it too!" The little white mouse was sitting in the hammock with his brothers and sisters, shaking and shaking, so happy! It turned out to be a misunderstanding! The little black mouse hurriedly said to the spider prince: "I'm sorry, I blamed you wrongly! Can I... can I try?" "Of course." The spider prince wiped away his tears and smiled. He pointed to the newly woven hammock and said, "Welcome to the leaf hammock!" "Can we go in and play too?" Other animals asked Spider Prince one after another, "But it's too high, we can't climb trees!" "Don't worry, I'll weave for you, one for each of you!" Spider Prince chose a place close to the ground, and quickly weaved a hammock. Spider Prince has a new idea. He wants to weave a big leaf trampoline in the forest clearing for everyone to play with! Seeing how happy his son was every day, Dad Spider asked, "Why are you so happy all of a sudden?" "Because I made a lot of friends!" Spider Prince told his father about making a hammock. .



príncipe araña

Spider Prince está llevando a cabo un gran plan. Rápidamente tejió una red en forma de red entre los dos árboles. "¡Quien quiera acostarse en él debe estar dispuesto a hacerme un amigo!", Se dijo a sí mismo. Pero, ¿quién lo haría? Sucedió que se acercó un ratoncito blanco. "¡Hola!" El Príncipe Araña se apresuró a saludarlo, "Hice una hamaca", dijo, señalando la telaraña a su lado, "¿Ven y pruébala?" "¿Hamaca?" El ratón se sorprendió gratamente, "¿Está firme?" "Por supuesto, soy el príncipe araña. La telaraña que tejo es flexible y fuerte, y nunca se romperá". El pequeño ratón blanco se sintió aliviado, "arrojó" el gran árbol y luego "se dejó caer" en la hamaca, ah, la red era realmente muy fuerte, pero estaba firmemente atrapado por la red. El ratoncito blanco forcejeaba ansiosamente en la red. Todo esto pasó a ser visto por el ratoncito negro que pasaba debajo del árbol. "¡No está bien, la araña se va a comer al ratoncito blanco!", gritó el ratoncito negro y salió corriendo. El príncipe araña subió rápidamente a la hamaca y levantó al pequeño ratón blanco. "¡Lo siento, lo siento! Lo olvidé, mi red es pegajosa, la reharé", Spider Prince se puso a trabajar. Rápidamente extendió una capa de hojas en la hamaca. “Ahora, ya no me pegaré a ti.” El pequeño ratón blanco saltó dentro y se balanceó. "¡Jaja, la hamaca es tan divertida! ¿Puedo llamar a mis hermanos menores para jugar?" "Por supuesto. ¡Esta hamaca es para ti!" El príncipe araña está muy feliz de conocer al ratoncito blanco. "¡Quiero tejer muchas hamacas de hojas y hacer muchos amigos!" Comenzó a tejer la red rápidamente de nuevo. Después de un tiempo, el ratoncito negro vino con muchos animales. Señaló al Príncipe Araña y dijo en voz alta: "¡Ese es él! ¡Quería comerse al ratoncito blanco y atrapó al ratoncito blanco con una red!" El príncipe araña dijo apresuradamente: "¡Ratoncito negro, me entendiste mal! ¡Quiero ser amigo de todos! Mira la hamaca de hojas que hice, ¿por favor ven y pruébala?" El ratoncito negro gritó enojado: "¡Sinvergüenza, hum! Acabo de ver claramente que atrapaste al ratoncito blanco con una red. Ahora quieres engañarnos a todos en la red, ¿no?" "¡No, soy una buena persona! ¡Solo quiero ser amigo de todos!", Dijo Spider Prince agraviado. "No lo escuches. Vi con mis propios ojos que el ratoncito blanco estaba atrapado en su red, y el ratoncito blanco todavía estaba luchando en la red". El ratoncito negro dijo: "Ahora el ratoncito blanco se ha ido, debe ser..." "¡Destruiremos todas sus redes!" "¡Sí! ¡Castigaremos a este villano!" Todos recogieron las ramas del suelo y se prepararon para actuar. El Príncipe Araña se echó a llorar. "¡Alto!" En este momento, el pequeño ratón blanco vino con sus hermanos y hermanas menores. "Lo malinterpretaste, ¿estoy bien?" El pequeño ratón blanco trepó rápidamente al árbol, saltó a la hamaca de hojas y dijo mientras temblaba: "Mira, esta es la hamaca de hojas hecha por Spider Prince, y quiere dármela". a todos. ¡Vengan y pruébenlo también!" El pequeño ratón blanco estaba sentado en la hamaca con sus hermanos y hermanas, temblando y temblando, ¡tan feliz! ¡Resultó ser un malentendido! El ratoncito negro le dijo apresuradamente al príncipe araña: "¡Lo siento, te culpé por error! ¿Puedo ... puedo intentarlo?" "Por supuesto", el príncipe araña se secó las lágrimas y sonrió. Señaló la hamaca recién tejida y dijo: "¡Bienvenido a la hamaca de hojas!" "¿Podemos entrar y jugar también?" Otros animales le preguntaron al Príncipe Araña uno tras otro, "¡Pero es demasiado alto, no podemos trepar a los árboles!" "¡No se preocupen, tejeré para ustedes, uno para cada uno!" Spider Prince eligió un lugar cerca del suelo y rápidamente tejió una hamaca. Spider Prince tiene una nueva idea. ¡Él quiere tejer un trampolín de hojas grandes en el claro del bosque para que todos jueguen! Al ver lo feliz que estaba su hijo todos los días, Dad Spider preguntó: "¿Por qué estás tan feliz de repente?". "¡Porque hice muchos amigos!" Spider Prince le dijo a su padre sobre hacer una hamaca. .



prince araignée

Spider Prince réalise un grand plan. Il a rapidement tissé un filet en forme de filet entre les deux arbres. "Celui qui veut s'y coucher doit vouloir faire de moi un ami !", se dit-il. Mais qui le ferait ? Il arriva qu'une petite souris blanche s'approcha. "Bonjour!" Spider Prince se précipita pour le saluer, "J'ai fait un hamac," dit-il, pointant vers la toile d'araignée à côté de lui, "Viens l'essayer?" " Hamac ? " La souris fut agréablement surprise : " Est-ce ferme ? " "Bien sûr, je suis le prince araignée. La toile que je tisse est à la fois souple et solide, et elle ne se cassera jamais." La petite souris blanche a été soulagée, il a "jeté" le grand arbre, puis "s'est laissé tomber" dans le hamac, ah, le filet était en effet très solide, mais il était fermement coincé par le filet. La petite souris blanche se débattait anxieusement dans le filet. Tout cela s'est avéré être vu par la petite souris noire passant sous l'arbre. "Ce n'est pas bon, l'araignée va manger la petite souris blanche !" La petite souris noire a crié et s'est enfuie. Le prince araignée grimpa rapidement dans le hamac et tira la petite souris blanche vers le haut. "Désolé, désolé ! J'ai oublié, ma toile est collante, je vais la refaire. " Spider Prince s'est occupé. Il étendit rapidement une couche de feuilles dans le hamac. « Maintenant, je ne te collerai plus. » La petite souris blanche sauta à l'intérieur et se balança. "Haha, le hamac est tellement amusant ! Puis-je appeler mes jeunes frères et sœurs pour jouer ?" "Bien sûr. Ce hamac est fait pour vous !" Le prince araignée est très heureux de rencontrer la petite souris blanche. "Je veux tisser beaucoup de hamacs en feuilles et me faire beaucoup d'amis!" Il a recommencé à tisser rapidement le filet. Au bout d'un moment, la petite souris noire est venue avec de nombreux animaux. Il désigna le Prince Araignée et dit à haute voix : "C'est lui ! Il voulait manger la petite souris blanche, et il a attrapé la petite souris blanche avec un filet !" Le prince araignée a dit à la hâte: "Petite souris noire, tu m'as mal compris! Je veux être ami avec tout le monde! Regarde le hamac en feuilles que j'ai fait, s'il te plaît, monte et essaie-le?" La petite souris noire a crié avec colère : "Espèce de canaille, hum ! Je viens de voir clairement que tu as attrapé la petite souris blanche avec un filet. Maintenant tu veux tous nous piéger dans le filet, n'est-ce pas ?" " Non, je suis quelqu'un de bien ! Je veux juste être ami avec tout le monde ! " dit Spider Prince avec amertume. " Ne l'écoutez pas. J'ai vu de mes propres yeux que la petite souris blanche était coincée dans son filet, et la petite souris blanche se débattait encore dans le filet. " La petite souris noire dit : " Maintenant, la petite souris blanche est parti, ça doit être..." " Nous allons détruire tous ses filets ! " " Oui ! Nous allons punir ce méchant ! " Tout le monde ramasse les branches par terre et se prépare à agir. Spider Prince éclata en sanglots. « Arrêtez ! » A ce moment, la petite souris blanche est venue avec ses petits frères et sœurs. "Tu l'as mal compris, ça va ?" La petite souris blanche grimpa rapidement sur l'arbre, sauta dans le hamac en feuilles et dit en secouant : "Regarde, c'est le hamac en feuilles fabriqué par Spider Prince, et il veut lui donner à tout le monde. Venez l'essayer aussi !" La petite souris blanche était assise dans le hamac avec ses frères et sœurs, tremblant et tremblant, tellement heureuse ! Il s'est avéré être un malentendu ! La petite souris noire dit précipitamment au prince araignée: "Je suis désolé, je t'ai blâmé à tort! Puis-je... puis-je essayer?" "Bien sûr." Le prince araignée essuya ses larmes et sourit. Il montra le hamac nouvellement tissé et dit: "Bienvenue dans le hamac en feuilles!" « Pouvons-nous entrer et jouer aussi ? » D'autres animaux ont demandé l'un après l'autre à Spider Prince : « Mais c'est trop haut, on ne peut pas grimper aux arbres ! "Ne vous inquiétez pas, je vais tisser pour vous, un pour chacun de vous!" Spider Prince a choisi un endroit près du sol et a rapidement tissé un hamac. Spider Prince a une nouvelle idée. Il veut tisser un grand trampoline de feuilles dans la clairière pour que tout le monde puisse jouer avec ! Voyant à quel point son fils était heureux tous les jours, papa Araignée a demandé : "Pourquoi es-tu si heureux tout d'un coup ?" "Parce que je me suis fait beaucoup d'amis!" Spider Prince a dit à son père qu'il fabriquait un hamac. .



蜘蛛の王子

スパイダープリンスは素晴らしい計画を実行しています。 彼は素早く2本の木の間に網の形をした網を編みました。 「その中で横になりたい人は誰でも、喜んで私を友達にしてくれるにちがいない!」と彼は独り言を言いました。しかし、誰が? たまたま小さな白いネズミがやってきました。 「こんにちは!」スパイダープリンスは急いで彼に挨拶し、「私はハンモックを作りました。 「ハンモック?」ネズミは「しっかりしてる?」と嬉しそうに驚きました。 「もちろん、私は蜘蛛の王子様です。私が織る蜘蛛の巣はしなやかで丈夫で、切れることはありません。」 小さな白いねずみはほっとしました。彼は大きな木を「抱きしめて」、それからハンモックに「飛び込み」ました。ああ、網は確かに非常に強力でしたが、しっかりと網に引っかかっていました。小さな白いねずみは網の中で心配そうにもがきました。 たまたま木の下を通りかかった小さな黒いねずみに、このすべてが見られました。 「だめだ、クモが白いねずみを食べちゃうぞ!」黒いねずみは叫び、逃げました。 蜘蛛の王子は急いでハンモックに乗り込み、小さな白いネズミを引っ張り上げました。 「すいません、すいません! 忘れてました。網がくっついています。作り直します。」スパイダープリンスは忙しくなりました。彼はすぐにハンモックに葉っぱを広げました。 「さて、私はもうあなたにくっつきません。」 小さな白いネズミは中に飛び込んで振りました。 「ははは、ハンモックって楽しいね!弟妹を呼んで遊んでもいい?」 「もちろんです。このハンモックはあなたのためです!」 蜘蛛の王子様は小さな白いネズミに会えてとても幸せです。 「リーフハンモックをたくさん編んで、たくさんの友達を作りたい!」 彼は再びネットを素早く編み始めました。 しばらくすると、小さな黒いネズミがたくさんの動物を連れてきました。彼は蜘蛛の王子を指差して大声で言いました。 蜘蛛の王子は慌てて言いました。 小さな黒いねずみは怒って叫びました。 「いいえ、私はいい人です!みんなと友達になりたいだけです!」クモの王子は怒って言いました. 「彼の言うことを聞かないでください。私は自分の目で小さな白いネズミが彼の網に引っかかっているのを見ました、そして小さな白いネズミはまだ網の中でもがいているのを見ました。」小さな黒いネズミは言いました。なくなった、きっと…」 「奴の網を全部壊してやる!」 「そうだ! この悪党を罰するぞ!」 全員が地面の枝を拾い、行動の準備をした。 スパイダープリンスは涙を流しました。 「やめて!」 その瞬間、小さな白いねずみが弟や妹と一緒にやって来ました。 「あなたは彼を誤解しました、私は大丈夫ですか?」小さな白いネズミはすぐに木に登り、葉のハンモックに飛び込み、震えながら言いました。小さい白いねずみは兄弟姉妹と一緒にハンモックに座っていて、震えて震えてとても幸せでした! それは誤解であることが判明しました! 小さな黒いねずみは急いで蜘蛛の王子に言いました。 「もちろんです」 蜘蛛の王子は涙を拭って微笑むと、編みたてのハンモックを指差して、「葉っぱのハンモックへようこそ!」と言いました。 「私たちも入って遊べない?」 他の動物たちが次々とクモの王子に尋ねました。 「心配しないで、私が織りましょう。あなたたち一人一人のために!」 蜘蛛の王子は地面に近い場所を選び、素早くハンモックを編みました。 スパイダー王子は新しい考えを持っています。彼は、みんなが遊べるように、森の開拓地で大きな葉っぱのトランポリンを編みたいと思っています。 息子の毎日の嬉しさを見て、パパ・スパイダーは「なんで急に嬉しそうなの?」と尋ねました。 「友達がたくさんできたから!」スパイダープリンスはハンモックを作ることについて父親に話しました。 .



Spinnenprinz

Spider Prince führt einen großartigen Plan aus. Er webte schnell ein Netz in Form eines Netzes zwischen den beiden Bäumen. „Wer darin liegen will, muss bereit sein, mir einen Freund zu machen!“ sagte er sich. Aber wer würde? Es kam vor, dass eine kleine weiße Maus vorbeikam. „Hallo!“ Spinnenprinz eilte nach unten, um ihn zu begrüßen, „Ich habe eine Hängematte gemacht“, sagte er und deutete auf das Spinnennetz neben ihm, „Komm herauf und probiere es aus?“ „Hängematte?“ Die Maus war angenehm überrascht, „Ist sie fest?“ „Natürlich bin ich der Spinnenprinz. Das Netz, das ich webe, ist sowohl flexibel als auch stark und wird niemals reißen.“ Die kleine weiße Maus war erleichtert, sie „spuckte“ den großen Baum hoch, und „ploppte“ dann in die Hängematte, ah, das Netz war zwar sehr stark, aber er hing fest am Netz. Die kleine weiße Maus zappelte ängstlich im Netz. All dies wurde zufällig von der kleinen schwarzen Maus gesehen, die unter dem Baum hindurchging. „Das ist nicht gut, die Spinne wird die kleine weiße Maus fressen!“ schrie die kleine schwarze Maus und rannte weg. Der Spinnenprinz kletterte schnell in die Hängematte und zog die kleine weiße Maus hoch. Ich habe vergessen, mein Netz ist klebrig, ich werde es neu machen.“ Spider Prince wurde fleißig. Er breitete schnell eine Schicht Blätter in der Hängematte aus. „Jetzt halte ich mich nicht mehr an dich.“ Die kleine weiße Maus sprang hinein und schlug zu. "Haha, die Hängematte macht so viel Spaß! Kann ich meine jüngeren Geschwister zum Spielen rufen?" "Natürlich. Diese Hängematte ist für dich!" Der Spinnenprinz freut sich sehr, die kleine weiße Maus kennenzulernen. „Ich möchte viele Blätterhängematten weben und viele Freunde finden!“ Er fing schnell wieder an, das Netz zu weben. Nach einer Weile kam die kleine schwarze Maus mit vielen Tieren. Er zeigte auf den Spinnenprinzen und sagte laut: „Das ist er! Er wollte die kleine weiße Maus fressen und hat die kleine weiße Maus mit einem Netz gefangen!“ Der Spinnenprinz sagte hastig: „Kleine schwarze Maus, du hast mich falsch verstanden! Ich möchte mit allen befreundet sein! Die kleine schwarze Maus schrie wütend: „Du Schurke, hm! Gerade habe ich deutlich gesehen, dass du die kleine weiße Maus mit einem Netz gefangen hast. "Nein, ich bin ein guter Mensch! Ich möchte nur mit allen befreundet sein!", sagte Spider Prince gekränkt. "Hör nicht auf ihn. Ich habe mit eigenen Augen gesehen, dass die kleine weiße Maus in seinem Netz steckte, und die kleine weiße Maus kämpfte immer noch im Netz." Die kleine schwarze Maus sagte: "Jetzt die kleine weiße Maus weg ist, muss es sein..." „Wir werden alle seine Netze zerstören!“ „Ja, wir werden diesen Bösewicht bestrafen!“ Alle hoben die Äste vom Boden auf und machten sich bereit zu handeln. Spinnenprinz brach in Tränen aus. „Halt!“ In diesem Moment kam die kleine weiße Maus mit ihren jüngeren Geschwistern. „Du hast ihn falsch verstanden, geht es mir gut?“ Die kleine weiße Maus kletterte schnell auf den Baum, sprang in die Blätterhängematte und sagte zitternd: „Schau, das ist die Blätterhängematte von Spinnenprinz, und er will sie geben Kommt her und probiert es auch!“ Die kleine weiße Maus saß mit ihren Geschwistern in der Hängematte, zitterte und zitterte, so glücklich! Es stellte sich heraus, dass es sich um ein Missverständnis handelte! Die kleine schwarze Maus sagte hastig zu dem Spinnenprinzen: „Tut mir leid, ich habe dich falsch beschuldigt! Kann ich... kann ich es versuchen?“ „Natürlich." Der Spinnenprinz wischte sich die Tränen weg und lächelte. Er zeigte auf die frisch gewebte Hängematte und sagte: „Willkommen in der Blätterhängematte!" „Können wir auch reingehen und spielen?“ Andere Tiere fragten nacheinander Spinnenprinz: „Aber es ist zu hoch, wir können nicht auf Bäume klettern!“ „Keine Sorge, ich webe für euch, eins für jeden von euch!“ Spinnenprinz wählte einen Platz nahe am Boden und webte schnell eine Hängematte. Spider Prince hat eine neue Idee. Er möchte auf der Waldlichtung ein großes Blättertrampolin weben, mit dem alle spielen können! Dad Spider sah, wie glücklich sein Sohn jeden Tag war, fragte er: „Warum bist du auf einmal so glücklich?“ „Weil ich viele Freunde gefunden habe!“ Spider Prince erzählte seinem Vater von der Herstellung einer Hängematte. .



【back to index,回目录】