Show Pīnyīn

迷路的公主

  从前,在魔法盛行的年代,有一位王子遭受了巫婆的诅咒,被关在森林中的一座大铁炉子里。他在里面熬了许多年,却始终没有人能够搭救他。直到有一天,一位迷路的公主来到了大铁炉子的面前,王子的命运才开始改变。 王子愿意帮助公主找到回家的路,但是,公主必须做他的妻子。为了回到自己的家,公主答应了他的请求,并且保证自己会带一把刀子回来找铁炉子,然后在炉壁上戳一个洞。于是,王子帮助公主回到了家。 老国王看到女儿回来非常高兴,但是公主却闷闷不乐,因为他不想嫁给森林中奇怪的铁炉子。老国王听说了女儿的遭遇,他决定让其他美丽的女孩子代替公主到森林里去,但是他们都被王子看穿了真实身份。 公主只好自己到森林里去,她用刀子很轻松的在炉壁上戳出了一个洞,王子终于走出了铁炉子。公主爱上了王子,王子决定带公主回到自己的国家,可是公主想回去看看父亲,王子同意了。但是,他要求公主不可以说超过三句话。 不幸的是,公主说的话超过了三句,那铁炉子立刻飞到了远方,当公主再回到森林里的时候,她已经找不到王子了。悲伤的公主开始寻找王子,,她经历种种磨难,终于在几只蛤蟆的帮助下找到了王子。 但是,这时的王子已经忘记了她,她用尽方法,吃尽苦头,才让王子记起了这个将自己从魔法中解救出来的公主。他们终于可以幸福的生活在一起了,而那几只蛤蟆也恢复原形,变成了美丽的公主和英俊的王子。

mílù de gōngzhǔ

    cóngqián , zài mófǎ shèngxíng de niándài , yǒu yīwèi wángzǐ zāoshòu le wūpó de zǔzhòu , bèiguān zài sēnlín zhōng de yīzuò dàtiě lúzi lǐ 。 tā zài lǐmiàn áo le xǔduōnián , què shǐzhōng méiyǒu rén nénggòu dājiù tā 。 zhídào yǒu yītiān , yīwèi mílù de gōngzhǔ láidào le dàtiě lúzi de miànqián , wángzǐ de mìngyùn cái kāishǐ gǎibiàn 。 wángzǐ yuànyì bāngzhù gōngzhǔ zhǎodào huíjiā de lù , dànshì , gōngzhǔ bìxū zuò tā de qīzi 。 wèile huídào zìjǐ de jiā , gōngzhǔ dāying le tā de qǐngqiú , bìngqiě bǎozhèng zìjǐ huìdài yībǎ dāozi huílai zhǎotiě lúzi , ránhòu zài lú bìshàng chuō yīgè dòng 。 yúshì , wángzǐ bāngzhù gōngzhǔ huídào le jiā 。 lǎo guówáng kàndào nǚér huílai fēichánggāoxīng , dànshì gōngzhǔ què mènmènbùlè , yīnwèi tā bùxiǎng jiàgěi sēnlín zhōng qíguài de tiě lúzi 。 lǎo guówáng tīngshuō le nǚér de zāoyù , tā juédìng ràng qítā měilì de nǚháizi dàitì gōngzhǔ dào sēnlín lǐ qù , dànshì tāmen dū bèi wángzǐ kànchuān le zhēnshí shēnfèn 。 gōngzhǔ zhǐhǎo zìjǐ dào sēnlín lǐ qù , tā yòng dāozi hěn qīngsōng de zài lú bìshàng chuō chū le yīgè dòng , wángzǐ zhōngyú zǒuchū le tiě lúzi 。 gōngzhǔ àishàng le wángzǐ , wángzǐ juédìng dài gōngzhǔ huídào zìjǐ de guójiā , kěshì gōngzhǔ xiǎng huíqu kànkan fùqīn , wángzǐ tóngyì le 。 dànshì , tā yāoqiú gōngzhǔ bù kěyǐ shuō chāoguò sānjùhuà 。 bùxìng de shì , gōngzhǔ shuō dehuà chāoguò le sānjù , nàtiě lúzi lìkè fēidào le yuǎnfāng , dāng gōngzhǔ zài huídào sēnlín lǐ de shíhou , tā yǐjīng zhǎo bùdào wángzǐ le 。 bēishāng de gōngzhǔ kāishǐ xúnzhǎo wángzǐ , , tā jīnglì zhǒngzhǒng mónàn , zhōngyú zài jǐzhǐ háma de bāngzhù xià zhǎodào le wángzǐ 。 dànshì , zhèshí de wángzǐ yǐjīng wàngjì le tā , tā yòngjìnfāngfǎ , chījìnkǔtóu , cái ràng wángzǐ jìqǐ le zhège jiàng zìjǐ cóng mófǎ zhōng jiějiùchūlái de gōngzhǔ 。 tāmen zhōngyú kěyǐ xìngfú de shēnghuó zài yīqǐ le , ér nà jǐzhǐ háma yě huīfù yuánxíng , biànchéng le měilì de gōngzhǔ hé yīngjùn de wángzǐ 。



lost princess

Once upon a time, in the age of magic, there was a prince who was cursed by a witch and imprisoned in a large iron furnace in the forest. He has survived in it for many years, but no one has been able to rescue him. Until one day, a lost princess came to the big iron stove, and the prince's fate began to change. The prince is willing to help the princess find the way home, but the princess must be his wife. In order to return to her own home, the princess granted his request, promising that she would return with a knife to find the iron stove, and poke a hole in the wall. So the prince helped the princess back home. The old king was very happy to see his daughter back, but the princess was very unhappy, because he didn't want to marry the strange iron stove in the forest. When the old king heard what happened to his daughter, he decided to let other beautiful girls go to the forest instead of the princess, but the prince saw through their true identities. The princess had no choice but to go into the forest by herself, and she easily poked a hole in the furnace wall with a knife, and the prince finally walked out of the iron furnace. The princess fell in love with the prince, and the prince decided to take the princess back to his country, but the princess wanted to go back to see her father, and the prince agreed. However, he asked the princess not to speak more than three sentences. Unfortunately, the princess said more than three sentences, and the iron stove immediately flew into the distance. When the princess returned to the forest, she could not find the prince. The sad princess began to look for the prince. After going through all kinds of hardships, she finally found the prince with the help of several toads. However, the prince had already forgotten her at this time. She tried her best and suffered so much that the prince remembered the princess who rescued herself from the magic. They could finally live happily together, and the toads returned to their original shape and turned into a beautiful princess and a handsome prince. .



princesa perdida

Érase una vez, en la era de la magia, un príncipe que fue maldecido por una bruja y encarcelado en un gran horno de hierro en el bosque. Ha sobrevivido en él durante muchos años, pero nadie ha podido rescatarlo. Hasta que un día, una princesa perdida llegó a la gran estufa de hierro y el destino del príncipe comenzó a cambiar. El príncipe está dispuesto a ayudar a la princesa a encontrar el camino a casa, pero la princesa debe ser su esposa. Para regresar a su propia casa, la princesa accedió a su pedido, prometiendo que regresaría con un cuchillo para encontrar la estufa de hierro y hacer un agujero en la pared. Entonces el príncipe ayudó a la princesa a regresar a casa. El viejo rey estaba muy feliz de ver a su hija de regreso, pero la princesa estaba muy infeliz porque no quería casarse con la extraña estufa de hierro en el bosque. Cuando el anciano rey escuchó lo que le sucedió a su hija, decidió dejar que otras chicas hermosas fueran al bosque en lugar de la princesa, pero el príncipe vio a través de sus verdaderas identidades. La princesa no tuvo más remedio que ir sola al bosque, y fácilmente hizo un agujero en la pared del horno con un cuchillo, y el príncipe finalmente salió del horno de hierro. La princesa se enamoró del príncipe y el príncipe decidió llevarse a la princesa a su país, pero la princesa quería volver a ver a su padre y el príncipe accedió. Sin embargo, le pidió a la princesa que no hablara más de tres oraciones. Desafortunadamente, la princesa dijo más de tres oraciones, y la estufa de hierro voló inmediatamente a la distancia. Cuando la princesa regresó al bosque, no pudo encontrar al príncipe. La triste princesa comenzó a buscar al príncipe, después de pasar por todo tipo de penurias, finalmente lo encontró con la ayuda de varios sapos. Sin embargo, el príncipe ya la había olvidado en este momento, ella hizo todo lo posible y sufrió tanto que el príncipe recordó a la princesa que se rescató de la magia. Finalmente pudieron vivir felices juntos, y los sapos volvieron a su forma original y se convirtieron en una bella princesa y un apuesto príncipe. .



princesse perdue

Il était une fois, à l'ère de la magie, un prince maudit par une sorcière et emprisonné dans une grande fournaise en fer dans la forêt. Il y a survécu pendant de nombreuses années, mais personne n'a pu le secourir. Jusqu'au jour où une princesse perdue est venue au grand poêle en fer et le destin du prince a commencé à changer. Le prince est prêt à aider la princesse à retrouver le chemin du retour, mais la princesse doit être sa femme. Afin de retourner dans sa propre maison, la princesse a accédé à sa demande, promettant qu'elle reviendrait avec un couteau pour trouver le poêle en fer et percer un trou dans le mur. Alors le prince a aidé la princesse à rentrer chez elle. Le vieux roi était très heureux de revoir sa fille, mais la princesse était très mécontente, car il ne voulait pas épouser l'étrange poêle en fer dans la forêt. Lorsque le vieux roi a appris ce qui était arrivé à sa fille, il a décidé de laisser d'autres belles filles aller dans la forêt à la place de la princesse, mais le prince a vu à travers leur véritable identité. La princesse n'avait d'autre choix que d'aller seule dans la forêt, et elle a facilement percé un trou dans le mur de la fournaise avec un couteau, et le prince est finalement sorti de la fournaise en fer. La princesse est tombée amoureuse du prince, et le prince a décidé de ramener la princesse dans son pays, mais la princesse voulait retourner voir son père, et le prince a accepté. Cependant, il a demandé à la princesse de ne pas prononcer plus de trois phrases. Malheureusement, la princesse a prononcé plus de trois phrases et le poêle en fer a immédiatement volé au loin.Lorsque la princesse est retournée dans la forêt, elle n'a pas pu trouver le prince. La princesse triste a commencé à chercher le prince.Après avoir traversé toutes sortes d'épreuves, elle a finalement trouvé le prince avec l'aide de plusieurs crapauds. Cependant, le prince l'avait déjà oubliée à ce moment-là.Elle a fait de son mieux et a tellement souffert que le prince s'est souvenu de la princesse qui s'est sauvée de la magie. Ils pouvaient enfin vivre heureux ensemble, et les crapauds ont retrouvé leur forme d'origine et se sont transformés en une belle princesse et un beau prince. .



ロストプリンセス

むかしむかし、魔法の時代、魔女に呪われて森の大きな鉄の炉に閉じ込められた王子がいました。彼は何年もその中で生き残ってきましたが、誰も彼を救うことができませんでした.ある日、迷子になったお姫様が大きな鉄のストーブにやってきて、王子様の運命が変わり始めました。 王子は王女が家に帰る道を見つけるのを喜んで手伝いますが、王女は彼の妻でなければなりません.自分の家に帰るために、王女は彼の要求を受け入れ、鉄のストーブを見つけるためにナイフを持って戻ってきて、壁に穴をあけることを約束しました.それで王子は王女が家に帰るのを手伝いました。 年老いた王様は娘が戻ってきたことをとても喜んでいましたが、王女は森の奇妙な鉄のストーブと結婚したくなかったのでとても不幸でした。年老いた王様は娘に何が起こったのかを聞いたとき、王女の代わりに他の美しい少女たちを森に行かせることにしましたが、王子は彼らの正体を見抜いていました. 仕方なく一人で森に入った姫は、あっさりと炉壁にナイフで穴を開け、王子はついに鉄の炉から出て行った。王女は王子に恋をし、王子は王女を自分の国に連れ戻すことにしましたが、王女は父親に会いに帰りたいと言い、王子は同意しました。しかし、彼は王女に三文以上話さないように頼んだ. 残念なことに、王女は3文以上言い、鉄のストーブはすぐに遠くに飛んでいき、王女が森に戻ったとき、王子を見つけることができませんでした。悲しいお姫様は王子様を探し始め、いろいろな苦労を経て、数匹のヒキガエルの助けを借りて王子様を見つけました。 しかし、王子はこの時すでに彼女のことを忘れていた.彼女は頑張って苦しんだので、王子は魔法から自分自身を救った王女を覚えていた.彼らはついに一緒に幸せに暮らすことができ、ヒキガエルは元の形に戻り、美しい王女とハンサムな王子になりました. .



verlorene Prinzessin

Es war einmal, im Zeitalter der Magie, ein Prinz, der von einer Hexe verflucht und in einem großen Eisenofen im Wald eingesperrt wurde. Er hat viele Jahre darin überlebt, aber niemand konnte ihn retten. Bis eines Tages eine verlorene Prinzessin an den großen Eisenofen kam und sich das Schicksal des Prinzen zu ändern begann. Der Prinz ist bereit, der Prinzessin zu helfen, den Weg nach Hause zu finden, aber die Prinzessin muss seine Frau sein. Um in ihr eigenes Haus zurückzukehren, gewährte die Prinzessin seiner Bitte und versprach, dass sie mit einem Messer zurückkehren würde, um den Eisenofen zu finden und ein Loch in die Wand zu stechen. Also half der Prinz der Prinzessin nach Hause. Der alte König war sehr glücklich, seine Tochter wiederzusehen, aber die Prinzessin war sehr unglücklich, weil er den seltsamen Eisenofen im Wald nicht heiraten wollte. Als der alte König hörte, was mit seiner Tochter passiert war, beschloss er, statt der Prinzessin andere schöne Mädchen in den Wald gehen zu lassen, aber der Prinz durchschaute ihre wahre Identität. Die Prinzessin hatte keine andere Wahl, als alleine in den Wald zu gehen, und sie stieß mit einem Messer leicht ein Loch in die Ofenwand, und der Prinz ging schließlich aus dem eisernen Ofen heraus. Die Prinzessin verliebte sich in den Prinzen und der Prinz beschloss, die Prinzessin in sein Land zurückzubringen, aber die Prinzessin wollte zurück, um ihren Vater zu sehen, und der Prinz stimmte zu. Er bat die Prinzessin jedoch, nicht mehr als drei Sätze zu sprechen. Leider sagte die Prinzessin mehr als drei Sätze und der Eisenofen flog sofort in die Ferne.Als die Prinzessin in den Wald zurückkehrte, konnte sie den Prinzen nicht finden. Die traurige Prinzessin machte sich auf die Suche nach dem Prinzen und fand den Prinzen nach vielen Strapazen schließlich mit Hilfe mehrerer Kröten. Doch der Prinz hatte sie zu diesem Zeitpunkt bereits vergessen, sie tat ihr Bestes und litt so sehr, dass sich der Prinz an die Prinzessin erinnerte, die sich vor dem Zauber gerettet hatte. Sie konnten endlich glücklich zusammenleben, und die Kröten kehrten in ihre ursprüngliche Form zurück und verwandelten sich in eine wunderschöne Prinzessin und einen hübschen Prinzen. .



【back to index,回目录】