Show Pīnyīn

自尊者人必尊之

自尊者人必尊之 春秋时期,孔子在卫国担任宰相。他的弟子子皋被任命为一个监狱的监狱长。有一回,有个犯罪的人被子皋依照法律将其左脚给砍掉了,这个人后来当了守门人。 奸佞小人无处不在,孔子按照自己的理想治理国家,难免会得罪一些奸佞小人。后来,这些人联合起来在卫君面前说孔子的坏话:“孔丘有治国平天下的抱负和才能,他的弟子也个个都有不凡的本领。现在,他在卫国已势力很大,我们听说他准备作乱,主公应该先下手为强啊!” 卫君听信了谗言,于是下令逮捕孔子。 幸亏孔子事先得到了消息,赶忙逃走了。同时,他派人通知弟子们,弟子们也一个个地逃走了。等子皋得到消息的时候,想要逃走为时已晚,因为追捕他的人已把他住的地方团团包围起来。正在危急的时候,那个被子皋砍去左脚的守门人出现了。令子皋万万没有想到的是,这个人竟然是来救他的,看门人把子皋藏在一个地下室里。官兵到处搜索,没搜到子皋,就向看门人打听,看门人手往东边一指,说子皋已经朝那个方向跑了。官兵信以为真,忙向东边追去。 半夜时分,看门人悄悄地给子皋送饭来了,子皋既深受感动,又有些不解,就问看门人:“先前,我依照国家的法令砍掉你的一只脚,现在正是你报仇的时候了,你为什么反而冒险帮我逃命呢?我凭什么得到你这么大的恩惠?” 看门人说:“虽然我的脚是先生砍掉的,然而,当先生想给我治罪的时候,您反复权衡法律条文,非常希望能减轻对我的刑罚,这一点我是知道的。当定罪以后,您心中很痛苦,从脸色上就可以看出来,这一点我也是知道的。您并非是因为与我亲近才这样,而是因为您的天性中有一颗爱心,这就是我救你的原因。” 启示:执法者应当严格依法办事,公正严明。如果你执法不严,不仅会使法律蒙羞,也会损害自己的人格。

zìzūn zhě rén bìzūn zhī

zìzūn zhě rén bìzūn zhī chūnqiūshíqī , kǒngzǐ zài wèiguó dānrèn zǎixiàng 。 tā de dìzǐ zigāo bèi rènmìng wéi yīgè jiānyù de jiānyùcháng 。 yǒu yīhuí , yǒugè fànzuì de rén bèizi gāo yīzhào fǎlǜ jiàng qí zuǒjiǎo gěi kǎndiào le , zhège rén hòulái dāng le shǒuménrén 。 jiānnìng xiǎorén wúchùbùzài , kǒngzǐ ànzhào zìjǐ de lǐxiǎng zhìlǐ guójiā , nánmiǎnhuì dézui yīxiē jiānnìng xiǎorén 。 hòulái , zhèxiē rén liánhé qǐlai zài wèijūn miànqián shuō kǒngzǐ de huàihuà : “ kǒngqiū yǒu zhìguó píngtiānxià de bàofù hé cáinéng , tā de dìzǐ yě gègè dū yǒu bùfán de běnlǐng 。 xiànzài , tā zài wèiguó yǐ shìli hěndà , wǒmen tīngshuō tā zhǔnbèi zuòluàn , zhǔgōng yīnggāi xiānxiàshǒuwéiqiáng a ! ” wèijūn tīngxìn le chányán , yúshì xiàlìng dàibǔ kǒngzǐ 。 xìngkuī kǒngzǐ shìxiān dédào le xiāoxi , gǎnmáng táozǒu le 。 tóngshí , tā pài rén tōngzhī dìzǐ men , dìzǐ men yě yīgègè dì táozǒu le 。 děngzigāo dédào xiāoxi de shíhou , xiǎngyào táozǒu wéishíyǐwǎn , yīnwèi zhuībǔ tā de rén yǐ bǎ tā zhù de dìfāng tuántuán bāowéiqǐlái 。 zhèngzài wēijí de shíhou , nàgè bèizi gāo kǎn qù zuǒjiǎo de shǒuménrén chūxiàn le 。 lìngzigāo wànwàn méiyǒu xiǎngdào de shì , zhège rén jìngrán shì lái jiù tā de , kānménrén bàzi gāo cáng zài yīgè dìxiàshì lǐ 。 guānbīng dàochù sōusuǒ , méi sōudào zigāo , jiù xiàng kānménrén dǎting , kānménrén shǒuwǎng dōngbian yīzhǐ , shuōzigāo yǐjīng cháo nàgè fāngxiàng pǎo le 。 guānbīng xìnyǐwéizhēn , máng xiàng dōngbian zhuī qù 。 bànyè shífēn , kānménrén qiāoqiāodì gěizigāo sòngfàn lái le , zigāo jì shēnshòugǎndòng , yòu yǒuxiē bùjiě , jiù wèn kānménrén : “ xiānqián , wǒ yīzhào guójiā de fǎlìng kǎndiào nǐ de yīzhī jiǎo , xiànzài zhèngshì nǐ bàochóu de shíhou le , nǐ wèishénme fǎnér màoxiǎn bāng wǒ táomìng ne ? wǒ píng shénme dédào nǐ zhème dà de ēnhuì ? ” kānménrén shuō : “ suīrán wǒ de jiǎo shì xiānsheng kǎndiào de , ránér , dāng xiānsheng xiǎng gěi wǒ zhìzuì de shíhou , nín fǎnfù quánhéng fǎlǜtiáowén , fēicháng xīwàng néng jiǎnqīng duì wǒ de xíngfá , zhè yīdiǎn wǒ shì zhīdào de 。 dāng dìngzuì yǐhòu , nín xīnzhōng hěn tòngkǔ , cóng liǎnsè shàng jiùkěyǐkàn chūlái , zhè yīdiǎn wǒ yě shì zhīdào de 。 nín bìngfēi shìyīnwéi yǔ wǒ qīnjìn cái zhèyàng , érshì yīnwèi nín de tiānxìng zhōngyǒu yīkē àixīn , zhè jiùshì wǒjiù nǐ de yuányīn 。 ” qǐshì : zhífǎzhě yīngdāng yángé yīfǎbànshì , gōngzhèng yánmíng 。 rúguǒ nǐ zhífǎbùyán , bùjǐn huì shǐ fǎlǜ méngxiū , yě huì sǔnhài zìjǐ de réngé 。



Self-respect must be respected

Self-respect must be respected During the Spring and Autumn Period, Confucius served as the prime minister in Weiguo. His disciple Zigao was appointed as the warden of a prison. Once, a criminal had his left foot cut off by Zigao in accordance with the law. This person later became a gatekeeper. There are villains everywhere, and Confucius governed the country according to his own ideals, so it is inevitable that he will offend some villains. Later, these people united to say bad things about Confucius in front of Wei Jun: "Kong Qiu has the ambition and talent to govern the country and the world, and all his disciples have extraordinary abilities. Now, he is very powerful in the Wei state. We heard that he is planning to make trouble, the lord should act first!" Wei Jun believed the slander and ordered Confucius to be arrested. Fortunately, Confucius got the news in advance and fled in a hurry. At the same time, he sent someone to inform the disciples, and the disciples also fled one by one. When Zigao got the news, it was too late to escape, because the place where he lived was surrounded by his pursuers. At the critical moment, the gatekeeper whose left foot was chopped off by Zigao appeared. To Zigao's surprise, this person came to rescue him, and the gatekeeper hid Zigao in a basement. The officers and soldiers searched everywhere, but they couldn't find Zigao, so they asked the gatekeeper. The gatekeeper pointed to the east, saying that Zigao had already run in that direction. The officers and soldiers believed it was true, and hurriedly chased to the east. In the middle of the night, the gatekeeper quietly brought food to Zigao. Zigao was deeply moved and puzzled, so he asked the gatekeeper, "Before, I cut off one of your feet according to the law of the country. It's time for you to take revenge, why did you take the risk to help me escape? How can I get such a big favor from you?" The janitor said: "Although my feet were cut off by the husband, when the husband wanted to convict me, you repeatedly weighed the legal provisions and hoped to reduce my sentence. I know this. From now on, your heart will be very painful, you can see it from your face, I know this too. You are not like this because you are close to me, but because there is a love in your nature, that is why I saved you .” Enlightenment: Enforcers should strictly act in accordance with the law and be impartial and strict. If you don't enforce the law strictly, you will not only shame the law, but also damage your own personality. .



El amor propio debe ser respetado

El amor propio debe ser respetado Durante el Período de Primavera y Otoño, Confucio se desempeñó como primer ministro en Weiguo. Su discípulo Zigao fue nombrado alcaide de una prisión. Una vez, Zigao le cortó el pie izquierdo a un criminal de acuerdo con la ley. Esta persona más tarde se convirtió en un guardián. Hay villanos por todas partes, y Confucio gobernó el país según sus propios ideales, por lo que es inevitable que ofenda a algunos villanos. Más tarde, estas personas se unieron para decir cosas malas sobre Confucio frente a Wei Jun: "Kong Qiu tiene la ambición y el talento para gobernar el país y el mundo, y todos sus discípulos tienen habilidades extraordinarias. Ahora, él es muy poderoso en el Wei Jun". estado. Escuchamos que él está planeando causar problemas, ¡el señor debe actuar primero! Wei Jun creyó la calumnia y ordenó que arrestaran a Confucio. Afortunadamente, Confucio recibió la noticia con anticipación y huyó a toda prisa. Al mismo tiempo, envió a alguien para informar a los discípulos, y los discípulos también huyeron uno por uno. Cuando Zigao recibió la noticia, ya era demasiado tarde para escapar, pues el lugar donde vivía estaba rodeado por sus perseguidores. En el momento crítico, apareció el portero al que Zigao le cercenó el pie izquierdo. Para sorpresa de Zigao, esta persona vino a rescatarlo y el portero escondió a Zigao en un sótano. Los oficiales y soldados buscaron por todas partes, pero no pudieron encontrar a Zigao, así que le preguntaron al portero, el portero señaló hacia el este, diciendo que Zigao ya había corrido en esa dirección. Los oficiales y soldados creyeron que era cierto y se apresuraron a perseguirlo hacia el este. En medio de la noche, el portero le trajo comida a Zigao en silencio. Zigao estaba profundamente conmovido y desconcertado, por lo que le preguntó al portero: "Antes, te corté uno de los pies de acuerdo con la ley del país. Es hora de ti". para vengarte, ¿por qué te arriesgaste a ayudarme a escapar? ¿Cómo puedo obtener un favor tan grande de ti? El conserje dijo: "Aunque el esposo me cortó los pies, cuando el esposo quería condenarme, sopesaste repetidamente las disposiciones legales y esperabas reducir mi sentencia. Lo sé. De ahora en adelante, tu corazón estará muy doloroso". , puedes verlo en tu rostro, yo también lo sé. No eres así porque estés cerca de mí, sino porque hay un amor en tu naturaleza, por eso te salvé. Ilustración: Los ejecutores deben actuar estrictamente de acuerdo con la ley y ser imparciales y estrictos. Si no haces cumplir estrictamente la ley, no solo avergonzarás a la ley, sino que también dañarás tu propia personalidad. .



Le respect de soi doit être respecté

Le respect de soi doit être respecté Pendant la période des printemps et des automnes, Confucius a été Premier ministre à Weiguo. Son disciple Zigao a été nommé directeur d'une prison. Une fois, un criminel s'est fait couper le pied gauche par Zigao conformément à la loi.Cette personne est devenue plus tard un gardien. Il y a des méchants partout, et Confucius a gouverné le pays selon ses propres idéaux, il est donc inévitable qu'il offense certains méchants. Plus tard, ces gens s'unirent pour dire du mal de Confucius devant Wei Jun : « Kong Qiu a l'ambition et le talent de gouverner le pays et le monde, et tous ses disciples ont des capacités extraordinaires. Maintenant, il est très puissant dans le Wei Jun. Nous avons entendu dire qu'il prévoyait de créer des troubles, le seigneur devrait agir en premier !" Wei Jun a cru la calomnie et a ordonné l'arrestation de Confucius. Heureusement, Confucius a appris la nouvelle à l'avance et s'est enfui précipitamment. En même temps, il envoya quelqu'un pour informer les disciples, et les disciples s'enfuirent aussi un par un. Lorsque Zigao apprit la nouvelle, il était trop tard pour s'enfuir, car l'endroit où il habitait était encerclé par ses poursuivants. Au moment critique, le portier dont le pied gauche a été coupé par Zigao est apparu. À la surprise de Zigao, cette personne est venue le secourir et le gardien a caché Zigao dans un sous-sol. Les officiers et les soldats ont cherché partout, mais ils n'ont pas pu trouver Zigao, alors ils ont demandé au portier, qui a pointé vers l'est, disant que Zigao avait déjà couru dans cette direction. Les officiers et les soldats ont cru que c'était vrai et se sont précipités pour chasser vers l'est. Au milieu de la nuit, le portier apporta tranquillement de la nourriture à Zigao. Zigao était profondément ému et perplexe, alors il demanda au portier : « Avant, je t'ai coupé un pied selon la loi du pays. pour te venger, pourquoi as-tu pris le risque de m'aider à m'échapper ? Comment puis-je obtenir une si grande faveur de ta part ? Le concierge a déclaré: "Bien que mes pieds aient été coupés par le mari, lorsque le mari a voulu me condamner, vous avez pesé à plusieurs reprises les dispositions légales et espéré réduire ma peine. Je le sais. À partir de maintenant, votre cœur sera très douloureux ", tu peux le voir sur ton visage, je le sais aussi. Tu n'es pas comme ça parce que tu es proche de moi, mais parce qu'il y a un amour dans ta nature, c'est pourquoi je t'ai sauvé." Lumières : les responsables de l'application des lois doivent agir en stricte conformité avec la loi et être impartiaux et stricts. Si vous n'appliquez pas strictement la loi, non seulement vous ferez honte à la loi, mais vous porterez également atteinte à votre propre personnalité. .



自尊心を尊重しなければならない

自尊心を尊重しなければならない 春秋時代、孔子は魏国で宰相を務めた。弟子の子高が獄長に任命された。ある時、法に則ってジガオに左足を切り落とされた犯人が、のちに門番になった。 どこにでも悪人がいて、孔子は自分の理想に従って国を統治していたので、悪人を怒らせることは避けられません。後に、これらの人々は団結して、魏軍の前で孔子について悪口を言いました。騒ぎを企んでいると聞きました、領主様が先に行動してください!」 魏軍は誹謗中傷を信じ、孔子を逮捕するよう命じた。 幸いなことに、孔子は事前にニュースを入手し、急いで逃げました。同時に、彼は弟子たちに知らせるために誰かを送りました、そして弟子たちも一人ずつ逃げました。ジガオがそのニュースを知ったとき、彼が住んでいた場所は追跡者に囲まれていたため、逃げるには遅すぎた.決定的瞬間、ジガオに左足を切り落とされた門番が現れる。ジガオの驚いたことに、この人が彼を助けに来て、門番はジガオを地下室に隠しました。将兵たちはあちこち探し回ったが、ジガオが見つからなかったので門番に尋ねたところ、門番は東を指さし、ジガオはすでにその方向に走ったと言った。将兵たちはそれを信じて東へと急いだ。 真夜中、門番は静かにジガオに食べ物を持ってきました. ジガオは深く感動し、当惑したので、彼はゲートキーパーに尋ねました.復讐をするために、なぜあなたは危険を冒して私を逃がすのを手伝ったのですか? 用務員は「私の足は夫によって切り落とされたが、夫が私に有罪判決を下そうとしたとき、あなたは法規定を繰り返し検討し、私の減刑を望んだ。私はこれを知っている。これからあなたの心は非常に痛むだろう」と語った。 、あなたはあなたの顔からそれを見ることができます、私もこれを知っています. あなたは私の近くにいるからではなく、あなたの本質に愛があるからです, それが私があなたを救った理由です. 啓発: 執行者は、法律に従って厳格に行動し、公平かつ厳格でなければなりません。法律を厳格に執行しないと、法律に恥をかかせるだけでなく、あなた自身の人格を損なうことになります。 .



Selbstachtung muss respektiert werden

Selbstachtung muss respektiert werden Während der Frühlings- und Herbstperiode diente Konfuzius als Premierminister in Weiguo. Sein Schüler Zigao wurde zum Aufseher eines Gefängnisses ernannt. Einmal wurde einem Kriminellen von Zigao gemäß dem Gesetz der linke Fuß abgehackt, und diese Person wurde später zum Torwächter. Überall gibt es Bösewichte, und Konfuzius regierte das Land nach seinen eigenen Idealen, also ist es unvermeidlich, dass er einige Bösewichte beleidigt. Später schlossen sich diese Leute zusammen, um vor Wei Jun schlechte Dinge über Konfuzius zu sagen: „Kong Qiu hat den Ehrgeiz und das Talent, das Land und die Welt zu regieren, und alle seine Schüler haben außergewöhnliche Fähigkeiten. Jetzt ist er in der Wei sehr mächtig Zustand. Wir haben gehört, dass er vorhat, Ärger zu machen, der Lord sollte zuerst handeln!“ Wei Jun glaubte der Verleumdung und befahl, Konfuzius zu verhaften. Glücklicherweise bekam Konfuzius die Nachricht im Voraus und floh in Eile. Gleichzeitig schickte er jemanden, um die Jünger zu informieren, und auch die Jünger flohen einer nach dem anderen. Als Zigao die Nachricht erhielt, war es für eine Flucht zu spät, denn der Ort, an dem er lebte, war von seinen Verfolgern umzingelt. Im kritischen Moment erschien der Torwächter, dessen linker Fuß von Zigao abgehackt wurde. Zu Zigaos Überraschung kam diese Person, um ihn zu retten, und der Pförtner versteckte Zigao in einem Keller. Die Offiziere und Soldaten suchten überall, aber sie konnten Zigao nicht finden, also fragten sie den Torwächter, der nach Osten zeigte und sagte, Zigao sei bereits in diese Richtung gelaufen. Die Offiziere und Soldaten glaubten, es sei wahr, und jagten eilig nach Osten. Mitten in der Nacht brachte der Torwächter Zigao leise Essen. Zigao war zutiefst bewegt und verwirrt, also fragte er den Torwächter: „Vorher habe ich dir gemäß dem Gesetz des Landes einen deiner Füße abgeschnitten. Es ist Zeit für dich Um Rache zu nehmen, warum bist du das Risiko eingegangen, mir bei der Flucht zu helfen? Wie kann ich so einen großen Gefallen von dir bekommen?“ Der Hausmeister sagte: „Obwohl mir vom Ehemann die Füße abgeschnitten wurden, haben Sie, als der Ehemann mich verurteilen wollte, immer wieder die gesetzlichen Bestimmungen abgewogen und gehofft, meine Strafe zu mindern. Das weiß ich. Von nun an wird Ihr Herz sehr schmerzen , du siehst es an deinem Gesicht, ich weiß das auch. Du bist nicht so, weil du mir nahe bist, sondern weil eine Liebe in deiner Natur ist, deshalb habe ich dich gerettet.“ Aufklärung: Vollstrecker sollten strikt in Übereinstimmung mit dem Gesetz handeln und unparteiisch und streng sein. Wenn Sie das Gesetz nicht strikt durchsetzen, beschämen Sie nicht nur das Gesetz, sondern schaden auch Ihrer eigenen Persönlichkeit. .



【back to index,回目录】