Show Pīnyīn

村长和魔鬼

村长和魔鬼 有一个村子里的人经常受到魔鬼的侵扰,为了使村民们过上安宁的生活,勇敢的村长决定找到魔鬼,并除掉它。 村长终于找到了魔鬼,并打败了它。就在他抽出刀准备消灭魔鬼时,魔鬼对村长说:“等一下,在杀我之前容我先说几句话。”村长答应了。 “杀了我你能有什么好处呢!”魔鬼说:“如果你饶过我,我会报答你的。” “那我饶了你又会有什么好处呢?”村长问道。 魔鬼回答说:“你要是让我活命,我会每天夜里在你的床头放二十个金币,一直到你生命的最后一天。 村长动摇了,他考虑了一会儿,接受了魔鬼的条件,放走了魔鬼。 但是,魔鬼只是在头三天的夜里为村长留下金币,第四天早上的时候,村长的枕头下就没有金币出现了,村长等了三天都一直没有。他冒火了,再次出去寻找魔鬼。 很快,村长在老地方碰见了魔鬼。他再次同魔鬼决斗,但是,他输了,被魔鬼摔在地上,当魔鬼把刀举起的时候,村长要求问个问题。魔鬼答应了。 村长问:“为什么我第一次能够战胜你,而这一次却输给了你?” 魔鬼说:“第一次你是为了正义跟我决斗;而这一次,你是为了私欲跟我决斗。所以,头一次你会赢,而这一次你会输。” 启示:无私者无畏,为了正义而战,心中早已将各种私利抛开,充满着所向披靡的勇气和力量。一旦为一己之私所累,束手束脚,岂有不败之理。

cūnzhǎng hé móguǐ

cūnzhǎng hé móguǐ yǒu yīgè cūnzi lǐ de rén jīngcháng shòudào móguǐ de qīnrǎo , wèile shǐ cūnmín men guò shàng ānníng de shēnghuó , yǒnggǎn de cūnzhǎng juédìng zhǎodào móguǐ , bìng chúdiào tā 。 cūnzhǎng zhōngyú zhǎodào le móguǐ , bìng dǎbài le tā 。 jiù zài tā chōuchū dāo zhǔnbèi xiāomiè móguǐ shí , móguǐ duì cūnzhǎng shuō : “ děng yīxià , zài shā wǒ zhīqián róng wǒ xiān shuō jǐjùhuà 。 ” cūnzhǎng dāying le 。 “ shā le wǒ nǐ néng yǒu shénme hǎochu ne ! ” móguǐ shuō : “ rúguǒ nǐ ráo guò wǒ , wǒhuì bàodá nǐ de 。 ” “ nà wǒ ráo le nǐ yòuhuìyǒu shénme hǎochu ne ? ” cūnzhǎng wèndào 。 móguǐ huídá shuō : “ nǐ yàoshi ràng wǒ huómìng , wǒhuì měitiān yèli zài nǐ de chuángtóu fàng èrshígè jīnbì , yīzhí dào nǐ shēngmìng de zuìhòu yītiān 。 cūnzhǎng dòngyáo le , tā kǎolǜ le yīhuìr , jiēshòu le móguǐ de tiáojiàn , fàngzǒu le móguǐ 。 dànshì , móguǐ zhǐshì zài tóu sāntiān de yèli wéi cūnzhǎng liúxià jīnbì , dìsìtiān zǎoshang de shíhou , cūnzhǎng de zhěntou xià jiù méiyǒu jīnbì chūxiàn le , cūnzhǎng děng le sāntiān dū yīzhí méiyǒu 。 tā màohuǒ le , zàicì chūqù xúnzhǎo móguǐ 。 hěnkuài , cūnzhǎng zài lǎo dìfāng pèngjiàn le móguǐ 。 tā zàicì tóng móguǐ juédòu , dànshì , tāshū le , bèi móguǐ shuāi zài dìshang , dāng móguǐ bǎ dāo jǔqǐ de shíhou , cūnzhǎng yāoqiú wèngèwèntí 。 móguǐ dāying le 。 cūnzhǎng wèn : “ wèishénme wǒ dìyīcì nénggòu zhànshèng nǐ , ér zhè yīcì què shūgěi le nǐ ? ” móguǐ shuō : “ dìyīcì nǐ shì wèile zhèngyì gēn wǒ juédòu ; ér zhè yīcì , nǐ shì wèile sīyù gēn wǒ juédòu 。 suǒyǐ , tóu yīcì nǐ huì yíng , ér zhè yīcì nǐhuìshū 。 ” qǐshì : wúsī zhě wúwèi , wèile zhèngyì érzhàn , xīnzhōng zǎoyǐ jiàng gèzhǒng sīlì pāokāi , chōngmǎn zhe suǒxiàngpīmǐ de yǒngqì hé lìliang 。 yīdàn wéi yījǐzhīsī suǒ lěi , shùshǒushùjiǎo , qǐ yǒu bùbài zhīlǐ 。



mayor and devil

mayor and devil People in a village are often infested by the devil. In order to make the villagers live a peaceful life, the brave village head decided to find the devil and get rid of it. The village chief finally found the devil and defeated it. Just when he drew out his knife to kill the devil, the devil said to the village chief: "Wait a minute, let me say a few words before killing me." The village chief agreed. "What good will you gain by killing me!" said the devil, "if you spare me, I will repay you." "Then what good will it do if I spare you?" the village chief asked. The devil replied, "If you will let me live, I will put twenty gold pieces by your bed every night until the last day of your life. The village head wavered, he thought for a while, accepted the devil's condition, and let the devil go. However, the devil only left gold coins for the village chief during the first three nights. On the fourth morning, there were no gold coins under the village chief's pillow. The village chief waited for three days and there were no gold coins. He got angry and went out again to find the devil. Soon, the village head met the devil in the old place. He fought the devil again, but he lost and was thrown to the ground by the devil. When the devil raised the knife, the village chief asked a question. The devil agreed. The village head asked: "Why did I beat you the first time, but lost to you this time?" The devil said: "The first time you duel with me for justice; but this time, you duel with me for selfish desires. So, the first time you will win, but this time you will lose." Enlightenment: Selfless people are fearless, fighting for justice, they have already put aside all kinds of self-interest in their hearts, and are full of invincible courage and strength. Once you are tired of your own selfishness and your hands are tied, there is no reason to be invincible. .



alcalde y diablo

alcalde y diablo Hay un pueblo donde la gente a menudo está infestada por el diablo. Para que los aldeanos vivan una vida pacífica, el valiente líder del pueblo decidió encontrar al diablo y deshacerse de él. El jefe de la aldea finalmente encontró al diablo y lo derrotó. Justo cuando sacó su cuchillo para matar al diablo, el diablo le dijo al jefe de la aldea: "Espera un momento, déjame decir unas palabras antes de matarme". "¡De qué te sirve matarme!", dijo el diablo, "si me perdonas, te lo pagaré". "Entonces, ¿de qué te servirá si te perdono?", preguntó el líder de la aldea. El diablo respondió: "Si me dejas vivir, pondré veinte piezas de oro junto a tu cama todas las noches hasta el último día de tu vida. El jefe de la aldea vaciló, pensó por un momento, aceptó la condición del diablo y dejó ir al diablo. Sin embargo, el diablo solo dejó monedas de oro para el jefe de la aldea durante las primeras tres noches. En la cuarta mañana, no había monedas de oro debajo de la almohada del jefe de la aldea. El jefe de la aldea esperó durante tres días y no había monedas de oro. Se enojó y salió de nuevo a buscar al diablo. Pronto, el jefe de la aldea se encontró con el diablo en el antiguo lugar. Luchó contra el diablo de nuevo, pero perdió y fue arrojado al suelo por el diablo. Cuando el diablo levantó el cuchillo, el jefe de la aldea hizo una pregunta. El diablo estuvo de acuerdo. El jefe de la aldea preguntó: "¿Por qué te gané la primera vez, pero perdí contigo esta vez?" El diablo dijo: "La primera vez te bates en duelo conmigo por justicia; pero esta vez, te bates en duelo conmigo por deseo egoísta. Entonces, ganarás la primera vez, pero perderás esta vez". Iluminación: las personas desinteresadas no tienen miedo, luchan por la justicia, ya han dejado de lado todo tipo de interés propio en sus corazones y están llenas de coraje y fuerza invencibles. Una vez que estás cansado de tu propio egoísmo y tus manos están atadas, no hay razón para ser invencible. .



maire et diable

maire et diable Il y a un village où les gens sont souvent infestés par le diable.Afin de faire vivre aux villageois une vie paisible, le brave chef du village a décidé de trouver le diable et de s'en débarrasser. Le chef du village a finalement trouvé le diable et l'a vaincu. Juste au moment où il a sorti son couteau pour tuer le diable, le diable a dit au chef du village : « Attendez une minute, laissez-moi dire quelques mots avant de me tuer. » Le chef du village a accepté. "Que gagnerez-vous à me tuer !" dit le diable, "si vous m'épargnez, je vous le rendrai." "Alors à quoi cela servira-t-il si je vous épargne ?", a demandé le chef du village. Le diable répondit: "Si tu me laisses vivre, je mettrai vingt pièces d'or près de ton lit chaque nuit jusqu'au dernier jour de ta vie. Le chef du village hésita, il réfléchit un instant, accepta la condition du diable et le laissa partir. Cependant, le diable n'a laissé de pièces d'or au chef du village que pendant les trois premières nuits.Le quatrième matin, il n'y avait pas de pièces d'or sous l'oreiller du chef du village.Le chef du village a attendu trois jours et il n'y avait pas de pièces d'or. Il se fâcha et sortit de nouveau pour trouver le diable. Bientôt, le chef du village a rencontré le diable dans l'ancienne place. Il a de nouveau combattu le diable, mais il a perdu et a été jeté à terre par le diable.Quand le diable a levé le couteau, le chef du village a posé une question. Le diable a accepté. Le chef du village a demandé : "Pourquoi t'ai-je battu la première fois, mais perdu contre toi cette fois ?" Le diable a dit: "La première fois, vous vous battez avec moi pour la justice; mais cette fois, vous vous battez avec moi pour un désir égoïste. Ainsi, vous gagnerez la première fois, mais vous perdrez cette fois." Lumières : les personnes désintéressées sont sans peur, se battent pour la justice, elles ont déjà mis de côté toutes sortes d'intérêts personnels dans leur cœur et sont pleines d'un courage et d'une force invincibles. Une fois que vous êtes fatigué de votre propre égoïsme et que vos mains sont liées, il n'y a aucune raison d'être invincible. .



市長と悪魔

市長と悪魔 悪魔がはびこる村があり、勇敢な村長は、村人たちに平和な生活を送ってもらうために、悪魔を見つけて退治することにしました。 村長はついに悪魔を見つけて倒しました。彼がナイフを抜いて悪魔を殺そうとしたとき、悪魔は村長に「ちょっと待って、私を殺す前に一言言わせてください」と言った.村長は同意した. 「私を殺して何の得になろう!」と悪魔は言いました。 「では、私があなたを惜しんでも何の役に立つというのですか?」と村長は尋ねた。 悪魔は答えた、「もし私を生かしてくださるなら、あなたの人生の最後の日まで、毎晩あなたのベッドのそばに金貨20枚を置いておきましょう。 村長は迷い、しばらく考え、悪魔の状態を受け入れ、悪魔を手放した。 しかし、悪魔は最初の 3 晩だけ村長に金貨を残し、4 日目の朝、村長の枕の下には金貨がなく、村長は 3 日間待っても金貨がありませんでした。彼は怒って、また悪魔を探しに出かけました。 すぐに、村長は古い場所で悪魔に会いました。彼は再び悪魔と戦ったが、負けて悪魔に地面に投げつけられた. 悪魔がナイフを上げたとき、村長は質問をした.悪魔は同意した。 村長は、「なぜ最初は殴ったのに、今回は負けたのですか?」と尋ねました。 悪魔は言った:「最初は正義のために私と決闘するが、今度は利己的な欲望のために私と決闘する。だから、あなたは最初に勝つが、今度は負けるだろう.」 悟り:無私無欲な人々は恐れを知らず、正義のために戦い、心の中であらゆる種類の自己利益をすでに脇に置き、無敵の勇気と力に満ちています。自分のわがままに疲れて手を縛られたら、無敵になる理由はありません。 .



Bürgermeister und Teufel

Bürgermeister und Teufel Es gibt ein Dorf, in dem die Menschen oft vom Teufel heimgesucht werden. Um den Dorfbewohnern ein friedliches Leben zu ermöglichen, beschloss der tapfere Dorfvorsteher, den Teufel zu finden und ihn loszuwerden. Der Dorfvorsteher fand schließlich den Teufel und besiegte ihn. Gerade als er sein Messer herauszog, um den Teufel zu töten, sagte der Teufel zum Dorfvorsteher: „Warte einen Moment, lass mich ein paar Worte sagen, bevor du mich tötest.“ Der Dorfvorsteher stimmte zu. "Was nützt es dir, mich zu töten!" sagte der Teufel, "wenn du mich verschonst, werde ich es dir vergelten." „Was nützt es dann, wenn ich dich verschone?“, fragte der Dorfvorsteher. Der Teufel antwortete: „Wenn du mich am Leben lässt, werde ich jede Nacht bis zum letzten Tag deines Lebens zwanzig Goldstücke neben dein Bett legen. Der Dorfvorsteher schwankte, dachte er eine Weile, akzeptierte den Zustand des Teufels und ließ den Teufel gehen. Der Teufel hinterließ dem Dorfvorsteher jedoch nur in den ersten drei Nächten Goldmünzen. Am vierten Morgen waren keine Goldmünzen unter dem Kopfkissen des Dorfvorstehers. Der Dorfvorsteher wartete drei Tage und es gab keine Goldmünzen. Er wurde wütend und ging wieder hinaus, um den Teufel zu finden. Bald traf der Dorfvorsteher am alten Ort auf den Teufel. Er kämpfte erneut gegen den Teufel, aber er verlor und wurde vom Teufel zu Boden geworfen.Als der Teufel das Messer erhob, stellte der Dorfvorsteher eine Frage. Der Teufel stimmte zu. Der Dorfvorsteher fragte: "Warum habe ich dich beim ersten Mal geschlagen, diesmal aber gegen dich verloren?" Der Teufel sagte: „Das erste Mal duellierst du dich mit mir um Gerechtigkeit, aber dieses Mal duellierst du dich mit mir aus selbstsüchtigem Verlangen. Also wirst du das erste Mal gewinnen, aber dieses Mal wirst du verlieren.“ Erleuchtung: Selbstlose Menschen sind furchtlos, kämpfen für Gerechtigkeit, sie haben bereits alle Arten von Eigennutz in ihren Herzen abgelegt und sind voller unbesiegbarer Tapferkeit und Stärke. Sobald Sie Ihren eigenen Egoismus satt haben und Ihnen die Hände gebunden sind, gibt es keinen Grund, unbesiegbar zu sein. .



【back to index,回目录】