Show Pīnyīn

让月亮追着你

让月亮追着你 苏格拉底50岁,头顶变成不毛之地,额头上布满了皱纹,再加上眼窝深陷,看上去至少有60岁。 然而,让人想不到的是,一个18岁的姑娘却疯狂地爱上了他,并且最终成了他的妻子。 对于这样一个结果,很多人感到不可理解。 为了弄清其中的缘由,有个人找到了苏格拉底,开门见山地问:“先生,你是用什么方法把小姑娘追到手的?” “我只是专心致志地做自己的事,根本就没有时间研究这个问题。”苏格拉底老老实实地答道。 那人还是不死心,继续问道:“这个姑娘这么漂亮,你不追她,她怎么会爱上你呢?” 苏格拉底抬头望望天空,说:“请看看天上的月亮吧,你越是拼命地追她,她越是不让你追上;而当你一心一意地赶自己的路的时候,她却会紧紧地跟着你。” 启示:人生就是这样,当你刻意去追求一个人或一个事物的时候,你就很容易失去。而当你怀着一颗平常心去对待的时候,你就很容易得到。

ràng yuèliang zhuīzhe nǐ

ràng yuèliang zhuīzhe nǐ sūgélādǐ wǔlíng suì , tóudǐng biànchéng bùmáozhīdì , étóu shàng bùmǎn le zhòuwén , zài jiāshàng yǎnwō shēnxiàn , kànshangqu zhìshǎo yǒu liùlíng suì 。 ránér , ràng rén xiǎngbudào de shì , yīgè yībā suì de gūniang què fēngkuáng dìàishàng le tā , bìngqiě zuìzhōng chéng le tā de qīzi 。 duìyú zhèyàng yīgè jiéguǒ , hěnduō rén gǎndào bùkě lǐjiě 。 wèile nòngqīng qízhōng de yuányóu , yǒu gèrén zhǎodào le sūgélādǐ , kāiménjiànshān dìwèn : “ xiānsheng , nǐ shì yòng shénme fāngfǎ bǎ xiǎogūniáng zhuīdàoshǒu de ? ” “ wǒ zhǐshì zhuānxīnzhìzhì dì zuò zìjǐ de shì , gēnběn jiù méiyǒu shíjiān yánjiū zhège wèntí 。 ” sūgélādǐ lǎolaoshíshí dì dádào 。 nà rén háishi bùsǐxīn , jìxù wèndào : “ zhège gūniang zhème piàoliang , nǐ bù zhuī tā , tā zěnme huì àishàngnǐ ne ? ” sūgélādǐ táitóu wàngwàng tiānkōng , shuō : “ qǐng kànkan tiānshàng de yuèliang bā , nǐ yuèshì pīnmìng dì zhuī tā , tā yuèshì bùràng nǐ zhuīshàng ; ér dāng nǐ yīxīnyīyì dìgǎn zìjǐ de lù de shíhou , tā què huì jǐnjǐn dì gēnzhe nǐ 。 ” qǐshì : rénshēng jiùshì zhèyàng , dāng nǐ kèyì qù zhuīqiú yīgè rén huò yīgè shìwù de shíhou , nǐ jiù hěn róngyì shīqù 。 ér dāng nǐ huáizhe yīkē píngchángxīn qù duìdài de shíhou , nǐ jiù hěn róngyì dédào 。



let the moon follow you

let the moon follow you Socrates is 50 years old, the top of his head has become barren, his forehead is covered with wrinkles, and his eye sockets are sunken. He looks at least 60 years old. However, what is unexpected is that an 18-year-old girl fell in love with him madly and eventually became his wife. For such a result, many people feel incomprehensible. In order to find out why, a man approached Socrates and asked straight to the point: "Sir, how did you catch the little girl?" "I just concentrate on doing my own thing, and I don't have time to study this problem at all." Socrates replied honestly. The man still didn't give up, and continued to ask: "This girl is so beautiful, if you don't chase her, how could she fall in love with you?" Socrates looked up at the sky and said, "Please look at the moon in the sky. The harder you chase her, the more she will not let you catch up; but when you chase your own way wholeheartedly, she will not let you catch up." will follow you closely." Enlightenment: Life is like this. When you deliberately pursue a person or a thing, you will easily lose it. And when you treat it with a normal heart, it is easy for you to get it. .



deja que la luna te siga

deja que la luna te siga Sócrates tiene 50 años, la parte superior de su cabeza se ha vuelto estéril, su frente está cubierta de arrugas y las cuencas de sus ojos están hundidas. Aparenta tener al menos 60 años. Sin embargo, lo inesperado es que una joven de 18 años se enamoró perdidamente de él y eventualmente se convirtió en su esposa. Por tal resultado, muchas personas se sienten incomprensibles. Para saber por qué, un hombre se acercó a Sócrates y le preguntó directamente: "Señor, ¿cómo atrapó a la niña?" "Solo me concentro en hacer lo mío y no tengo tiempo para estudiar este problema en absoluto", respondió Sócrates con honestidad. El hombre aún no se dio por vencido y continuó preguntando: "Esta chica es tan hermosa, si no la persigues, ¿cómo podría enamorarse de ti?" Sócrates miró hacia el cielo y dijo: "Por favor, mira la luna en el cielo. Cuanto más la persigas, menos te dejará alcanzarla; pero cuando persigues tu propio camino de todo corazón, ella no te dejará alcanzarla". arriba." te seguirá de cerca". Iluminación: La vida es así: cuando persigues deliberadamente a una persona o cosa, la perderás fácilmente. Y cuando lo trates con un corazón normal, te será fácil conseguirlo. .



laisse la lune te suivre

laisse la lune te suivre Socrate a 50 ans, le sommet de sa tête est devenu stérile, son front est couvert de rides et ses orbites sont enfoncées, il paraît avoir au moins 60 ans. Cependant, ce qui est inattendu, c'est qu'une jeune fille de 18 ans est tombée follement amoureuse de lui et est finalement devenue sa femme. Pour un tel résultat, beaucoup de gens se sentent incompréhensibles. Afin de savoir pourquoi, un homme s'approcha de Socrate et lui demanda directement : « Monsieur, comment avez-vous attrapé la petite fille ? "Je me concentre juste sur mon propre truc, et je n'ai pas du tout le temps d'étudier ce problème." répondit honnêtement Socrate. L'homme n'a toujours pas abandonné et a continué à demander: "Cette fille est si belle, si vous ne la poursuivez pas, comment pourrait-elle tomber amoureuse de vous?" Socrate leva les yeux vers le ciel et dit : « S'il vous plaît, regardez la lune dans le ciel. Plus vous la poursuivez, plus elle ne vous laissera pas la rattraper ; mais si vous poursuivez votre propre chemin de tout votre cœur, elle ne vous laissera pas la rattraper. up." vous suivra de près." Illumination : la vie est ainsi : lorsque vous poursuivez délibérément une personne ou une chose, vous la perdrez facilement. Et lorsque vous le traitez avec un cœur normal, il vous sera facile de l'obtenir. .



月があなたについて来ますように

月があなたについて来ますように ソクラテスは 50 歳で、頭頂部は不毛になり、額はしわで覆われ、眼窩はくぼんでおり、少なくとも 60 歳以上に見えます。 しかし、意外なことに、18歳の少女が彼に夢中になり、やがて彼の妻となった。 そのような結果のために、多くの人は理解できないと感じています。 その理由を突き止めるために、男がソクラテスに近づき、「サー、どうやって少女を捕まえたのですか?」と単刀直入に尋ねました。 「私は自分のことをすることに集中しているだけで、この問題を勉強する時間がまったくありません。」ソクラテスは正直に答えました. 男はそれでも諦めず、「この子はとても美しい。追いかけなければ、どうしてあなたに恋をすることができるの?」と尋ね続けました。 ソクラテスは空を見上げて言った、「空に浮かぶ月を見てください。彼女を追えば追うほど、彼女はあなたを追いつけません。しかし、あなたが自分の道を一心に追うとき、彼女はあなたを追いつめません。」アップします。」 悟り:人生とはこういうもので、故意に人や物を追い求めると、簡単に失ってしまう。そして、平常心を持って扱うと、簡単に手に入れることができます。 .



Lass den Mond dir folgen

Lass den Mond dir folgen Sokrates ist 50 Jahre alt, sein Scheitel ist kahl geworden, seine Stirn ist von Falten bedeckt, seine Augenhöhlen sind eingesunken, er sieht aus wie mindestens 60 Jahre alt. Was jedoch unerwartet ist, ist, dass sich ein 18-jähriges Mädchen unsterblich in ihn verliebte und schließlich seine Frau wurde. Für ein solches Ergebnis fühlen sich viele Menschen unverständlich. Um herauszufinden, warum, trat ein Mann an Sokrates heran und fragte direkt auf den Punkt: "Herr, wie haben Sie das kleine Mädchen gefangen?" „Ich konzentriere mich nur darauf, mein eigenes Ding zu machen, und ich habe überhaupt keine Zeit, dieses Problem zu studieren“, antwortete Sokrates ehrlich. Der Mann gab immer noch nicht auf und fragte weiter: „Dieses Mädchen ist so schön, wenn du sie nicht jagst, wie könnte sie sich dann in dich verlieben?“ Sokrates blickte zum Himmel auf und sagte: „Bitte schau auf den Mond am Himmel. Je mehr du ihn jagst, desto mehr wird er dich nicht einholen lassen; auf." wird dir genau folgen." Erleuchtung: Das Leben ist so: Wenn du absichtlich einer Person oder einer Sache nachjagst, wirst du sie leicht verlieren. Und wenn Sie es mit einem normalen Herzen behandeln, wird es Ihnen leicht fallen, es zu bekommen. .



【back to index,回目录】