Show Pīnyīn

头顶樱桃树的小鹿

在森林里住着一个猎人。有一次,他在打猎途中遇到了一只美丽的小鹿,可是子弹打光了,于是他顺手把几粒吃剩的樱桃核放进了枪膛。枪响了,头部受伤的小鹿很快消失在密林深处。奇迹就由此发生了。 第二年春天,人们惊奇地发现,森林里出现了一只头顶上长着樱桃树的小鹿。樱桃小树在小鹿头顶上茂盛异常。在收获的季节里,小鹿摇落鲜红的樱桃果,把果实分给森林里所有的居民,包括那个射伤她的猎人。小鹿由此赢得了大家的喜爱与敬佩。 赠言:人生就要像小鹿那样,敢于鼓起直面困难的勇气,把袭来的子弹仔细珍藏,在血和泪的浇灌下让她它长大、开花、结果。漫漫人生路,几多风雨,几多坎坷,所以我们一定要学会坚强,要笑着面对挫折和打击,并最终把它们转化成前进的动力。此外要学小鹿,像她那样以仁慈为怀,以德报怨,化敌为友,这样才能建立一个和谐的环境。

tóudǐng yīngtáoshù de xiǎolù

zài sēnlín lǐ zhù zhe yīgè lièrén 。 yǒu yīcì , tā zài dǎliè túzhōng yùdào le yīzhī měilì de xiǎolù , kěshì zǐtán dǎguāng le , yúshì tā shùnshǒu bǎ jǐlì chīshèng de yīngtáohé fàngjìn le qiāngtáng 。 qiāngxiǎng le , tóubù shòushāng de xiǎolù hěnkuài xiāoshī zài mìlín shēnchù 。 qíjì jiù yóucǐ fāshēng le 。 dìèrnián chūntiān , rénmen jīngqí dì fāxiàn , sēnlín lǐ chūxiàn le yīzhī tóudǐng shàngcháng zhe yīngtáoshù de xiǎolù 。 yīngtáo xiǎoshù zài xiǎolù tóudǐng shàng màoshèng yìcháng 。 zài shōuhuò de jìjié lǐ , xiǎolù yáoluò xiānhóng de yīngtáo guǒ , bǎ guǒshí fēngěi sēnlín lǐ suǒyǒu de jūmín , bāokuò nàgè shèshāng tā de lièrén 。 xiǎolù yóucǐ yíngdé le dàjiā de xǐài yǔ jìngpèi 。 zèngyán : rénshēng jiùyào xiàng xiǎolù nàyàng , gǎnyú gǔqǐ zhímiàn kùnnán de yǒngqì , bǎ xí lái de zǐtán zǐxì zhēncáng , zài xuè hé lèi de jiāoguàn xià ràng tā tā zhǎngdà kāihuā jiéguǒ 。 mànmàn rénshēnglù , jǐduō fēngyǔ , jǐduō kǎnkě , suǒyǐ wǒmen yīdìng yào xuéhuì jiānqiáng , yào xiào zhe miànduì cuòzhé hé dǎjī , bìng zuìzhōng bǎ tāmen zhuǎnhuàchéng qiánjìn de dònglì 。 cǐwài yàoxué xiǎolù , xiàng tā nàyàng yǐ réncí wéihuái , yǐdébàoyuàn , huàdíwéiyǒu , zhèyàng cáinéng jiànlì yīgè héxié de huánjìng 。



deer with cherry tree

In the forest lived a hunter. Once, he met a beautiful deer while hunting, but the bullets ran out, so he put a few leftover cherry pits into the gun. The gun rang, and the deer with a head injury quickly disappeared into the depths of the jungle. This is where the miracle happened. In the spring of the second year, people were surprised to find a small deer with a cherry tree on top of its head appeared in the forest. The small cherry tree was luxuriant above the head of the fawn. During harvest time, the fawn shakes off the bright red cherries and distributes them to all the inhabitants of the forest, including the hunter who shot her. Xiaolu thus won everyone's love and admiration. Words: life should be like a deer, dare to muster up the courage to face difficulties, carefully treasure the bullets that hit, let her grow up, blossom and bear fruit under the water of blood and tears. There are many winds and rains and ups and downs in the long road of life, so we must learn to be strong, face setbacks and blows with a smile, and finally turn them into the driving force for progress. In addition, you have to learn from Xiaolu, take kindness into your heart like her, repay kindness with kindness, turn enemies into friends, and only in this way can a harmonious environment be established. .



ciervo con cerezo

En el bosque vivía un cazador. Una vez, se encontró con un hermoso ciervo mientras cazaba, pero las balas se agotaron, por lo que puso algunos huesos de cereza sobrantes en el arma. El arma sonó y el venado con una herida en la cabeza desapareció rápidamente en las profundidades de la jungla. Aquí es donde ocurrió el milagro. En la primavera del segundo año, la gente se sorprendió al encontrar un pequeño ciervo con un cerezo en la parte superior de la cabeza que apareció en el bosque. El pequeño cerezo estaba frondoso sobre la cabeza del cervatillo. Durante la época de la cosecha, el cervatillo se sacude las cerezas de color rojo brillante y las distribuye a todos los habitantes del bosque, incluido el cazador que le disparó. Xiaolu se ganó así el amor y la admiración de todos. Palabras: la vida debe ser como un ciervo, atreverse a armarse de valor para enfrentar las dificultades, atesorar con cuidado las balas que golpean, dejarla crecer, florecer y fructificar bajo el agua de sangre y lágrimas. Hay muchos vientos y lluvias y altibajos en el largo camino de la vida, por eso debemos aprender a ser fuertes, enfrentar los contratiempos y los golpes con una sonrisa, y finalmente convertirlos en el motor del progreso. Además, tienes que aprender de Xiaolu, tomar la amabilidad en tu corazón como ella, devolver la amabilidad con amabilidad, convertir a los enemigos en amigos, y solo de esta manera se puede establecer un ambiente armonioso. .



cerf avec cerisier

Dans la forêt vivait un chasseur. Une fois, il a rencontré un beau cerf en chassant, mais les balles se sont épuisées, alors il a mis quelques noyaux de cerises restants dans le pistolet. Le coup de feu a sonné et le cerf blessé à la tête a rapidement disparu dans les profondeurs de la jungle. C'est là que le miracle s'est produit. Au printemps de la deuxième année, les gens ont été surpris de trouver un petit cerf avec un cerisier sur la tête apparu dans la forêt. Le petit cerisier était luxuriant au-dessus de la tête du faon. Au moment de la récolte, le faon secoue les cerises rouge vif et les distribue à tous les habitants de la forêt, y compris le chasseur qui l'a abattue. Xiaolu a ainsi gagné l'amour et l'admiration de tous. Mots: la vie devrait être comme un cerf, oser rassembler le courage d'affronter les difficultés, chérir soigneusement les balles qui ont frappé, la laisser grandir, s'épanouir et fructifier sous l'eau du sang et des larmes. Il y a beaucoup de vents et de pluies et de hauts et de bas dans le long chemin de la vie, nous devons donc apprendre à être forts, à affronter les revers et les coups avec le sourire, et enfin à les transformer en moteur de progrès. De plus, vous devez apprendre de Xiaolu, prendre la gentillesse dans votre cœur comme elle, rendre la gentillesse par la gentillesse, transformer les ennemis en amis, et ce n'est qu'ainsi qu'un environnement harmonieux pourra être établi. .



鹿と桜

森にはハンターが住んでいました。ある時、狩りをしているときに美しい鹿に出会いましたが、弾丸がなくなったので、残ったサクランボの種を銃にいくつか入れました。銃声が鳴り響き、頭にけがをした鹿はすぐにジャングルの奥深くに姿を消しました。ここで奇跡が起きました。 2年目の春、頭に桜の木をのせた小さな鹿が森に現れて驚いた。子鹿の頭の上に小さな桜の木が生い茂っていました。収穫の時期になると、子鹿は真っ赤なサクランボを振り払い、彼女を撃ったハンターを含む森のすべての住民に配布します。このようにして、小鹿はみんなの愛と賞賛を勝ち取りました。 言葉:人生は鹿のようであるべきです、勇気を奮い起こして困難に直面し、命中した弾丸を大切にし、血と涙の水の下で成長し、花を咲かせ、実を結びます.人生の長い道のりには風雨や浮き沈みがたくさんあるので、私たちは強くなり、挫折や打撃に笑顔で向き合い、最終的には進歩の原動力に変えなければなりません。さらに、小鹿から学び、彼女のように心に優しさを取り入れ、優しさで優しさを返し、敵を友達に変える必要があります。これによってのみ、調和のとれた環境が確立されます。 .



Hirsch mit Kirschbaum

Im Wald lebte ein Jäger. Einmal begegnete er bei der Jagd einem schönen Hirsch, aber die Kugeln gingen ihm aus, also steckte er ein paar übrig gebliebene Kirschkerne in die Waffe. Die Waffe klingelte und das Reh mit einer Kopfverletzung verschwand schnell in den Tiefen des Dschungels. Hier geschah das Wunder. Im Frühjahr des zweiten Jahres waren die Menschen überrascht, als sie im Wald ein kleines Reh mit einem Kirschbaum auf dem Kopf entdeckten. Der kleine Kirschbaum war üppig über dem Kopf des Kitzes. Zur Erntezeit schüttelt das Kitz die leuchtend roten Kirschen ab und verteilt sie an alle Waldbewohner, einschließlich des Jägers, der sie erschossen hat. Xiaolu gewann so die Liebe und Bewunderung aller. Worte: Das Leben sollte wie ein Reh sein, es wagen, den Mut aufzubringen, sich Schwierigkeiten zu stellen, die getroffenen Kugeln sorgfältig zu bewahren, sie aufwachsen zu lassen, zu blühen und unter dem Wasser von Blut und Tränen Früchte zu tragen. Es gibt viele Winde und Regenfälle und Höhen und Tiefen auf dem langen Weg des Lebens, also müssen wir lernen, stark zu sein, Rückschlägen und Schlägen mit einem Lächeln zu begegnen und sie schließlich in die treibende Kraft des Fortschritts zu verwandeln. Außerdem musst du von Xiaolu lernen, Freundlichkeit in dein Herz wie sie aufnehmen, Freundlichkeit mit Freundlichkeit zurückzahlen, Feinde in Freunde verwandeln, und nur so kann ein harmonisches Umfeld geschaffen werden. .



【back to index,回目录】