Show Pīnyīn

最大的乐事

最大的乐事 有一家英国报纸以“世界上最大的快乐是什么?”为题,作有奖征答。 获奖的四个答案是: (一)当一位艺术家完成了一件作品,望着作品吹口哨的时候; (二)小孩在海滩上用砂石筑成一座堡垒; (三)母亲忙碌了一天,到了晚上替自己的小孩洗个澡; (四)外科医生完成一件手术,终于救活了一条命。 启示:真正的快乐,不是财富,不是权力,而是日常生活中的平凡小事。真正的快乐是珍惜人生,乐观生活,热情工作,崇尚事业。

zuìdà de lèshì

zuìdà de lèshì yǒu yījiā yīngguó bàozhǐ yǐ “ shìjiè shàng zuìdà de kuàilè shì shénme ? ” wéití , zuò yǒujiǎng zhēngdá 。 huòjiǎng de sìge dáàn shì : ( yī ) dāng yīwèi yìshùjiā wánchéng le yījiàn zuòpǐn , wàng zhe zuòpǐn chuīkǒushào de shíhou ; ( èr ) xiǎohái zài hǎitān shàngyòng shāshí zhùchéng yīzuò bǎolěi ; ( sān ) mǔqīn mánglù le yītiān , dào le wǎnshàng tì zìjǐ de xiǎohái xǐgè zǎo ; ( sì ) wàikēyīshēng wánchéng yījiàn shǒushù , zhōngyú jiùhuó le yītiáo mìng 。 qǐshì : zhēnzhèng de kuàilè , bùshì cáifù , bùshì quánlì , érshì rìchángshēnghuó zhōng de píngfán xiǎoshì 。 zhēnzhèng de kuàilè shì zhēnxī rénshēng , lèguān shēnghuó , rèqíng gōngzuò , chóngshàng shìyè 。



greatest pleasure

greatest pleasure A British newspaper gave a prize for answers with the title "What is the greatest happiness in the world?" The four winning answers are: (1) When an artist completes a work and whistles while looking at the work; (2) Children build a fort with sand and stones on the beach; (3) After a busy day, the mother takes a bath for her child at night; (4) The surgeon completes an operation and finally saves a life. Enlightenment: The real happiness is not wealth, not power, but the ordinary things in daily life. The real happiness is to cherish life, live optimistically, work enthusiastically, and advocate career. .



mayor placer

mayor placer Un periódico británico dio un premio a las respuestas con el título "¿Cuál es la mayor felicidad del mundo?" Las cuatro respuestas ganadoras son: (1) Cuando un artista completa una obra y silba mientras mira la obra; (2) Los niños construyen un fuerte con arena y piedras en la playa; (3) Después de un día ajetreado, la madre baña a su hijo por la noche; (4) El cirujano completa una operación y finalmente salva una vida. Iluminación: La verdadera felicidad no es la riqueza, ni el poder, sino las cosas ordinarias de la vida diaria. La verdadera felicidad es apreciar la vida, vivir con optimismo, trabajar con entusiasmo y defender la carrera. .



plus grand plaisir

plus grand plaisir Un journal britannique a décerné un prix aux réponses avec le titre "Quel est le plus grand bonheur du monde ?" Les quatre réponses gagnantes sont : (1) Lorsqu'un artiste termine une œuvre et siffle en regardant l'œuvre ; (2) Les enfants construisent un fort avec du sable et des pierres sur la plage ; (3) Après une journée bien remplie, la mère prend un bain pour son enfant le soir ; (4) Le chirurgien termine une opération et sauve finalement une vie. Illumination : Le vrai bonheur n'est pas la richesse, ni le pouvoir, mais les choses ordinaires de la vie quotidienne. Le vrai bonheur est de chérir la vie, de vivre avec optimisme, de travailler avec enthousiasme et de défendre sa carrière. .



最大の喜び

最大の喜び 英国の新聞は、「世界で最も幸せなことは何ですか?」というタイトルで回答者に賞を与えました。 4つの勝利の答えは次のとおりです。 (1) 芸術家が作品を完成させ、作品を見ながら口笛を吹いたとき。 (2) 子供たちは浜辺に砂と石で砦を作ります。 (3) 忙しい一日の後、母親は子供のために夜風呂に入る。 (4) 外科医は手術を完了し、最終的に命を救います。 悟り:本当の幸せとは、富でも権力でもなく、日常生活のありふれたものです。本当の幸せとは、人生を大切にし、楽観的に生き、熱心に働き、キャリアを提唱することです。 .



größte Freude

größte Freude Eine britische Zeitung vergab einen Preis für Antworten mit dem Titel "Was ist das größte Glück der Welt?" Die vier Gewinnerantworten lauten: (1) Wenn ein Künstler ein Werk vollendet und beim Betrachten des Werkes pfeift; (2) Kinder bauen am Strand eine Festung aus Sand und Steinen; (3) Nach einem anstrengenden Tag nimmt die Mutter abends ein Bad für ihr Kind; (4) Der Chirurg vollendet eine Operation und rettet schließlich ein Leben. Erleuchtung: Das wahre Glück ist nicht Reichtum, nicht Macht, sondern die gewöhnlichen Dinge des täglichen Lebens. Das wahre Glück besteht darin, das Leben zu schätzen, optimistisch zu leben, enthusiastisch zu arbeiten und Karriere zu machen. .



【back to index,回目录】