Show Pīnyīn

白忙的狐狸

白忙的狐狸 有一只狐狸想溜进一座葡萄园中大啖一顿,但是栅栏的空隙太小,它过不去,在狠狠的节食了三天之后,它总算可以潜进园子里去了。 但是当它痛痛快快地吃完之后,却又钻不出来,只好又在里面饿了三天,才又出来。 这只狐狸感慨的说:“忙来忙去,还是一场空。” 启示:找一个安静的地方,让自己的心静一静,好好思考一下生命的方向,不要忙来忙去只是一场空,这是一个维持心灵健康的好方法。

báimáng de húli

báimáng de húli yǒu yīzhī húli xiǎng liūjìn yīzuò pútáoyuán zhōngdà dàn yīdùn , dànshì zhàlán de kòngxì tàixiǎo , tā guòbuqù , zài hěnhěn de jiéshí le sāntiān zhīhòu , tā zǒngsuàn kěyǐ qiánjìn yuánzi lǐ qù le 。 dànshì dāng tā tòngtongkuàikuài dì chī wán zhīhòu , què yòu zuān bù chūlái , zhǐhǎo yòu zài lǐmiàn è le sāntiān , cái yòu chūlái 。 zhè zhǐ húli gǎnkǎi de shuō : “ mángláimángqù , háishi yīchángkōng 。 ” qǐshì : zhǎo yīgè ānjìng de dìfāng , ràng zìjǐ de xīnjìng yījìng , hǎohǎo sīkǎo yīxià shēngmìng de fāngxiàng , bùyào mángláimángqù zhǐshì yīchángkōng , zhèshì yīgè wéichí xīnlíng jiànkāng de hǎo fāngfǎ 。



busy fox

busy fox A fox tried to sneak into a vineyard to have a big meal, but the gap in the fence was too small for him to get through. After three days of severe fasting, he was finally able to sneak into the garden. But when it finished eating to its heart's content, it couldn't get out, so it had to be hungry inside for another three days before coming out again. The fox said with emotion: "Busy and busy, it's still nothing." Enlightenment: Find a quiet place, calm your mind, and think about the direction of your life. Don't rush around just for nothing. This is a good way to maintain mental health. .



zorro ocupado

zorro ocupado Un zorro trató de colarse en un viñedo para tener una gran comida, pero la brecha en la cerca era demasiado pequeña para que él pasara y después de tres días de ayuno severo, finalmente pudo colarse en el jardín. Pero cuando terminó de comer hasta el fondo de su corazón, no pudo salir, por lo que tuvo que estar hambriento por dentro durante otros tres días antes de volver a salir. El zorro dijo con emoción: "Ocupado y ocupado, todavía no es nada". Iluminación: encuentre un lugar tranquilo, calme su mente y piense en la dirección de su vida. No se apresure solo por nada. Esta es una buena manera de mantener la salud mental. .



renard occupé

renard occupé Un renard a essayé de se faufiler dans un vignoble pour prendre un gros repas, mais l'écart dans la clôture était trop petit pour qu'il puisse passer.Après trois jours de jeûne sévère, il a finalement pu se faufiler dans le jardin. Mais quand il a fini de manger à satiété, il ne pouvait pas sortir, il a donc dû avoir faim à l'intérieur pendant encore trois jours avant de ressortir. Le renard dit avec émotion : " Occupé et occupé, ce n'est toujours rien." Illumination : trouvez un endroit calme, calmez votre esprit et réfléchissez à la direction de votre vie. Ne vous précipitez pas pour rien. C'est un bon moyen de maintenir la santé mentale. .



忙しいキツネ

忙しいキツネ キツネがぶどう畑にこっそり入って食事をしようとしましたが、フェンスの隙間が小さすぎて通り抜けられませんでした.3日間の厳しい断食の後、ついに庭に忍び込むことができました. しかし、食べ尽くすと外に出られず、お腹を空かせてから3日経ってから出てきました。 キツネは感慨深そうに言った。 悟り:静かな場所を見つけて、心を落ち着かせ、自分の人生の方向性を考えましょう. 無駄に駆け回らないでください. これは精神的健康を維持するための良い方法です. .



beschäftigter Fuchs

beschäftigter Fuchs Ein Fuchs versuchte, sich in einen Weinberg zu schleichen, um eine große Mahlzeit zu sich zu nehmen, aber die Lücke im Zaun war zu klein, als dass er durchkommen könnte.Nach drei Tagen strengen Fastens konnte er sich endlich in den Garten schleichen. Aber als es nach Herzenslust gegessen hatte, konnte es nicht mehr raus, also musste es noch drei Tage drinnen hungern, bevor es wieder herauskam. Der Fuchs sagte gerührt: "Beschäftigt und beschäftigt, es ist immer noch nichts." Erleuchtung: Finden Sie einen ruhigen Ort, beruhigen Sie Ihren Geist und denken Sie über die Richtung Ihres Lebens nach. Hetzen Sie nicht umsonst herum. Dies ist eine gute Möglichkeit, die geistige Gesundheit zu erhalten. .



【back to index,回目录】