Show Pīnyīn

回家

回家 一位传教士医生在非洲的原始部落行医40年,终于有一天他决定退休。他事前发出电报,说他将在某日某时搭船返抵家乡。 在横越大西洋时,他回忆起多年来如何行医帮助非洲的百姓,照顾他们的身体与灵魂,然后他想到阔别40年的美国可能为他预备的盛大欢迎会。 当船驶进港口,老人在看见盛大的欢迎行列时充满了骄傲。一大群人聚集在岸上,拉着一幅巨大的横幅,上面写着:“欢迎回家。”当老人离开船,脚踏上岸,期待看到热烈的欢迎时,他的心顿时下沉。突然,他明白岸上的人群聚集不是为了向他致敬,而是为了欢迎同船的一位电影明星。 他内心破碎,在愤怒中等待着,无人前来欢迎他回家。当群众散去,老人仍形只影单地等待。他仰面向着上天说:“神啊!我为他们付出这么多年,现在为什么没有一个人前来欢迎我回家?” 启示:一个人做好事,行善事的目的,无非是求自己能够心安,并不是为名为利,如果无所求,内心自会平静。

huíjiā

huíjiā yīwèi chuánjiàoshì yīshēng zài fēizhōu de yuánshǐbùluò xíngyī 4líng nián , zhōngyú yǒu yītiān tā juédìng tuìxiū 。 tā shìqián fāchū diànbào , shuō tā jiàng zài mǒurì mǒu shí dāchuán fǎndǐ jiāxiāng 。 zài héngyuè dàxīyáng shí , tā huíyìqǐ duōnián lái rúhé xíngyī bāngzhù fēizhōu de bǎixìng , zhàogu tāmen de shēntǐ yǔ línghún , ránhòu tā xiǎngdào kuòbié 4líng nián de měiguó kěnéng wéi tā yùbèi de shèngdà huānyínghuì 。 dāngchuán shǐjìn gǎngkǒu , lǎorén zài kànjiàn shèngdà de huānyíng hángliè shí chōngmǎn le jiāoào 。 yīdàqún rén jùjí zài ànshàng , lāzhe yīfú jùdà de héngfú , shàngmiàn xiě zhe : “ huānyíng huíjiā 。 ” dāng lǎorén líkāi chuán , jiǎotà shàngàn , qīdài kàndào rèliè de huānyíng shí , tā de xīn dùnshí xiàchén 。 tūrán , tā míngbai ànshàng de rénqún jùjí bùshì wèile xiàng tā zhìjìng , érshì wèile huānyíng tóngchuán de yīwèi diànyǐngmíngxīng 。 tā nèixīn pòsuì , zài fènnù zhōng děngdài zhe , wúrén qiánlái huānyíng tā huíjiā 。 dāng qúnzhòng sàn qù , lǎorén réngxíng zhǐ yǐngdān dì děngdài 。 tā yǎngmiàn xiàngzhe shàngtiān shuō : “ shén a ! wǒ wéi tāmen fùchū zhème duōnián , xiànzài wèishénme méiyǒu yīgè rén qiánlái huānyíng wǒ huíjiā ? ” qǐshì : yīgè rén zuòhǎoshì , xíngshàn shì de mùdì , wúfēi shì qiú zìjǐ nénggòu xīnān , bìng bùshì wéi míngwéi lì , rúguǒ wú suǒqiú , nèixīn zì huì píngjìng 。



go home

go home A missionary doctor practiced medicine in the primitive tribes of Africa for 40 years, and finally one day he decided to retire. He sent a telegram in advance, saying that he would return to his hometown by boat at a certain date and time. As he crossed the Atlantic, he recalled how he had practiced medicine for many years to help people in Africa, taking care of their bodies and souls, and then he thought about the grand welcome that America, after 40 years, might have prepared for him. When the ship sailed into the port, the old man was filled with pride when he saw the grand welcome procession. A large crowd gathered on the shore, pulling a huge banner that read: "Welcome Home." As the old man left the boat and stepped ashore, expecting to see a warm welcome, his heart sank. Suddenly, he understood that the crowd on shore had gathered not to pay tribute to him, but to welcome a movie star on board. Broken and waiting in rage, no one came to welcome him home. When the crowd dispersed, the old man was still waiting alone. He looked up to the sky and said, "God! I have sacrificed for them for so many years, why is no one coming to welcome me home now?" Enlightenment: A person does good deeds, and the purpose of doing good deeds is nothing more than to seek peace of mind for himself, not for fame and fortune. If you have nothing to ask for, your heart will be at peace. .



Vete a casa

Vete a casa Un médico misionero ejerció la medicina en las tribus primitivas de África durante 40 años, y finalmente un día decidió retirarse. Envió un telegrama con anticipación, diciendo que regresaría a su ciudad natal en barco en una fecha y hora determinadas. Mientras cruzaba el Atlántico, recordó cómo había ejercido la medicina durante muchos años para ayudar a las personas en África, cuidando sus cuerpos y almas, y luego pensó en la gran bienvenida que América, después de 40 años, podría haberle preparado. . Cuando el barco zarpó hacia el puerto, el anciano se llenó de orgullo al ver la gran procesión de bienvenida. Una gran multitud se reunió en la orilla, sosteniendo una gran pancarta que decía: "Bienvenido a casa." Cuando el anciano abandonó el bote y bajó a tierra, esperando ver una cálida bienvenida, su corazón se hundió. De repente, comprendió que la multitud en tierra no se había reunido para rendirle homenaje, sino para dar la bienvenida a bordo a una estrella de cine. Roto y esperando con rabia, nadie vino a darle la bienvenida a casa. Cuando la multitud se dispersó, el anciano todavía esperaba solo. Miró hacia el cielo y dijo: "¡Dios! Me he sacrificado por ellos durante tantos años, ¿por qué nadie viene a darme la bienvenida a casa ahora?" Iluminación: Una persona hace buenas obras, y el propósito de hacer buenas obras no es más que buscar la paz mental para sí mismo, no para la fama y la fortuna.Si no tienes nada que pedir, tu corazón estará en paz. .



rentrer chez soi

rentrer chez soi Un médecin missionnaire a pratiqué la médecine dans les tribus primitives d'Afrique pendant 40 ans, et finalement un jour il a décidé de prendre sa retraite. Il a envoyé un télégramme à l'avance, disant qu'il retournerait dans sa ville natale en bateau à une certaine date et heure. En traversant l'Atlantique, il a rappelé comment il avait pratiqué la médecine pendant de nombreuses années pour aider les gens en Afrique, en prenant soin de leurs corps et de leurs âmes, puis il a pensé au grand accueil que l'Amérique, après 40 ans, aurait pu lui réserver. . Lorsque le navire est entré dans le port, le vieil homme était rempli de fierté lorsqu'il a vu la grande procession de bienvenue. Une grande foule s'est rassemblée sur le rivage, tenant une immense banderole sur laquelle on pouvait lire : "Bienvenue à la maison." Alors que le vieil homme quittait le bateau et descendait à terre, s'attendant à voir un accueil chaleureux, son cœur se serra. Soudain, il comprit que la foule à terre s'était rassemblée non pas pour lui rendre hommage, mais pour accueillir une star de cinéma à bord. Brisé et en attente de rage, personne n'est venu l'accueillir à la maison. Lorsque la foule se dispersa, le vieil homme attendait toujours seul. Il a levé les yeux vers le ciel et a dit : "Dieu ! Je me suis sacrifié pour eux pendant tant d'années, pourquoi personne ne vient m'accueillir à la maison maintenant ?" Illumination: Une personne fait de bonnes actions, et le but de faire de bonnes actions n'est rien de plus que de rechercher la tranquillité d'esprit pour lui-même, pas pour la gloire et la fortune. Si vous n'avez rien à demander, votre cœur sera en paix. .



家に帰れ

家に帰れ 宣教師はアフリカの原始部族で40年間医学を実践し、ついにある日引退することを決心しました。彼は事前に電報を送り、特定の日時に船で故郷に戻ることを伝えました。 大西洋を渡ったとき、彼はアフリカの人々を助けるために何年にもわたって医学を実践し、彼らの体と魂の世話をしていたことを思い出し、40年後にアメリカが彼のために準備したかもしれない壮大な歓迎について考えました. . 船が入港した時、盛大な歓迎行列を見て老人は誇らしげに思いました。 「おかえりなさい」と書かれた大きな横断幕を掲げた大勢の人が海岸に集まり、温かく迎えられることを期待して老人がボートを降りて岸に足を踏み入れたとき、彼の心は沈みました。突然、彼は海岸の群衆が彼に敬意を表するためではなく、映画スターを船上で歓迎するために集まったことを理解しました. 壊れて怒って待っていたので、誰も彼を家に迎えに来ませんでした。群衆が解散したとき、老人はまだ一人で待っていました。彼は空を見上げて言いました。 悟り:人は善行を行い、善行を行う目的は、名声や富のためではなく、自分自身のために心の平和を求めることに他なりません.求めるものが何もなければ、あなたの心は平和になります. .



nach Hause gehen

nach Hause gehen Ein Missionsarzt praktizierte 40 Jahre lang Medizin bei den Urvölkern Afrikas und beschloss schließlich eines Tages, sich zurückzuziehen. Er schickte im Voraus ein Telegramm, in dem er sagte, dass er zu einem bestimmten Datum und einer bestimmten Uhrzeit mit dem Boot in seine Heimatstadt zurückkehren würde. Als er den Atlantik überquerte, erinnerte er sich daran, wie er viele Jahre Medizin praktiziert hatte, um Menschen in Afrika zu helfen und sich um ihren Körper und ihre Seele zu kümmern, und dann dachte er an den großartigen Empfang, den Amerika ihm nach 40 Jahren bereitet haben könnte . Als das Schiff in den Hafen einlief, war der alte Mann voller Stolz, als er den großen Willkommenszug sah. Eine große Menschenmenge versammelte sich am Ufer und hielt ein riesiges Transparent mit der Aufschrift: „Willkommen zu Hause.“ Als der alte Mann das Boot verließ und an Land ging, in Erwartung eines herzlichen Willkommens, sank sein Mut. Plötzlich verstand er, dass sich die Menschenmenge an Land nicht versammelt hatte, um ihm Tribut zu zollen, sondern um einen Filmstar an Bord willkommen zu heißen. Zerbrochen und vor Wut wartend, kam niemand, um ihn zu Hause willkommen zu heißen. Als sich die Menge auflöste, wartete der alte Mann immer noch allein. Er blickte zum Himmel auf und sagte: „Gott! Ich habe so viele Jahre für sie geopfert, warum kommt jetzt niemand, um mich zu Hause willkommen zu heißen?“ Erleuchtung: Eine Person tut gute Taten, und der Zweck guter Taten ist nichts anderes als die Suche nach Seelenfrieden für sich selbst, nicht für Ruhm und Reichtum.Wenn Sie nichts zu erbitten haben, wird Ihr Herz in Frieden sein. .



【back to index,回目录】