Show Pīnyīn

乾归设计破敌军

乾归设计破敌军 吕光占据西域凉州之后,乞伏乾归占据金城与之抗衡。然而,乾归与他的弟弟乞伏轲弹关系不和,两人明争暗斗。轲弹担心被杀,便投奔到吕光的旗下。吕光是特别善于利用别人的矛盾来达到自己的目的。当轲弹来到凉州时,吕光当机立断,下令群僚说:“乞伏乾归狼子野心,前后反复。我正想向东廊清秦赵之地,立功于江南,怎么能让这小子逞凶于洮河之南呢?而且他们兄弟之间相互离间,这样好的机会真是求之不得,我们一定不能错过,现在命令朝廷上下中外戒严,我将亲自率军亲征。”于是吕光出兵亲征,命吕纂率领杨轨、窦苟等步兵三万进攻金城。 乾归闻讯,率兵两万抗敌。吕光又遣部将王宝、徐炅率领骑兵五千拦击。乾归害怕而不敢进军。吕光又遣部将梁恭、金石生率领精兵一万余人自阳武下峡出击,与秦州刺史没奕于联军进攻东面。吕光又命弟弟吕延率军进攻临洮、武始、河关,尽皆克之。这时,吕纂也攻下了金城,活捉了金城太守卫鞋,这对于乾归来说无异于雪上加霜,因此大惊,哭泣着说:“是生是死,就在今天了。” 乞伏乾归不愧是一位智勇双全的人物,他经过一番苦思冥想,终于计上心头,想出了一条反间妙计。他在军中散布说,乾归的众将都已溃散,大部分已向东投奔了成纪。与此同时,一直进军顺利的吕延,早已产生了骄傲轻敌思想,听到这一消息后,他信以为真,立即引兵急进。 吕延率兵轻进,部将司马耿稚担心乾归有诈,于是劝说:“乾归雄勇过人,谋略难测,况且破王广、克杨定,我们都是以弱示人,令敌轻视麻痹,然后得手的。即使困窘之兽还要挣扎相斗,何况乾归之众怎么会望风自散呢?而且那些报信人的神色都与常人不同,以我看其中必然有诈。为了万全,现在进军应当布阵推进,步兵和骑兵相接应,稍缓前进速度,等待各路大军云集之时,再一举灭亡。” 吕延被胜利冲昏了头脑,对于耿稚的建议不以为然,仍旧冒进。 乞伏乾归听说吕延前来挑战,早已作好了充分的应战准备。当吕延的军队一窝蜂冲来时,乾归立即命令军队出阵围杀。吕延军还未来得及布阵抵抗,就被打败,吕延也因此被杀。这样乞伏乾归击破吕延军,瓦解了吕光四面合围的战略,迫使吕光退还姑臧。 启示:要想成就大事业首先应该具备胜不骄,败不馁的心理素质,不能因为取得了一点小小的成绩就忘乎所以,要有一颗平静面对一切的淡泊之心。

gānguī shèjì pò díjūn

gānguī shèjì pò díjūn lǚguāng zhànjù xīyù liángzhōu zhīhòu , qǐ fúgānguī zhànjù jīnchéng yǔ zhī kànghéng 。 ránér , gānguī yǔ tā de dìdi qǐfúkēdàn guānxi bù hé , liǎngrén míngzhēngàndòu 。 kē dàn dānxīn bèi shā , biàn tóubèn dào lǚguāng de qíxià 。 lǚ guāngshì tèbié shànyú lìyòng biéren de máodùn lái dádào zìjǐ de mùdì 。 dāngkēdàn láidào liángzhōu shí , lǚguāng dāngjīlìduàn , xiàlìng qúnliáo shuō : “ qǐ fúgānguī lángzǐyěxīn , qiánhòu fǎnfù 。 wǒ zhèngxiǎng xiàngdōng láng qīngqín zhàozhīdì , lìgōng yú jiāngnán , zěnme néng ràng zhè xiǎozi chěngxiōng yú táohé zhīnán ne ? érqiě tāmen xiōngdì zhījiān xiānghù líjiàn , zhèyàng hǎo de jīhuì zhēnshi qiúzhībùdé , wǒmen yīdìng bùnéng cuòguò , xiànzài mìnglìng cháotíng shàngxià zhōngwài jièyán , wǒ jiàng qīnzì lǜjūn qīnzhēng 。 ” yúshì lǚguāng chūbīng qīnzhēng , mìnglǚzuǎn shuàilǐng yángguǐ dòugǒu děng bùbīng sānwàn jìngōng jīnchéng 。 gānguī wénxùn , lǜbīng liǎngwàn kàngdí 。 lǚguāng yòu qiǎn bùjiàng wángbǎo xúguì shuàilǐng qíbīng wǔqiān lánjī 。 gānguī hàipà ér bùgǎn jìnjūn 。 lǚguāng yòu qiǎn bùjiàng liánggōng jīnshí shēng shuàilǐng jīngbīng yīwànyú rénzìyáng wǔxiàxiá chūjī , yǔ qínzhōu cìshǐ méiyìyú liánjūn jìngōng dōngmiàn 。 lǚguāng yòu mìng dìdi lǚyánlǜ jūn jìngōng líntáo wǔshǐ héguān , jìnjiēkè zhī 。 zhèshí , lǚzuǎn yě gōngxià le jīnchéng , huózhuō le jīnchéng tài shǒuwèi xié , zhè duìyú gān guīlái shuō wúyìyú xuěshàngjiāshuāng , yīncǐ dàjīng , kūqì zhe shuō : “ shì shēngshì sǐ , jiù zài jīntiān le 。 ” qǐ fúgānguī bùkuì shì yīwèi zhìyǒngshuāngquán de rénwù , tā jīngguò yīfān kǔsīmíngxiǎng , zhōngyú jìshàng xīntóu , xiǎngchū le yītiáo fǎnjiàn miàojì 。 tā zài jūnzhōng sànbù shuō , gānguī de zhòngjiàng dū yǐ kuìsǎn , dàbùfen yǐ xiàngdōng tóubèn le chéngjì 。 yǔcǐtóngshí , yīzhí jìnjūn shùnlì de lǚyán , zǎoyǐ chǎnshēng le jiāoào qīngdísīxiǎng , tīngdào zhèyī xiāoxi hòu , tā xìnyǐwéizhēn , lìjí yǐnbīng jíjìn 。 lǚyán lǜbīng qīngjìn , bùjiàng sīmǎ gěngzhì dānxīn gānguīyǒu zhà , yúshì quànshuō : “ gānguīxióng yǒngguò rén , móulüè náncè , kuàngqiě pòwángguǎng kè yángdìng , wǒmen dū shì yǐruò shìrén , lìngdí qīngshì mábì , ránhòu déshǒu de 。 jíshǐ kùnjiǒng zhīshòu huányào zhēngzhá xiāngdǒu , hékuàng gānguīzhīzhòng zěnme huì wàngfēng zìsàn ne ? érqiě nàxiē bàoxìn rén de shénsè dū yǔ chángrén bùtóng , yǐ wǒ kàn qízhōng bìrán yǒu zhà 。 wèile wànquán , xiànzài jìnjūn yīngdāng bùzhèn tuījìn , bùbīng hé qíbīng xiāngjiē yìng , shāohuǎn qiánjìn sùdù , děngdài gèlù dàjūn yúnjí zhī shí , zài yījǔ mièwáng 。 ” lǚyán bèi shènglì chōnghūn le tóunǎo , duìyú gěngzhì de jiànyì bùyǐwéirán , réngjiù màojìn 。 qǐ fúgānguī tīngshuō lǚyán qiánlái tiǎozhàn , zǎoyǐ zuòhǎo le chōngfèn de yìngzhàn zhǔnbèi 。 dānglǚyán de jūnduì yīwōfēng chōng láishí , gānguī lìjí mìnglìng jūnduì chūzhèn wéishā 。 lǚyánjūn huán wèi láidejí bùzhèn dǐkàng , jiù bèi dǎbài , lǚyán yě yīncǐ bèi shā 。 zhèyàng qǐ fúgānguī jīpò lǚyánjūn , wǎjiě le lǚguāng sìmiàn héwéi de zhànlüè , pòshǐ lǚguāng tuìhuán gūzāng 。 qǐshì : yào xiǎng chéngjiù dà shìyè shǒuxiān yīnggāi jùbèi shèngbùjiāo , bàibùněi de xīnlǐsùzhì , bùnéng yīnwèi qǔdé le yīdiǎn xiǎoxiǎode chéngjì jiù wànghūsuǒyǐ , yào yǒu yīkē píngjìng miànduì yīqiè de dànbó zhīxīn 。



Dry return design to defeat the enemy

Dry return design to defeat the enemy After Lu Guang occupied Liangzhou in the Western Regions, he begged Qiangui to occupy Jincheng to contend with it. However, Gangui has a bad relationship with his younger brother Qifu Ketan, and the two fight openly and secretly. Ke Dan was worried about being killed, so he defected to Lu Guang's banner. Lu Guang is particularly good at using other people's contradictions to achieve his own goals. When Ketan came to Liangzhou, Lu Guang made a decisive decision and ordered the group of officials to say: "Begging to return to the wolf's ambition, back and forth. I was just about to clear the Qin and Zhao lands in Donglang and make contributions to the south of the Yangtze River. How can I let this kid be fierce?" What about the south of the Tao River? Moreover, their brothers are at odds with each other. Such a good opportunity is really hard to miss. We must not miss it. Now the imperial court is ordering martial law at home and abroad, and I will personally lead the army to conquer." Zhuan led Yang Gui, Dou Gou and other infantry with 30,000 infantry to attack Jincheng. Gangui heard the news and led 20,000 troops to fight against the enemy. Lu Guang sent his generals Wang Bao and Xu Jiong to lead 5,000 cavalry to intercept them. Gan Gui was afraid and did not dare to march. Lu Guang also sent generals Liang Gong and Jin Shisheng to lead more than 10,000 elite soldiers to attack from the Xiaxia Gorge of Yangwu, and attacked the east with the Qinzhou governor Meiyi. Lu Guang also ordered his younger brother Lu Yan to lead an army to attack Lintao, Wushi, and Heguan, and defeated them all. At this time, Lu Zuan also captured Jincheng and captured Jincheng's prefect guard shoes alive. Qifu Gangui is worthy of being a wise and courageous character. After a lot of hard thinking and meditation, he finally got his mind on it and came up with a counterintuitive plan. He spread in the army that all the generals who had returned from Gangui had been disbanded, and most of them had defected to Chengji eastward. At the same time, Lu Yan, who had been marching smoothly, had already developed the idea of ​​being arrogant and underestimating the enemy. After hearing the news, he believed it to be true and immediately led his troops forward. Lu Yan led the troops to advance lightly, and the general Sima Gengzhi was worried that Gangui was deceitful, so he persuaded: "Qianguixiong is brave, and his strategy is unpredictable. Besides, to defeat Wang Guang and defeat Yang Ding, we are all showing weakness to others. The enemy despises paralysis, and then succeeds. Even if the embarrassed beast still struggles and fights, how can the crowd of Gangui go away? Moreover, the looks of those messengers are different from ordinary people, and I think there must be fraud. Wanquan, now marching should advance in formation, with infantry and cavalry supporting each other, slow down the speed of advance, wait for the army from all walks of life to gather, and then perish in one fell swoop." Dazed by the victory, Lu Yan didn't take Geng Zhi's suggestion seriously, and continued to advance aggressively. Begging Qiangui heard that Lu Yan was coming to challenge him, and he was already fully prepared for the challenge. When Lu Yan's army rushed in, Gangui immediately ordered the army to go out to encircle and kill. Lu Yanjun was defeated before he could form a formation to resist, and Lu Yan was killed because of this. In this way, begging Qiangui defeated Lu Yanjun, disintegrated Lu Guang's strategy of encircling all sides, and forced Lu Guang to return to Guzang. Enlightenment: If you want to achieve a great cause, you should first have the psychological quality of not being arrogant in victory and not discouraged in defeat. You should not get carried away just because you have achieved a little achievement, and you must have a calm and indifferent heart to face everything. .



Diseño de retorno en seco para derrotar al enemigo.

Diseño de retorno en seco para derrotar al enemigo. Después de que Lu Guang ocupara Liangzhou en las regiones occidentales, le rogó a Qiangui que ocupara Jincheng para enfrentarse a él. Sin embargo, Gangui tiene una mala relación con su hermano menor Qifu Ketan, y los dos pelean abierta y secretamente. Ke Dan estaba preocupado por ser asesinado, por lo que desertó al estandarte de Lu Guang. Lu Guang es particularmente bueno en el uso de las contradicciones de otras personas para lograr sus propios objetivos. Cuando Ketan llegó a Liangzhou, Lu Guang tomó una decisión decisiva y ordenó al grupo de funcionarios que dijera: "Suplicando volver a la ambición del lobo, de un lado a otro. Estaba a punto de limpiar las tierras de Qin y Zhao en Donglang y hacer contribuciones al sur del río Yangtze. ¿Cómo puedo dejar que este niño sea feroz?" ¿Qué pasa con el sur del río Tao? Además, sus hermanos están en desacuerdo entre sí. Una oportunidad tan buena es realmente difícil de perder. Debemos no te lo pierdas. Ahora la corte imperial está ordenando la ley marcial en el país y en el extranjero, y personalmente lideraré el ejército para conquistar ". Zhuan dirigió a Yang Gui, Dou Gou y otra infantería con 30,000 infantería para atacar Jincheng. Gangui escuchó la noticia y dirigió 20.000 soldados para luchar contra el enemigo. Lu Guang envió a sus generales Wang Bao y Xu Jiong para que dirigieran 5000 jinetes para interceptarlos. Gan Gui tenía miedo y no se atrevió a marchar. Lu Guang también envió a los generales Liang Gong y Jin Shisheng para dirigir a más de 10.000 soldados de élite para atacar desde el desfiladero de Xiaxia de Yangwu, y atacó el este con el gobernador de Qinzhou, Meiyi. Lu Guang también ordenó a su hermano menor Lu Yan que dirigiera un ejército para atacar a Lintao, Wushi y Heguan, y los derrotó a todos. En este momento, Lu Zuan también capturó a Jincheng y capturó vivos los zapatos de guardia prefecto de Jincheng. Qifu Gangui es digno de ser un personaje sabio y valiente. Después de mucho pensar y meditar, finalmente se decidió y se le ocurrió un plan contrario a la intuición. Difundió en el ejército que todos los generales que habían regresado de Gangui habían sido disueltos, y la mayoría de ellos habían desertado a Chengji hacia el este. Al mismo tiempo, Lu Yan, que había estado marchando sin problemas, ya había desarrollado la idea de ser arrogante y subestimar al enemigo.Después de escuchar las noticias, creyó que era cierto e inmediatamente condujo a sus tropas hacia adelante. Lu Yan dirigió a las tropas para que avanzaran a la ligera, y el general Sima Gengzhi estaba preocupado de que Qiangui fuera engañoso, por lo que persuadió: "Qianguixiong es valiente y su estrategia es impredecible. Además de derrotar a Wang Guang y derrotar a Yang Ding, todos estamos mostrando debilidad a otros. El enemigo desprecia la parálisis, y luego tiene éxito. Incluso si la bestia avergonzada todavía lucha y lucha, ¿cómo puede la multitud de Gangui irse? Además, la apariencia de esos mensajeros es diferente a la de la gente común, y creo que debe haber fraude. Wanquan, ahora marchando, debe avanzar en formación, con infantería y caballería apoyándose mutuamente, reducir la velocidad de avance, esperar a que el ejército de todos los ámbitos de la vida se reúna, y luego perecer de un solo golpe". Aturdido por la victoria, Lu Yan no tomó en serio la sugerencia de Geng Zhi y continuó avanzando agresivamente. Qifu Qiangui escuchó que Lu Yan venía a desafiarlo y ya estaba completamente preparado para el desafío. Cuando el ejército de Lu Yan avanzó, Gan Gui inmediatamente ordenó al ejército que saliera a rodear y matar. Lu Yanjun fue derrotado antes de que pudiera formar una formación para resistir en el futuro, y Lu Yan fue asesinado a causa de esto. De esta manera, la mendicidad de Qiangui derrotó a Lu Yanjun, desintegró la estrategia de Lu Guang de rodear todos los lados y obligó a Lu Guang a regresar a Guzang. Iluminación: si quieres lograr una gran causa, primero debes tener la cualidad psicológica de no ser arrogante en la victoria y no desanimarte en la derrota. No debes dejarte llevar solo porque has logrado un pequeño logro, y debes tener una corazón tranquilo e indiferente para afrontar todo. .



Conception de retour à sec pour vaincre l'ennemi

Conception de retour à sec pour vaincre l'ennemi Après que Lu Guang ait occupé Liangzhou dans les régions occidentales, il a supplié Qiangui d'occuper Jincheng pour y faire face. Cependant, Gangui a une mauvaise relation avec son jeune frère Qifu Ketan, et les deux se battent ouvertement et secrètement. Ke Dan craignait d'être tué, alors il a fait défection sous la bannière de Lu Guang. Lu Guang est particulièrement doué pour utiliser les contradictions des autres pour atteindre ses propres objectifs. Lorsque Ketan est venu à Liangzhou, Lu Guang a pris une décision décisive et a ordonné au groupe de fonctionnaires de dire: "Plorant de revenir à l'ambition du loup, dans les deux sens. J'étais sur le point de nettoyer les terres Qin et Zhao à Donglang et d'apporter des contributions. au sud du fleuve Yangtze. Comment puis-je laisser ce gamin être féroce ?" Qu'en est-il du sud du fleuve Tao ? De plus, leurs frères sont en désaccord les uns avec les autres. Une si bonne opportunité est vraiment difficile à manquer. Nous devons Maintenant, la cour impériale ordonne la loi martiale dans le pays et à l'étranger, et je dirigerai personnellement l'armée pour conquérir. " Zhuan a conduit Yang Gui, Dou Gou et d'autres fantassins avec 30 000 fantassins pour attaquer Jincheng. Gangui apprit la nouvelle et mena 20 000 soldats pour lutter contre l'ennemi. Lu Guang a envoyé ses généraux Wang Bao et Xu Jiong à la tête de 5 000 cavaliers pour les intercepter. Gan Gui a eu peur et n'a pas osé marcher. Lu Guang a également envoyé les généraux Liang Gong et Jin Shisheng pour diriger plus de 10 000 soldats d'élite pour attaquer depuis les gorges de Xiaxia de Yangwu, et a attaqué l'est avec le gouverneur de Qinzhou Meiyi. Lu Guang a également ordonné à son jeune frère Lu Yan de diriger une armée pour attaquer Lintao, Wushi et Heguan, et les a tous vaincus. À cette époque, Lu Zuan a également capturé Jincheng et capturé vivants les chaussures de garde du préfet de Jincheng. Qifu Gangui est digne d'être un personnage sage et courageux.Après beaucoup de réflexion et de méditation, il a finalement pris sa décision et a élaboré un plan contre-intuitif. Il répandit dans l'armée que tous les généraux qui étaient revenus de Gangui avaient été dissous et que la plupart d'entre eux avaient fait défection à Chengji vers l'est. Dans le même temps, Lu Yan, qui marchait doucement, avait déjà développé l'idée d'être arrogant et de sous-estimer l'ennemi.Après avoir entendu la nouvelle, il a cru que c'était vrai et a immédiatement conduit ses troupes en avant. Lu Yan a conduit les troupes à avancer légèrement, et le général Sima Gengzhi craignait que Qiangui soit trompeur, alors il a persuadé: "Qianguixiong est courageux et sa stratégie est imprévisible. En plus de vaincre Wang Guang et de vaincre Yang Ding, nous faisons tous preuve de faiblesse. à d'autres. L'ennemi méprise la paralysie, puis réussit. Même si la bête embarrassée se débat et se bat encore, comment la foule de Gangui peut-elle s'en aller ? De plus, les regards de ces messagers sont différents des gens ordinaires, et je pense qu'il doit y avoir Wanquan, maintenant en marche, devrait avancer en formation, l'infanterie et la cavalerie se soutenant mutuellement, ralentir la vitesse d'avance, attendre que l'armée de tous les horizons se rassemble, puis périr d'un seul coup. Hébété par la victoire, Lu Yan n'a pas pris au sérieux la suggestion de Geng Zhi et a continué à avancer de manière agressive. Qifu Qiangui a entendu que Lu Yan venait le défier, et il était déjà parfaitement préparé pour le défi. Lorsque l'armée de Lu Yan s'est précipitée en avant, Gan Gui a immédiatement ordonné à l'armée de sortir pour encercler et tuer. Lu Yanjun a été vaincu avant de pouvoir former une formation pour résister à l'avenir, et Lu Yan a été tué à cause de cela. De cette façon, la mendicité de Qiangui a vaincu Lu Yanjun, désintégré la stratégie de Lu Guang d'encercler tous les côtés et a forcé Lu Guang à retourner à Guzang. Illumination : si vous voulez réaliser une grande cause, vous devez d'abord avoir la qualité psychologique de ne pas être arrogant dans la victoire et ne pas vous décourager dans la défaite. Vous ne devez pas vous laisser emporter simplement parce que vous avez réalisé une petite réalisation, et vous devez avoir coeur calme et indifférent pour tout affronter. .



敵を倒すドライリターン設計

敵を倒すドライリターン設計 魯光が西域の涼州を占領した後、彼は銭桂に晋城を占領してそれに対抗するように頼んだ。しかし、ガンギは弟のチーフ・ケタンと仲が悪く、二人は公然と密かに喧嘩をしていた。柯丹は殺されるのを心配して魯光の旗に亡命した。 Lu Guangは、他人の矛盾を利用して自分の目標を達成するのが特に得意です。ケタンが梁州に来たとき、呂光は決定的な決定を下し、役人グループに次のように言うように命じました。 「長江の南へ。どうしたらこの子を獰猛にさせることができようか?」 桃江の南はどうなる? しかも、彼らの兄弟は互いに対立している. このような好機を逃すのは本当に難しい. 私たちはしなければなりません.今、朝廷は国内外で戒厳令を発令しており、私は個人的に軍隊を率いて征服する」 チュアンはヤン・ギ、ドウ・ゴウ、その他の歩兵を率いて30,000の歩兵を率いて金城を攻撃した. ガンギはそのニュースを聞いて、2万人の軍隊を率いて敵と戦った.魯光は彼の将軍王宝と徐瓊を送り、5,000騎兵を率いて彼らを迎撃させた。甘貴は恐れて進軍しようとはしなかった。呂光はまた、梁公と金石生将軍を派遣して、10,000人以上の精鋭兵士を率いて揚武の下夏峡から攻撃し、欽州知事メイイーと共に東を攻撃した。魯光はまた、弟の魯燕に軍隊を率いて臨濤、烏石、河関を攻撃するよう命じ、それらすべてを打ち負かした。この時、魯琳も金城を捕らえ、金城の守護靴を生きたまま捕らえた。 Qifu Gangui は賢明で勇敢な人物にふさわしく、多くの懸命な思考と熟考の末、最終的にそれに気付き、直感に反する計画を思いつきました。彼は、ガンギから戻ったすべての将軍が解散し、彼らのほとんどが東の成済に亡命したことを軍隊に広めました。同時に、順調に行進していた魯燕はすでに傲慢で敵を過小評価しているという考えを発達させていた. ニュースを聞いた後、彼はそれが真実であると信じ、すぐに軍隊を前進させた. 魯燕は軍隊を率いて軽く前進し、将軍の司馬庚志は銭貴が欺瞞をしているのではないかと心配したので、彼は説得しました:「銭貴雄は勇敢であり、彼の戦略は予測不可能です。敵は麻痺を軽蔑し、そして成功する. 恥ずかしい獣がまだもがき、戦うとしても、ガングイの群衆はどうやって去ることができるでしょうか. また、それらのメッセンジャーの外観は常人とは異なります, そして私はそこにいるに違いないと思います.萬泉よ、行軍は歩兵と騎兵が互いに支え合いながら隊列を組んで前進し、前進速度を落とし、各界の軍隊が集まるのを待って、一挙に滅ぼすべきだ」 勝利に夢中になった魯燕は、耿芝の提案を真剣に受け止めず、積極的に前進し続けました。 Qifu Qiangui は、Lu Yan が彼に挑戦するために来ると聞いて、彼はすでに挑戦の準備ができていました。魯燕軍が突撃すると、甘貴はすぐに軍に包囲して殺すよう命じた。 Lu Yanjun は、将来抵抗するためのフォーメーションを形成する前に敗北し、Lu Yan はこのために殺されました。このように、乞食は魯延君を打ち負かし、魯光の四方を包囲する戦略を崩壊させ、魯光を古蔵に戻らせた。 悟り:大義を達成したいのなら、まず、勝利しても傲慢にならず、敗北しても落胆しないという心理的素質を持たなければならない.小さな成果を達成したからといって夢中になってはならず、何事にも向き合う冷静無頓着な心。 .



Trockenes Rückkehrdesign, um den Feind zu besiegen

Trockenes Rückkehrdesign, um den Feind zu besiegen Nachdem Lu Guang Liangzhou in den westlichen Regionen besetzt hatte, bat er Qiangui, Jincheng zu besetzen, um sich damit auseinanderzusetzen. Gangui hat jedoch ein schlechtes Verhältnis zu seinem jüngeren Bruder Qifu Ketan, und die beiden kämpfen offen und heimlich. Ke Dan war besorgt, getötet zu werden, also lief er zu Lu Guangs Banner über. Lu Guang ist besonders gut darin, die Widersprüche anderer Menschen für seine eigenen Ziele zu nutzen. Als Ketan nach Liangzhou kam, traf Lu Guang eine entscheidende Entscheidung und befahl der Gruppe von Beamten zu sagen: „Ich bat darum, zu den Ambitionen des Wolfs zurückzukehren, hin und her. Ich war gerade dabei, die Qin- und Zhao-Ländereien in Donglang zu roden und Beiträge zu leisten südlich des Jangtsekiangs. Wie kann ich dieses Kind grimmig werden lassen?" Was ist mit dem Süden des Tao-Flusses? Außerdem sind ihre Brüder uneins. Eine so gute Gelegenheit ist wirklich schwer zu übersehen. Wir müssen Verpassen Sie es nicht. Jetzt ordnet das kaiserliche Gericht das Kriegsrecht im In- und Ausland an, und ich werde persönlich die Armee zum Erobern führen.“ Zhuan führte Yang Gui, Dou Gou und andere Infanteristen mit 30.000 Infanteristen an, um Jincheng anzugreifen. Gangui hörte die Nachricht und führte 20.000 Soldaten in den Kampf gegen den Feind. Lu Guang schickte seine Generäle Wang Bao und Xu Jiong, um 5.000 Kavalleristen zu führen, um sie abzufangen. Gan Gui hatte Angst und wagte nicht zu marschieren. Lu Guang schickte auch die Generäle Liang Gong und Jin Shisheng, um mehr als 10.000 Elitesoldaten zum Angriff von der Xiaxia-Schlucht von Yangwu zu führen, und griff den Osten mit dem Qinzhou-Gouverneur Meiyi an. Lu Guang befahl auch seinem jüngeren Bruder Lu Yan, eine Armee zu führen, um Lintao, Wushi und Heguan anzugreifen, und besiegte sie alle. Zu dieser Zeit eroberte Lu Zuan auch Jincheng und erbeutete Jinchengs Vertrauensschülerschuhe lebendig. Qifu Gangui ist es wert, ein weiser und mutiger Charakter zu sein. Nach langem Nachdenken und Meditieren fasste er schließlich seinen Verstand und entwickelte einen kontraintuitiven Plan. Er verbreitete in der Armee, dass alle Generäle, die aus Gangui zurückgekehrt waren, aufgelöst worden waren und die meisten von ihnen nach Osten nach Chengji übergelaufen waren. Gleichzeitig hatte Lu Yan, der zuvor reibungslos marschiert war, bereits die Idee entwickelt, arrogant zu sein und den Feind zu unterschätzen.Nachdem er die Nachricht gehört hatte, glaubte er daran und führte seine Truppen sofort nach vorne. Lu Yan führte die Truppen dazu, leicht voranzukommen, und General Sima Gengzhi war besorgt, dass Qiangui hinterlistig war, also überzeugte er: „Qianguixiong ist mutig und seine Strategie ist unvorhersehbar. Abgesehen davon, dass wir Wang Guang und Yang Ding besiegen, zeigen wir alle Schwäche zu anderen. Der Feind verachtet die Lähmung und hat dann Erfolg. Selbst wenn das verlegene Tier immer noch kämpft und kämpft, wie kann die Menge von Gangui verschwinden? Außerdem sehen diese Boten anders aus als gewöhnliche Menschen, und ich denke, das muss so sein Betrug. Wanquan, die jetzt marschieren, sollten in Formation vorrücken, wobei sich Infanterie und Kavallerie gegenseitig unterstützen, die Geschwindigkeit des Vorrückens verlangsamen, warten, bis sich die Armee aus allen Gesellschaftsschichten versammelt, und dann auf einen Schlag sterben. Benommen vom Sieg nahm Lu Yan den Vorschlag von Geng Zhi nicht ernst und ging weiter aggressiv vor. Qifu Qiangui hörte, dass Lu Yan kommen würde, um ihn herauszufordern, und er war bereits vollständig auf die Herausforderung vorbereitet. Als Lu Yans Armee nach vorne stürmte, befahl Gan Gui sofort der Armee, hinauszugehen, um sie einzukreisen und zu töten. Lu Yanjun wurde besiegt, bevor er eine Formation bilden konnte, um sich in Zukunft zu widersetzen, und Lu Yan wurde deswegen getötet. Auf diese Weise besiegte das Betteln von Qiangui Lu Yanjun, löste Lu Guangs Strategie auf, alle Seiten zu umkreisen, und zwang Lu Guang, nach Guzang zurückzukehren. Erleuchtung: Wer eine große Sache erreichen will, sollte zunächst die psychologische Qualität haben, bei Siegen nicht überheblich zu sein und bei Niederlagen nicht entmutigt zu sein, sich nicht hinreißen zu lassen, nur weil man eine kleine Leistung vollbracht hat, und man muss eine haben ruhiges und gleichgültiges Herz, allem gegenüberzustehen. .



【back to index,回目录】