Show Pīnyīn

教练的电话

教练的电话 田径中心的一位著名的长跑教练去某市物色新苗子,他看中了一个10岁的小男孩。他让那个小男孩明天上午给他电话。 第二天,教练房间的电话铃声响了6下就停止了,接着,又响了6下又没了……第五次电话铃声只响了一下教练就接了,一听,果然是那个小男孩打来的。教练询问他前面的几个电话是不是他打来的,小男孩说是的。 教练没有录用这个小男孩。有人问他为什么?那个小男孩在测试的时候不是表现的很出色吗? 教练告诉那个人,他让小男孩给他打电话也是一项测试,但是小男孩没有通过。他说:“电话如果没人接听,铃声要响15下后才会自动断掉。可小男孩每次打过来的电话都是半途就挂了,然后再重拨,很没有耐性。而耐性,是一个长跑运动员不可或缺的素质。 启示:生活中很多事情都需要耐性,甚至比长跑需要更多的耐性。没有持之以恒的精神,是不能到达终点的,更不可能品尝到胜利的果实。

jiàoliàn de diànhuà

jiàoliàn de diànhuà tiánjìng zhōngxīn de yīwèi zhùmíng de chángpǎo jiàoliàn qù mǒushì wùsè xīn miáozi , tā kànzhòng le yīgè yīlíng suì de xiǎonánhái 。 tā ràng nàgè xiǎonánhái míngtiān shàngwǔ gěi tā diànhuà 。 dìèrtiān , jiàoliàn fángjiān de diànhuàlíng shēngxiǎng le liù xià jiù tíngzhǐ le , jiēzhe , yòuxiǎng le liù xià yòu méi le dìwǔcì diànhuà língshēng zhǐxiǎng le yīxià jiàoliàn jiù jiē le , yītīng , guǒrán shì nàgè xiǎonánhái dǎlái de 。 jiàoliàn xúnwèn tā qiánmiàn de jǐge diànhuà shìbùshì tā dǎlái de , xiǎonánhái shuō shì de 。 jiàoliàn méiyǒu lùyòng zhège xiǎonánhái 。 yǒurén wèn tā wèishénme ? nàgè xiǎonánhái zài cèshì de shíhou bùshì biǎoxiàn de hěn chūsè ma ? jiàoliàn gàosu nàgè rén , tā ràng xiǎonánhái gěi tā dǎdiànhuà yě shì yīxiàng cèshì , dànshì xiǎonánhái méiyǒu tōngguò 。 tā shuō : “ diànhuà rúguǒ méirénjiē tīng , língshēng yàoxiǎng yīwǔ xiàhòu cái huì zìdòng duàndiào 。 kě xiǎonánhái měicì dǎ guòlái de diànhuà dū shì bàntú jiù guà le , ránhòu zàizhòng bō , hěn méiyǒu nàixìng 。 ér nàixìng , shì yīgè chángpǎo yùndòngyuán bùkěhuòquē de sùzhì 。 qǐshì : shēnghuó zhōng hěnduō shìqing dū xūyào nàixìng , shènzhì bǐ chángpǎo xūyào gēng duō de nàixìng 。 méiyǒu chízhīyǐhéng de jīngshén , shì bùnéngdàodá zhōngdiǎn de , gēng bù kěnéng pǐncháng dào shènglì de guǒshí 。



coach's phone

coach's phone A well-known long-distance running coach in the track and field center went to a certain city to look for new seedlings, and he took a fancy to a 10-year-old boy. He asked the little boy to call him tomorrow morning. The next day, the phone in the coach's room rang six times and then stopped. Then, it rang six more times and then disappeared... The fifth time the phone rang, the coach answered it after only one ring. The boy is calling. The coach asked him if the previous calls were from him, and the little boy said yes. The coach didn't hire the little boy. Someone asked him why? Didn't that little boy do very well in the test? The coach told the man that it was a test that he asked the little boy to call him, but the little boy failed. He said: "If no one answers the phone, it will ring 15 times before it will be automatically disconnected. But every time the little boy calls, he hangs up halfway and then redials again. He is very impatient. And patience, It is an indispensable quality for a long-distance runner. Revelation: Many things in life require patience, even more than long-distance running. Without the spirit of perseverance, it is impossible to reach the end, let alone taste the fruits of victory. .



teléfono del entrenador

teléfono del entrenador Un conocido entrenador de carreras de larga distancia en el centro de atletismo fue a cierta ciudad a buscar nuevas plántulas, y se encaprichó de un niño de 10 años. Le pidió al niño que lo llamara mañana por la mañana. Al día siguiente, el teléfono en la habitación del entrenador sonó seis veces y luego se detuvo. Luego, sonó seis veces más y luego desapareció... La quinta vez que sonó el teléfono, el entrenador respondió después de solo un timbre. El chico está llamando . El entrenador le preguntó si las llamadas anteriores eran de él, y el pequeño dijo que sí. El entrenador no contrató al niño. Alguien le preguntó ¿por qué? ¿No le fue muy bien a ese niño en la prueba? El entrenador le dijo al hombre que era una prueba que le pidió al niño que lo llamara, pero el niño falló. Él dijo: "Si nadie contesta el teléfono, sonará 15 veces antes de que se desconecte automáticamente. Pero cada vez que el niño llama, cuelga a la mitad y luego vuelve a marcar. Es muy impaciente. Y paciencia, es una cualidad indispensable para un corredor de fondo. Revelación: Muchas cosas en la vida requieren paciencia, incluso más que correr largas distancias. Sin el espíritu de perseverancia, es imposible llegar al final, y mucho menos saborear los frutos de la victoria. .



téléphone de l'entraîneur

téléphone de l'entraîneur Un entraîneur de course de longue distance bien connu du centre d'athlétisme s'est rendu dans une certaine ville pour chercher de nouveaux plants, et il s'est pris d'affection pour un garçon de 10 ans. Il a demandé au petit garçon de l'appeler demain matin. Le lendemain, le téléphone dans la chambre du coach a sonné six fois puis s'est arrêté, puis il a sonné encore six fois puis a disparu... La cinquième fois que le téléphone a sonné, le coach a répondu après une seule sonnerie. . L'entraîneur lui a demandé si les appels précédents venaient de lui, et le petit garçon a dit oui. L'entraîneur n'a pas embauché le petit garçon. Quelqu'un lui a demandé pourquoi ? Ce petit garçon n'a-t-il pas très bien réussi le test ? L'entraîneur a dit à l'homme que c'était un test qu'il a demandé au petit garçon de l'appeler, mais le petit garçon a échoué. Il a déclaré : « Si personne ne répond au téléphone, il sonnera 15 fois avant de se déconnecter automatiquement. Mais à chaque fois que le petit garçon appelle, il raccroche à mi-chemin puis recompose à nouveau. Il est très impatient. Et la patience, c'est une qualité indispensable pour un coureur de fond. Révélation : Beaucoup de choses dans la vie demandent de la patience, encore plus que la course longue distance. Sans l'esprit de persévérance, il est impossible d'atteindre la fin, et encore moins de goûter les fruits de la victoire. .



コーチの電話

コーチの電話 陸上部で有名な長距離走のコーチは、新しい苗木を探しにとある街に出かけ、10歳の少年に恋をした。彼はその少年に明日の朝電話するように頼んだ. 翌日、コーチの部屋の電話が6回鳴って止まり、さらに6回鳴って消えた. .コーチは彼に以前の電話は彼からのものだったのかと尋ね、少年はイエスと答えた. コーチはその少年を雇わなかった。誰かが彼に理由を尋ねましたか?あの小さな男の子はテストでとてもうまくやれませんでしたか? コーチはその男性に、男の子に電話するように頼んだのはテストだと言いましたが、男の子は失敗しました。 「誰も電話に出ない場合、自動的に切断されるまでに 15 回鳴ります。しかし、小さな男の子は電話をかけるたびに、途中で電話を切り、もう一度ダイヤルし直します。彼は非常にせっかちです。そして忍耐力、それは長距離ランナーに欠かせない資質。 黙示録: 人生の多くのことには、長距離走以上に忍耐が必要です。忍耐の精神がなければ、勝利の果実を味わうどころか、最後までたどり着くことはできません。 .



das Handy des Trainers

das Handy des Trainers Ein bekannter Langstreckenlauftrainer im Leichtathletikzentrum ging in eine bestimmte Stadt, um nach neuen Setzlingen zu suchen, und er fand Gefallen an einem 10-jährigen Jungen. Er bat den kleinen Jungen, ihn morgen früh anzurufen. Am nächsten Tag klingelte das Telefon im Zimmer des Trainers sechs Mal und hörte dann auf, dann klingelte es noch sechs Mal und verschwand dann ... Beim fünften Mal klingelte das Telefon, der Trainer nahm nach nur einem Klingeln ab, der Junge ruft . Der Trainer fragte ihn, ob die vorherigen Anrufe von ihm seien, und der kleine Junge sagte ja. Der Trainer hat den kleinen Jungen nicht eingestellt. Jemand fragte ihn warum? Hat der kleine Junge im Test nicht sehr gut abgeschnitten? Der Trainer sagte dem Mann, dass es ein Test sei, dass er den kleinen Jungen bat, ihn anzurufen, aber der kleine Junge versagte. Er sagte: „Wenn niemand ans Telefon geht, klingelt es 15 Mal, bevor es automatisch getrennt wird. Aber jedes Mal, wenn der kleine Junge anruft, legt er auf halbem Weg auf und wählt dann erneut. Er ist sehr ungeduldig. Und Geduld ist es eine unverzichtbare Eigenschaft für einen Langstreckenläufer. Offenbarung: Viele Dinge im Leben erfordern Geduld, mehr noch als Langstreckenläufe. Ohne den Geist der Ausdauer ist es unmöglich, das Ziel zu erreichen, geschweige denn die Früchte des Sieges zu kosten. .



【back to index,回目录】