Show Pīnyīn

执着未来

执着未来 蝙蝠、荆棘和海鸥一起出门做生意。蝙蝠借了一笔钱,荆棘采购了一批衣物,海鸥买了一些铜。 一行人就这样扬帆出海,不料中途遇上了暴风雨,船只遭海浪吞没,船上的货物也全部沉到海里去了。它们三个捡回了一条命,不过,海鸥开始在海岸东张西望,希望丢掉的铜能够被海浪冲上岸来。蝙蝠害怕债主找上门,所以就躲了起来。荆棘怀疑路人身上穿的衣物是自己的货,于是就拼命地用刺去勾路人的衣服。” 启示:执著是好的,但绝不是过去,否则,只能让人举步不前。执著,是用来面对今天与明天的,不断努力,毫不放松自己,紧紧抓住命运的缰绳。

zhízhuó wèilái

zhízhuó wèilái biānfú jīngjí hé hǎiōu yīqǐ chūmén zuòshēngyì 。 biānfú jiè le yībǐ qián , jīngjí cǎigòu le yīpī yīwù , hǎiōu mǎi le yīxiē tóng 。 yīxíng rén jiù zhèyàng yángfān chūhǎi , bùliào zhōngtú yùshàng le bàofēngyǔ , chuánzhī zāo hǎilàng tūnmò , chuánshàng de huòwù yě quánbù chéndào hǎilǐ qù le 。 tāmen sānge jiǎnhuí le yītiáo mìng , bùguò , hǎiōu kāishǐ zài hǎiàn dōngzhāngxīwàng , xīwàng diūdiào de tóng nénggòu bèi hǎilàng chōng shàngàn lái 。 biānfú hàipà zhàizhǔ zhǎoshàngmén , suǒyǐ jiù duǒ le qǐlai 。 jīngjí huáiyí lù rén shēnshang chuān de yīwù shì zìjǐ de huò , yúshì jiù pīnmìng dìyòng cì qù gōulù rén de yīfú 。 ” qǐshì : zhízhe shì hǎo de , dàn juébù shì guòqu , fǒuzé , zhǐnéng ràng rén jǔbù bù qián 。 zhízhe , shì yònglái miànduì jīntiān yǔ míngtiān de , bùduàn nǔlì , háobùfàngsōng zìjǐ , jǐnjǐnzhuāzhù mìngyùn de jiāngshéng 。



Persevere in the future

Persevere in the future Bat, Thorn and Seagull go out to do business together. The Bat borrowed some money, the Briar bought some clothes, and the Gull bought some copper. A group of people sailed out to sea in this way, but unexpectedly encountered a storm on the way, the ship was swallowed by waves, and all the cargo on board sank into the sea. The three of them saved their lives, but the seagulls began to look around the coast, hoping that the lost copper would be washed ashore by the waves. The bat is afraid that the creditor will come to the door, so it hides. Thorn suspects that the clothes worn by passers-by are his own, so he desperately uses his thorns to hook the clothes of passers-by. " Enlightenment: Perseverance is good, but it is definitely not about the past, otherwise, it will only make people stop moving forward. Persistence is used to face today and tomorrow, keep working hard, never relax yourself, and hold on to the rein of fate. .



Perseverar en el futuro

Perseverar en el futuro Bat, Thorn y Seagull salen a hacer negocios juntos. El Murciélago pidió prestado algo de dinero, el Briar compró algo de ropa y la Gaviota compró algo de cobre. Un grupo de personas navegó mar adentro de esta manera, pero inesperadamente se encontró con una tormenta en el camino, el barco fue tragado por las olas y toda la carga a bordo se hundió en el mar. Los tres salvaron la vida, pero las gaviotas comenzaron a mirar alrededor de la costa, con la esperanza de que el cobre perdido fuera arrastrado por las olas. El murciélago tiene miedo de que el acreedor llegue a la puerta, por lo que se esconde. Thorn sospecha que la ropa que usan los transeúntes es suya, por lo que usa sus espinas desesperadamente para enganchar la ropa de los transeúntes. " Iluminación: la persistencia es buena, pero definitivamente no se trata del pasado, de lo contrario, solo hará que las personas dejen de avanzar. La perseverancia se usa para enfrentar el hoy y el mañana, seguir trabajando duro, nunca relajarse y aferrarse a las riendas del destino. .



Persévérer dans l'avenir

Persévérer dans l'avenir Bat, Thorn et Seagull sortent pour faire des affaires ensemble. La chauve-souris a emprunté de l'argent, la bruyère a acheté des vêtements et la mouette a acheté du cuivre. Un groupe de personnes a navigué vers la mer de cette manière, mais a rencontré de manière inattendue une tempête sur le chemin, le navire a été englouti par les vagues et toute la cargaison à bord a coulé dans la mer. Les trois d'entre eux ont sauvé leur vie, mais les mouettes ont commencé à regarder autour de la côte, espérant que le cuivre perdu serait emporté par les vagues. La chauve-souris a peur que le créancier vienne à la porte, alors elle se cache. Thorn soupçonne que les vêtements portés par les passants sont les siens, alors il utilise désespérément ses épines pour accrocher les vêtements des passants. " Lumières : La persévérance est bonne, mais il ne s'agit certainement pas du passé, sinon, cela ne fera que faire cesser les gens d'avancer. La persévérance est utilisée pour affronter aujourd'hui et demain, continuer à travailler dur, ne jamais se détendre et s'accrocher au destin. .



今後もがんばれ

今後もがんばれ バット、ソーン、カモメは一緒に商売に出かけます。コウモリはお金を借り、ブライアーは服を買い、カモメは銅を買いました。 こうして一行は海に出たが、途中で突風に見舞われ、船は波に飲み込まれ、積荷はすべて海に沈んだ。 3 人は命を救われましたが、カモメは失われた銅が波によって岸に打ち上げられることを期待して、海岸を見回し始めました。コウモリは債権者がドアに来るのを恐れて隠れます。通りすがりの人が着ている服は自分のものだと思ったソーンは、必死にとげを使って通りすがりの人の服を引っ掛けます。 " 悟り: 持続性は良いことですが、それは決して過去のことではありません。忍耐とは、今日と明日に向き合い、懸命に働き続け、気を緩めることなく、運命の手綱を握ることです。 .



In der Zukunft durchhalten

In der Zukunft durchhalten Bat, Thorn und Seagull gehen zusammen Geschäfte machen. Die Fledermaus lieh sich etwas Geld, der Dornbusch kaufte ein paar Kleider und die Möwe kaufte etwas Kupfer. Eine Gruppe von Menschen segelte auf diese Weise aufs Meer hinaus, stieß aber unterwegs unerwartet auf einen Sturm, das Schiff wurde von Wellen verschluckt und die gesamte Fracht an Bord versank im Meer. Die drei retteten ihr Leben, aber die Möwen begannen, sich an der Küste umzusehen, in der Hoffnung, dass das verlorene Kupfer von den Wellen an Land gespült würde. Die Fledermaus hat Angst, dass der Gläubiger zur Tür kommt, also versteckt sie sich. Thorn vermutet, dass die Kleidung der Passanten seine eigene ist, also benutzt er seine Dornen verzweifelt, um die Kleidung der Passanten zu haken. " Erleuchtung: Beharrlichkeit ist gut, aber es geht definitiv nicht um die Vergangenheit, sonst wird es die Menschen nur dazu bringen, sich nicht weiterzuentwickeln. Beharrlichkeit ist es gewohnt, sich dem Heute und Morgen zu stellen, weiter hart zu arbeiten, sich niemals zu entspannen und sich an den Zügeln des Schicksals festzuhalten. .



【back to index,回目录】