Show Pīnyīn

第七个蜘蛛网

第七个蜘蛛网 有一次,布鲁斯国王与英格兰军队打仗。他被打得落花流水,只得躲在一所不易被发现的古老的茅屋里。 当他正带着失望与悲哀躺在柴草床上的时候,他看见一只蜘蛛正在结网,为了给自己取乐,并看蜘蛛如何对付,国王毁坏了它将要完成的网。对此,蜘蛛并不在意,立刻继续工作,打算再结一个新网。苏格兰国王又把它的网破坏了,蜘蛛又开始结另一个网。 国王开始惊奇了。他自语道:“我已被英格兰的军队打败了6次,我是准备放弃战争了。假使我把蜘蛛的网破坏6次,它是否会放弃它的结网工作呢?” 他毁坏了蜘蛛的网共有6次。蜘蛛对这些灾难毫不介意,开始结第7个新网,终于成功了。国王被这个例子鼓起了勇气,他决意再进行一次奋斗,从英格兰人的手里解放他的国家。他召集了一支新的军队,很谨慎而耐心地作着准备,终于打了一次重要的胜仗,把英格兰人赶出了苏格兰国土。 启示:失败是成功之母,它需要我们在失败中总结经验教训,以便迎接下面的挑战。这样,胜利地取得就在下一次的努力之中。

dìqīgè zhīzhūwǎng

dìqīgè zhīzhūwǎng yǒu yīcì , bùlǔsī guówáng yǔ yīnggélán jūnduì dǎzhàng 。 tā bèi dǎ dé luòhuāliúshuǐ , zhǐdé duǒ zài yīsuǒ bùyì bèi fāxiàn de gǔlǎo de máowū lǐ 。 dāng tā zhèngdài zhe shīwàng yǔ bēiāi tǎng zài cháicǎo chuángshàng de shíhou , tā kànjiàn yīzhī zhīzhū zhèngzài jiéwǎng , wèile gěi zìjǐ qǔlè , bìng kàn zhīzhū rúhé duìfu , guówáng huǐhuài le tā jiāngyào wánchéng de wǎng 。 duìcǐ , zhīzhū bìng bùzàiyì , lìkè jìxù gōngzuò , dǎsuàn zàijié yīgè xīn wǎng 。 sūgélán guówáng yòu bǎ tā de wǎng pòhuài le , zhīzhū yòu kāishǐ jié lìng yīgè wǎng 。 guówáng kāishǐ jīngqí le 。 tā zìyǔ dào : “ wǒ yǐ bèi yīnggélán de jūnduì dǎbài le liù cì , wǒ shì zhǔnbèi fàngqì zhànzhēng le 。 jiǎshǐ wǒ bǎ zhīzhū de wǎng pòhuài liù cì , tā shìfǒu huì fàngqì tā de jiéwǎng gōngzuò ne ? ” tā huǐhuài le zhīzhū de wǎng gòngyǒu liù cì 。 zhīzhū duì zhèxiē zāinàn háobujièyì , kāishǐ jiédì 7 gè xīnwǎng , zhōngyú chénggōng le 。 guówáng bèi zhège lìzi gǔqǐ le yǒngqì , tā juéyì zài jìnxíng yīcì fèndòu , cóng yīnggélán rén de shǒulǐ jiěfàng tā de guójiā 。 tā zhàojí le yīzhī xīn de jūnduì , hěn jǐnshèn ér nàixīn dìzuò zhe zhǔnbèi , zhōngyú dǎ le yīcì zhòngyào de shèngzhàng , bǎ yīnggélán rén gǎnchū le sūgélán guótǔ 。 qǐshì : shībài shì chénggōng zhīmǔ , tā xūyào wǒmen zài shībài zhōng zǒngjié jīngyànjiàoxùn , yǐbiàn yíngjiē xiàmiàn de tiǎozhàn 。 zhèyàng , shènglì dì qǔdé jiù zài xià yīcì de nǔlì zhīzhōng 。



seventh spider web

seventh spider web Once, King Bruce fought with the English army. He was beaten so badly that he had to hide in an old thatched hut that was not easy to be found. As he was lying on his bed of straw in despair and sorrow, he saw a spider weaving a web, and to amuse himself, and to see how the spider would deal with it, the king destroyed the web it was about to complete. The spider didn't care about this, and immediately continued to work, planning to form a new web. The King of Scots broke its web again, and the spider started another web. The king began to wonder. He said to himself: "I have been defeated by the English army 6 times, and I am ready to give up the war. If I destroy the spider's web 6 times, will it give up its web-making work?" He destroyed the spider's web a total of 6 times. The spider didn't mind these disasters, and started to make the seventh new web, which finally succeeded. The king was emboldened by this example, and resolved to make another struggle to liberate his country from the English. He raised a new army, prepared it carefully and patiently, and at last won an important victory, driving the English from Scotland. Enlightenment: Failure is the mother of success, it requires us to sum up experience and lessons from failure in order to meet the following challenges. In this way, victory is achieved in the next effort. .



séptima tela de araña

séptima tela de araña Una vez, el rey Bruce luchó con el ejército inglés. Lo golpearon tan brutalmente que tuvo que esconderse en una vieja choza con techo de paja que no era fácil de encontrar. Mientras yacía en su cama de paja con desesperación y tristeza, vio una araña tejiendo una telaraña, y para divertirse y ver cómo la araña se ocuparía de ella, el Rey destruyó la telaraña que estaba a punto de completar. A la araña no le importó esto e inmediatamente continuó trabajando, planeando formar una nueva red. El Rey de Escocia volvió a romper su telaraña y la araña comenzó otra. El rey comenzó a preguntarse. Se dijo a sí mismo: "He sido derrotado por el ejército inglés 6 veces, y estoy listo para abandonar la guerra. Si destruyo la telaraña 6 veces, ¿renunciará a su trabajo de fabricación de telarañas?" Destruyó la telaraña un total de 6 veces. A la araña no le importaron estos desastres y comenzó a hacer la séptima red nueva, que finalmente tuvo éxito. El rey se animó con este ejemplo y resolvió emprender otra lucha para liberar a su país de los ingleses. Formó un nuevo ejército, lo preparó con cuidado y paciencia, y finalmente obtuvo una importante victoria, expulsando a los ingleses de Escocia. Ilustración: el fracaso es la madre del éxito, requiere que resumamos la experiencia y las lecciones del fracaso para enfrentar los siguientes desafíos. De esta manera, se logra la victoria en el siguiente esfuerzo. .



septième toile d'araignée

septième toile d'araignée Une fois, le roi Bruce a combattu avec l'armée anglaise. Il a été tellement battu qu'il a dû se cacher dans une vieille hutte au toit de chaume qu'il n'était pas facile de trouver. Alors qu'il était allongé sur son lit de paille dans le désespoir et le chagrin, il vit une araignée tisser une toile, et pour s'amuser, et pour voir comment l'araignée s'en tirerait, le roi détruisit la toile qu'elle était sur le point de terminer. L'araignée ne s'en souciait pas et a immédiatement continué à travailler, prévoyant de former une nouvelle toile. Le roi d'Écosse a de nouveau rompu sa toile et l'araignée a commencé une autre toile. Le roi commença à s'interroger. Il se dit : "J'ai été vaincu 6 fois par l'armée anglaise, et je suis prêt à abandonner la guerre. Si je détruis 6 fois la toile d'araignée, va-t-elle abandonner son travail de fabrication de toile ?" Il a détruit la toile d'araignée 6 fois au total. L'araignée ne s'est pas souciée de ces catastrophes et a commencé à fabriquer la septième nouvelle toile, qui a finalement réussi. Le roi fut enhardi par cet exemple, et résolut de faire une autre lutte pour libérer son pays des Anglais. Il leva une nouvelle armée, la prépara soigneusement et patiemment, et remporta enfin une victoire importante, chassant les Anglais d'Ecosse. Lumières : L'échec est la mère du succès, il nous oblige à résumer l'expérience et les leçons de l'échec afin de relever les défis suivants. De cette façon, la victoire est obtenue dans l'effort suivant. .



七番目の蜘蛛の巣

七番目の蜘蛛の巣 かつてブルース王はイギリス軍と戦った。彼はひどく殴られたので、見つけにくい古いわらぶき屋根の小屋に隠れなければなりませんでした。 絶望と悲しみの中でわらのベッドに横たわっていたとき、王様はクモがウェブを編んでいるのを見て、自分を楽しませるために、クモがそれをどのように処理するかを見るために、完成しようとしているウェブを破壊しました。クモはこれを気にせず、すぐに作業を続け、新しいウェブを形成することを計画しました.キング オブ スコッツは再び蜘蛛の巣を壊し、クモは別の巣を作り始めました。 王は疑問に思い始めました。彼は独り言を言いました。「私はイギリス軍に 6 回敗れました。私は戦争を放棄する準備ができています。蜘蛛の巣を 6 回破壊したら、蜘蛛の巣を作る仕事を放棄するでしょうか?」 蜘蛛の巣を合計6回破壊した。クモはこれらの災害を気にせず、7 番目の新しいウェブを作成し始め、最終的に成功しました。王はこの例に勇気づけられ、英国から彼の国を解放するために別の闘争を行うことを決意しました.彼は新しい軍隊を立ち上げ、慎重かつ辛抱強く準備し、ついに重要な勝利を収め、スコットランドからイギリス軍を追い出しました。 悟り: 失敗は成功の母です。次の課題に対処するには、失敗からの経験と教訓をまとめる必要があります。このようにして、次の努力で勝利が達成されます。 .



siebtes Spinnennetz

siebtes Spinnennetz Einst kämpfte King Bruce mit der englischen Armee. Er wurde so schlimm geschlagen, dass er sich in einer alten strohgedeckten Hütte verstecken musste, die nicht leicht zu finden war. Als er in Verzweiflung und Trauer auf seinem Strohbett lag, sah er eine Spinne, die ein Netz webte, und um sich zu amüsieren und um zu sehen, wie die Spinne damit umgehen würde, zerstörte der König das Netz, das sie fertigstellen wollte. Die Spinne kümmerte sich nicht darum und arbeitete sofort weiter und plante, ein neues Netz zu bilden. Der König der Schotten brach sein Netz erneut, und die Spinne begann ein neues Netz. Der König begann sich zu wundern. Er sagte zu sich selbst: "Ich bin sechsmal von der englischen Armee besiegt worden und bin bereit, den Krieg aufzugeben. Wenn ich das Spinnennetz sechsmal zerstöre, wird es dann seine Netzarbeit aufgeben?" Er hat das Spinnennetz insgesamt 6 Mal zerstört. Die Spinne störte sich nicht an diesen Katastrophen und begann, das siebte neue Netz zu bauen, was schließlich erfolgreich war. Der König wurde durch dieses Beispiel ermutigt und beschloss, einen weiteren Kampf zu führen, um sein Land von den Engländern zu befreien. Er stellte eine neue Armee auf, bereitete sie sorgfältig und geduldig vor und errang schließlich einen wichtigen Sieg, indem er die Engländer aus Schottland vertrieb. Erleuchtung: Scheitern ist die Mutter des Erfolgs, es erfordert, dass wir Erfahrungen und Lehren aus dem Scheitern zusammenfassen, um die folgenden Herausforderungen zu meistern. Auf diese Weise wird bei der nächsten Anstrengung der Sieg errungen. .



【back to index,回目录】