Show Pīnyīn

抄袭的呈文

抄袭的呈文 东汉时期,有个富有的人非常想当官,当官不仅威风,而且还可以借权力多弄些钱财。于是他狠了狠心,拿出一大笔钱去贿赂一些官员,果然如愿以偿,得到了一个在太守衙门里当属官的职位。 他穿上官服,戴上官帽,趾高气扬地走来走去,心里非常得意。 这个人得意了没几天,就碰上了难办的事:有一篇奏事的呈文必须由他写,然后交给太守审阅。他一直过着十分优裕的生活,根本就不会去认真学习,这回要叫他写呈文,可给他出了一个难题。 这个人心里非常着急,愁得吃不下饭、喝不下水。他妻子见他这样,就给他出主意说:“隔壁的李四读过书,认识很多字,你去求他帮你写一篇,不就行了?” “对呀,我怎么没想到呢?”这个人高兴地叫道。 他赶忙跑到李四家,央求李四说:“老兄啊,有件事想请你帮忙!你也知道我没认真读过书,根本就不会写呈文,要是太守怪罪下来,我的乌纱就不保了!” 李四听了搔搔后脑勺,想了想说:“我也很想帮你,但是这种文章我实在是不会写。这样吧,我听说很多年前有个叫葛龚的人,他的奏事呈文写得很好,你就去照他写的抄一篇吧,这样做应该不会有问题。” 这个人听了大喜过望,急忙赶回去翻找书柜,工夫不负有心人,他终于找到了葛龚写的文章。这个人像获得了宝贝一样,迅速地抄了起来,没有改动一个字。到最后,他抄顺了手,竟然忘了改呈奏者的名字,将“葛龚”二字也抄上了。 第二天,他把呈文交给太守,太守看了,气得吹胡子瞪眼,一句话也说不出来,当即就罢免了他的职务。 启示:学问是来不得半点虚假的,不懂不要装懂,否则,迟早有一天会被揭穿的。

chāoxí de chéngwén

chāoxí de chéngwén dōnghànshíqī , yǒugè fùyǒu de rén fēicháng xiǎng dāngguān , dāngguān bùjǐn wēifēng , érqiě huán kěyǐ jiè quánlì duōnòngxiē qiáncái 。 yúshì tā hěn le hěnxīn , náchū yīdàbǐqián qù huìlù yīxiē guānyuán , guǒrán rúyuànyǐcháng , dédào le yīgè zài tàishǒu yámen lǐ dāngshǔ guān de zhíwèi 。 tā chuān shàng guānfú , dàishang guānmào , zhǐgāoqìyáng dì zǒuláizǒuqù , xīnli fēicháng déyì 。 zhège rén déyì le méi jǐtiān , jiù pèngshàng le nánbàn de shì : yǒu yīpiān zòushì de chéngwén bìxū yóu tā xiě , ránhòu jiāogěi tàishǒu shěnyuè 。 tā yīzhí guò zhe shífēn yōuyù de shēnghuó , gēnběn jiù bùhuì qù rènzhēnxuéxí , zhèhuí yào jiào tā xiě chéngwén , kě gěi tā chū le yīgè nántí 。 zhège rén xīnli fēicháng zháojí , chóudé chībuxià fàn hē bù xiàshui 。 tā qīzi jiàn tā zhèyàng , jiù gěi tā chū zhǔyi shuō : “ gébì de lǐsì dúguò shū , rènshi hěnduō zì , nǐ qù qiú tā bāng nǐ xiě yīpiān , bù jiùxíngle ? ” “ duì ya , wǒ zěnme méixiǎngdào ne ? ” zhège rén gāoxìng dì jiào dào 。 tā gǎnmáng pǎo dào lǐsì jiā , yāngqiú lǐsì shuō : “ lǎoxiōng a , yǒujiànshì xiǎng qǐng nǐ bāngmáng ! nǐ yě zhīdào wǒ méi rènzhēn dúguò shū , gēnběn jiù bùhuì xiě chéngwén , yàoshi tàishǒu guàizuì xiàlai , wǒ de wūshā jiù bùbǎo le ! ” lǐsì tīng le sāo sāo hòunǎosháo , xiǎng le xiǎng shuō : “ wǒ yě hěn xiǎng bāng nǐ , dànshì zhèzhǒng wénzhāng wǒ shízài shì bùhuì xiě 。 zhèyàng bā , wǒ tīngshuō hěnduōnián qiányǒu gè jiào gě gōng de rén , tā de zòu shì chéngwén xiě dé hěn hǎo , nǐ jiù qù zhào tā xiě de chāo yīpiān bā , zhèyàng zuò yīnggāi bùhuì yǒu wèntí 。 ” zhège rén tīng le dàxǐguòwàng , jímáng gǎnhuíqù fānzhǎo shūguì , gōngfu bùfù yǒuxīnrén , tā zhōngyú zhǎodào le gě gōngxiě de wénzhāng 。 zhège rénxiàng huòdé le bǎobèi yīyàng , xùnsù dìchāo le qǐlai , méiyǒu gǎidòng yīgè zì 。 dào zuìhòu , tā chāoshùn le shǒu , jìngrán wàng le gǎi chéng zòuzhě de míngzì , jiàng “ gěgōng ” èrzì yě chāo shàng le 。 dìèrtiān , tā bǎ chéngwén jiāogěi tàishǒu , tàishǒu kàn le , qìdé chuīhúzidèngyǎn , yījù huà yě shuōbùchūlái , dāngjí jiù bàmiǎn le tā de zhíwù 。 qǐshì : xuéwèn shì láibudé bàndiǎn xūjiǎ de , bù dǒng bùyào zhuāngdǒng , fǒuzé , chízǎo yǒu yītiān huì bèi jiēchuān de 。



plagiarized submission

plagiarized submission In the Eastern Han Dynasty, there was a wealthy man who wanted to be an official very much. Being an official was not only prestigious, but also he could use his power to make more money. So he became ruthless and took out a large sum of money to bribe some officials. As expected, he got his wish and got a position as an official in the prefect's yamen. He put on his official uniform and hat, and walked around proudly, feeling very proud of himself. A few days after this man was complacent, he ran into something difficult: he had to write a report on the event, and then hand it over to the prefect for review. He has been living a very well-to-do life, and he doesn't know how to study hard at all. This time he was asked to write a petition, but he had a problem. The man was very anxious, so worried that he could not eat or drink water. Seeing him like this, his wife gave him an idea: "Li Si next door has read books and knows a lot of characters. You can ask him to write an article for you, isn't that all right?" "Yeah, why didn't I think of it?" the man exclaimed happily. He hurried to Li Si's house and begged Li Si to say: "Brother, I want to ask you for help! You also know that I haven't read the book seriously, and I don't know how to write a letter at all. If the prefect blames me, my Wu The yarn will not be guaranteed!" Li Si scratched the back of his head when he heard this, thought for a while and said: "I want to help you too, but I really don't know how to write this kind of article. How about this, I heard that there was a man named Ge Gong many years ago. The memorial report written by him is very good, so you can copy one according to what he wrote, and there should be no problem in doing so. " The man was overjoyed when he heard this, and hurried back to search the bookcase. His hard work paid off, and he finally found the article written by Ge Gong. This person quickly copied it as if he had found a treasure, without changing a single word. In the end, he copied it smoothly, and even forgot to change the name of the performer, and copied the word "Ge Gong" as well. The next day, he handed over the report to the prefect. The prefect read it, blew his beard and stared at him with anger, and couldn't say a word, so he was immediately dismissed from his post. Enlightenment: There is no room for falsehood in knowledge, don't pretend to understand if you don't understand, otherwise, it will be exposed sooner or later. .



envío plagiado

envío plagiado En la dinastía Han del Este, había un hombre rico que deseaba mucho ser un funcionario. Ser un funcionario no solo era prestigioso, sino que también podía usar su poder para ganar más dinero. Así que se volvió despiadado y sacó una gran suma de dinero para sobornar a algunos funcionarios.Como era de esperar, consiguió su deseo y consiguió un puesto como funcionario en el yamen del prefecto. Se puso su uniforme oficial y su sombrero, y caminó con orgullo, sintiéndose muy orgulloso de sí mismo. Unos días después de que este hombre fuera complaciente, se topó con algo difícil: tenía que escribir un informe sobre el evento y luego entregárselo al prefecto para que lo revisara. Ha estado viviendo una vida muy acomodada y no sabe cómo estudiar mucho en absoluto. Esta vez le pidieron que escribiera una petición, pero tenía un problema. El hombre estaba muy ansioso, tan preocupado que no podía comer ni beber agua. Al verlo así, su esposa le dio una idea: "Li Si, el vecino de al lado, ha leído libros y conoce muchos personajes. Puedes pedirle que escriba un artículo para ti, ¿no te parece bien?". "Sí, ¿por qué no se me ocurrió?", exclamó feliz el hombre. Se apresuró a la casa de Li Si y le rogó a Li Si que dijera: "¡Hermano, quiero pedirte ayuda! También sabes que no he leído el libro en serio y no sé cómo escribir una carta. . Si el prefecto me culpa, mi Wu ¡El hilo no estará garantizado!" Li Si se rascó la nuca cuando escuchó esto, pensó por un momento y dijo: "Yo también quiero ayudarte, pero realmente no sé cómo escribir este tipo de artículo. ¿Qué tal esto? Escuché que hubo un hombre llamado Ge Gong hace muchos años. El informe conmemorativo escrito por él es muy bueno, por lo que puede copiar uno de acuerdo con lo que escribió, y no debería haber ningún problema en hacerlo ". El hombre se llenó de alegría cuando escuchó esto y se apresuró a buscar en la biblioteca. Su arduo trabajo valió la pena y finalmente encontró el artículo escrito por Ge Gong. Esta persona lo copió rápidamente como si hubiera encontrado un tesoro, sin cambiar una sola palabra. Al final, lo copió sin problemas e incluso se olvidó de cambiar el nombre del artista y también copió la palabra "Ge Gong". Al día siguiente, entregó el informe al prefecto, el prefecto lo leyó, se sonó la barba y lo miró con enojo, y no pudo decir una palabra, por lo que fue inmediatamente despedido de su cargo. Iluminación: No hay lugar para la falsedad en el conocimiento, no pretendas entender si no entiendes, de lo contrario, tarde o temprano saldrá a la luz. .



soumission plagiée

soumission plagiée Sous la dynastie des Han de l'Est, il y avait un homme riche qui voulait vraiment être un fonctionnaire, être un fonctionnaire n'était pas seulement prestigieux, mais il pouvait aussi utiliser son pouvoir pour gagner plus d'argent. Alors il est devenu impitoyable et a sorti une grosse somme d'argent pour soudoyer des fonctionnaires.Comme prévu, il a réalisé son souhait et a obtenu un poste de fonctionnaire dans le yamen du préfet. Il a mis son uniforme et son chapeau officiels et s'est promené fièrement, se sentant très fier de lui. Quelques jours après que cet homme se soit complu, il se heurte à quelque chose de difficile : il doit rédiger un rapport sur l'événement, puis le remettre au préfet pour examen. Il a vécu une vie très aisée et il ne sait pas du tout étudier dur.Cette fois, on lui a demandé d'écrire une pétition, mais il avait un problème. L'homme était très anxieux, tellement inquiet qu'il ne pouvait ni manger ni boire d'eau. En le voyant ainsi, sa femme lui a donné une idée : « Li Si à côté a lu des livres et connaît beaucoup de personnages. Vous pouvez lui demander d'écrire un article pour vous, n'est-ce pas d'accord ? « Ouais, pourquoi n'y ai-je pas pensé ? » s'exclama joyeusement l'homme. Il s'est précipité vers la maison de Li Si et a supplié Li Si de dire: "Frère, je veux te demander de l'aide! Tu sais aussi que je n'ai pas lu le livre sérieusement et je ne sais pas du tout écrire une lettre. . Si le préfet m'en veut, mon fil Wu ne sera pas garanti !" Li Si s'est gratté l'arrière de la tête en entendant cela, a réfléchi un moment et a dit: "Je veux aussi t'aider, mais je ne sais vraiment pas comment écrire ce genre d'article. Que diriez-vous de ceci, j'ai entendu cela il y avait un homme du nom de Ge Gong il y a de nombreuses années. Le rapport commémoratif écrit par lui est très bon, vous pouvez donc en copier un selon ce qu'il a écrit, et il ne devrait y avoir aucun problème à le faire. L'homme était fou de joie quand il a entendu cela, et s'est dépêché de chercher dans la bibliothèque.Son travail acharné a porté ses fruits, et il a finalement trouvé l'article écrit par Ge Gong. Cette personne l'a rapidement copié comme s'il avait trouvé un trésor, sans changer un seul mot. À la fin, il l'a copié en douceur, et a même oublié de changer le nom de l'interprète, et a également copié le mot "Ge Gong". Le lendemain, il remit le rapport au préfet qui le lut, se souffla dans la barbe et le fixa avec colère, sans pouvoir dire un mot, il fut immédiatement démis de ses fonctions. Illumination : Il n'y a pas de place pour le mensonge dans la connaissance, ne faites pas semblant de comprendre si vous ne comprenez pas, sinon, cela sera exposé tôt ou tard. .



盗用された提出

盗用された提出 東漢王朝に、役人になりたいと願う裕福な男がいました. 役人になることは、名誉あるだけでなく、彼の力を使ってより多くのお金を稼ぐことができました.そこで冷酷になり、多額の金を出して官吏に賄賂を贈ったところ、案の定願いが叶い、県官の官吏としての地位を得た。 彼は公式ユニフォームと帽子をかぶって、誇らしげに歩き回りました。 この男が満足していた数日後、彼は何か難しいことに出くわしました。彼はイベントに関するレポートを書き、それを監督官に渡してレビューを求めなければなりませんでした。彼はとても裕福な生活を送っていて、熱心に勉強する方法をまったく知りません. 今回彼は請願書を書くように頼まれましたが、問題がありました. その男はとても心配していたので、水を食べたり飲んだりすることができませんでした。そんな彼を見て、彼の妻は彼にアイデアを与えました。 「ええ、なぜ私はそれを考えなかったのですか?」その男はうれしそうに叫んだ。 彼は急いでリー・シの家に行き、リー・シにこう頼んだ。 . 長官が私を非難する場合、私の呉 糸は保証されません!」 Li Si はこれを聞いて後頭部をかきむしり、しばらく考えた後、「私もあなたを助けたいのですが、この種の記事の書き方がよくわかりません。これはどうですか。何年も前に葛公という人がいました。彼が書いた追悼報告書は非常に優れているので、彼が書いたものに従ってコピーしても問題ありません。」 男はこれを聞いて大喜びし、急いで本棚を探しに戻ったところ、苦労が報われ、ついに葛公が書いた記事を見つけました。この人は、まるで宝物を見つけたかのように、一言も変えずにすぐにコピーしました。結局、彼はそれをスムーズにコピーし、出演者の名前を変更することさえ忘れ、「Ge Gong」という単語もコピーしました. 翌日、報告書を監督官に渡すと、監督官はそれを読み、ひげをはやし、怒りで彼を睨みつけ、何も言えなくなったので、即座に解任された。 悟り: 知識に虚偽の余地はありません。理解していない場合でも、理解したふりをしないでください。そうしないと、遅かれ早かれ暴露されます。 .



plagiierte Vorlage

plagiierte Vorlage In der östlichen Han-Dynastie gab es einen wohlhabenden Mann, der sehr gerne Beamter werden wollte, denn ein Beamter zu sein, war nicht nur prestigeträchtig, sondern er konnte seine Macht auch nutzen, um mehr Geld zu verdienen. So wurde er rücksichtslos und nahm eine große Summe Geld, um einige Beamte zu bestechen.Wie erwartet, bekam er seinen Wunsch und bekam eine Stelle als Beamter im Yamen des Präfekten. Er zog seine offizielle Uniform und seinen Hut an und ging stolz herum, sehr stolz auf sich selbst. Ein paar Tage, nachdem dieser Mann selbstgefällig war, stieß er auf etwas Schwieriges: Er musste einen Bericht über das Ereignis schreiben und ihn dann dem Präfekten zur Überprüfung übergeben. Er hat ein sehr wohlhabendes Leben geführt und weiß überhaupt nicht, wie man fleißig lernt. Diesmal wurde er gebeten, eine Petition zu schreiben, aber er hatte ein Problem. Der Mann war sehr besorgt, so besorgt, dass er weder essen noch Wasser trinken konnte. Als ihn seine Frau so sah, brachte ihn seine Frau auf eine Idee: „Li Si von nebenan hat Bücher gelesen und kennt viele Charaktere. Du kannst ihn bitten, einen Artikel für dich zu schreiben, nicht wahr?“ „Ja, warum ist mir das nicht eingefallen?“, rief der Mann glücklich aus. Er eilte zu Li Sis Haus und bat Li Si zu sagen: „Bruder, ich möchte dich um Hilfe bitten! Du weißt auch, dass ich das Buch nicht ernsthaft gelesen habe und überhaupt nicht weiß, wie man einen Brief schreibt . Wenn der Präfekt mir die Schuld gibt, mein Wu, das Garn wird nicht garantiert! Li Si kratzte sich am Hinterkopf, als er das hörte, dachte eine Weile nach und sagte: „Ich möchte dir auch helfen, aber ich weiß wirklich nicht, wie ich diese Art von Artikel schreiben soll. Wie wäre es damit, das habe ich gehört Vor vielen Jahren gab es einen Mann namens Ge Gong. Der von ihm verfasste Gedenkbericht ist sehr gut, Sie können also einen nach dem kopieren, was er geschrieben hat, und es sollte kein Problem geben, dies zu tun. " Der Mann war überglücklich, als er das hörte, und eilte zurück, um das Bücherregal zu durchsuchen. Seine harte Arbeit zahlte sich aus, und er fand schließlich den von Ge Gong geschriebenen Artikel. Diese Person kopierte es schnell, als hätte er einen Schatz gefunden, ohne ein einziges Wort zu ändern. Am Ende kopierte er es reibungslos und vergaß sogar, den Namen des Darstellers zu ändern, und kopierte auch das Wort „Ge Gong“. Am nächsten Tag übergab er den Bericht dem Präfekten, der ihn las, sich den Bart putzte und ihn wütend anstarrte und kein Wort sagen konnte, sodass er sofort seines Postens enthoben wurde. Erleuchtung: Es gibt keinen Platz für falsches Wissen, geben Sie nicht vor zu verstehen, wenn Sie es nicht verstehen, sonst wird es früher oder später aufgedeckt. .



【back to index,回目录】