Show Pīnyīn

猎狗的脚

猎狗的脚 有一个人潜心研究哲学。一次,他带着自己的猎狗出去散步。 路上,看着猎狗走路的神态,他用哲学家的思维想到:狗是如何用4只脚走路的呢?按理说用2只脚走路就够了。狗现在用4只脚走路,它怎么知道该哪只脚先走?哪只脚后走?接下来又是哪一只呢? 于是他叫住了狗,并把自己的疑问告诉它。 “我一生都在走路,对于这个问题从未想过,所以也不知道该怎么回答你。现在我必须好好思考一下才能回答你。”猎狗说。 狗站在那儿陷入了沉思,想着想着,它的脑子乱了,几分钟以后,它发现自己动不了,摇晃了一会儿,然后倒了下来。它告诉他:“对于同样的问题,请你不要再去问其它的狗了,我已经无法控制自己的脚了!” 启示:人生不需要全依靠经典、箴言指引,否则,你的心中就会生出许多无法解开的疑团,思想也会因此背上负担。

liègǒu de jiǎo

liègǒu de jiǎo yǒu yīgè rén qiánxīnyánjiū zhéxué 。 yīcì , tā dài zhe zìjǐ de liègǒu chūqù sànbù 。 lùshang , kànzhe liègǒu zǒulù de shéntài , tā yòng zhéxuéjiā de sīwéi xiǎngdào : gǒu shì rúhé yòng 4 zhǐjiǎo zǒulù de ne ? ànlǐshuō yòng èr zhǐjiǎo zǒulù jiùgòu le 。 gǒu xiànzài yòng 4 zhǐjiǎo zǒulù , tā zěnme zhīdào gāi nǎ zhǐ jiǎo xiān zǒu ? nǎ zhǐ jiǎohòu zǒu ? jiēxiàlái yòu shì nǎyīzhǐ ne ? yúshì tā jiàozhù le gǒu , bìng bǎ zìjǐ de yíwèn gàosu tā 。 “ wǒ yīshēng dū zài zǒulù , duìyú zhège wèntí cóngwèi xiǎngguò , suǒyǐ yě bù zhīdào gāi zěnme huídá nǐ 。 xiànzài wǒ bìxū hǎohǎo sīkǎo yīxià cáinéng huídá nǐ 。 ” liègǒu shuō 。 gǒu zhàn zài nàr xiànrù le chénsī , xiǎngzhe xiǎngzhe , tā de nǎozi luàn le , jǐfēnzhōng yǐhòu , tā fāxiànzìjǐ dòng buliǎo , yáohuàng le yīhuìr , ránhòu dǎo le xiàlai 。 tā gàosu tā : “ duìyú tóngyàng de wèntí , qǐng nǐ bùyào zài qù wèn qítā de gǒu le , wǒ yǐjīng wúfǎkòngzhì zìjǐ de jiǎo le ! ” qǐshì : rénshēng bù xūyào quán yīkào jīngdiǎn zhēnyán zhǐyǐn , fǒuzé , nǐ de xīnzhōng jiù huì shēngchū xǔduō wúfǎ jiěkāi de yítuán , sīxiǎng yě huì yīncǐ bèishàng fùdān 。



hound's foot

hound's foot There was a man who devoted himself to philosophy. Once, he took his hounds out for a walk. On the way, watching the hunting dog walking, he thought with a philosopher's thinking: How does the dog walk on four legs? It stands to reason that walking with 2 legs is enough. The dog now walks on 4 legs, how does it know which leg to go first? Which foot goes behind? Which one is next? So he stopped the dog and told it his doubts. "I've been walking all my life, and I've never thought about that question, so I don't know how to answer you. Now I have to think about it," said the Hound. The dog stood there lost in thought, thinking, his mind was confused, and after a few minutes, he found that he couldn't move, shook for a while, and then fell down. It told him: "For the same question, please don't ask other dogs again, I can't control my feet anymore!" Enlightenment: Life does not need to rely entirely on the guidance of classics and proverbs, otherwise, many unsolvable mysteries will arise in your heart, and your thoughts will be burdened by this. .



pie de sabueso

pie de sabueso Hubo un hombre que se dedicó a la filosofía. Una vez, sacó a pasear a sus perros. En el camino, mirando la forma en que caminaba el perro de caza, pensó con pensamiento de filósofo: ¿Cómo camina el perro en cuatro patas? Es lógico pensar que caminar con 2 piernas es suficiente. El perro ahora camina sobre 4 patas, ¿cómo sabe qué pata pisar primero? ¿Qué pie va detrás? ¿Cuál es el siguiente? Así que detuvo al perro y le contó sus dudas. "He estado caminando toda mi vida, y nunca había pensado en esa pregunta, así que no sé cómo responderte. Ahora tengo que pensarlo", dijo el Perro. El perro se quedó allí perdido en sus pensamientos, pensando, su mente estaba confundida, y después de unos minutos, descubrió que no podía moverse, tembló por un rato y luego se cayó. Le dijo: "Para la misma pregunta, por favor no vuelvas a preguntar a otros perros, ¡ya no puedo controlar mis pies!" Iluminación: la vida no necesita depender completamente de la guía de los clásicos y los proverbios, de lo contrario, surgirán muchos misterios sin resolver en su corazón y sus pensamientos se verán abrumados por esto. .



pied de chien

pied de chien Il y avait un homme qui se consacrait à la philosophie. Une fois, il promenait ses chiens. Sur le chemin, regardant la façon dont le chien de chasse marchait, il pensa avec une pensée de philosophe : Comment le chien marche-t-il sur quatre pattes ? Il va sans dire que marcher avec 2 jambes suffit. Le chien marche maintenant sur 4 pattes, comment sait-il quelle patte marcher en premier ? Quel pied passe derrière ? Lequel est le prochain ? Il arrêta donc le chien et lui fit part de ses doutes. "J'ai marché toute ma vie et je n'ai jamais pensé à cette question, donc je ne sais pas comment vous répondre. Maintenant, je dois y réfléchir", a déclaré le chien. Le chien se tenait là, perdu dans ses pensées, pensant, son esprit était confus, et après quelques minutes, il a constaté qu'il ne pouvait pas bouger, a tremblé pendant un moment, puis est tombé. Il lui a dit : "Pour la même question, s'il te plait, ne pose plus la question aux autres chiens, je ne peux plus contrôler mes pieds !" Illumination: La vie n'a pas besoin de s'appuyer entièrement sur les conseils des classiques et des proverbes, sinon de nombreux mystères insolubles surgiront dans votre cœur et vos pensées en seront alourdies. .



ハウンドフット

ハウンドフット 哲学に身を捧げた男がいた。かつて、彼は猟犬を散歩に連れ出しました。 途中、猟犬の歩き方を見て、彼は哲学者の考えで考えました:犬はどのように4本の足で歩くのですか? 2本足で歩くのは当然です。犬は 4 本足で歩くようになりましたが、どの足を最初に歩くべきかをどのように判断しますか?後ろに行くのはどちらの足ですか?次はどれ? それで彼は犬を止めて、自分の疑問を言いました。 「私はずっと歩き回ってきましたが、その質問について考えたことはありませんでした。ですから、あなたにどう答えていいのかわかりません。今、考えなければなりません」とハウンドは言いました。 犬はそこに立って物思いにふけり、考え、頭が混乱し、数分後、動けなくなったことに気づき、しばらく震え、そして倒れました。それは彼に言った:「同じ質問について、二度と他の犬に聞かないでください、私はもう足をコントロールできません!」 悟り:人生は古典やことわざの導きに完全に頼る必要はありません。 .



Hundsfuß

Hundsfuß Es gab einen Mann, der sich der Philosophie widmete. Einmal ging er mit seinen Hunden spazieren. Unterwegs, als er den Gang des Jagdhundes betrachtete, dachte er philosophisch: Wie geht der Hund auf vier Beinen? Es liegt nahe, dass das Gehen mit 2 Beinen ausreicht. Der Hund geht jetzt auf 4 Beinen, woher weiß er, welches Bein zuerst gehen soll? Welcher Fuß geht nach hinten? Welche ist die nächste? Also hielt er den Hund an und sagte ihm seine Zweifel. „Ich bin mein ganzes Leben lang gewandert, und ich habe nie über diese Frage nachgedacht, also weiß ich nicht, was ich dir antworten soll. Jetzt muss ich darüber nachdenken,“ sagte der Bluthund. Der Hund stand gedankenverloren da und dachte nach, sein Verstand war verwirrt, und nach ein paar Minuten stellte er fest, dass er sich nicht bewegen konnte, zitterte eine Weile und fiel dann hin. Es sagte ihm: "Für die gleiche Frage bitte nicht noch einmal andere Hunde fragen, ich kann meine Füße nicht mehr kontrollieren!" Erleuchtung: Das Leben muss sich nicht ausschließlich auf die Führung von Klassikern und Sprichwörtern verlassen, sonst werden viele unlösbare Geheimnisse in Ihrem Herzen auftauchen und Ihre Gedanken werden dadurch belastet. .



【back to index,回目录】