Show Pīnyīn

蜈蚣的脚

蜈蚣的脚 蜈蚣刚刚出现时是没有脚的,但是他跟蛇爬的一样快。 它爬呀爬,看到狮子、狐狸、还有老鼠等等好多动物,它发现它们都有脚,而且跑的都比它快。蜈蚣很不高心,它想,我应该也有脚,而且比其它动物的脚都要多,那样,谁都没有自己跑的快了。 于是,蜈蚣向上帝祈祷:“上帝啊!请赐予我比其它动物更多的脚吧。” 上帝满足了蜈蚣的请求,他让蜈蚣的身体上很快长出了许多只脚,从头到尾都是。蜈蚣心满意足地看着自己身上长满的脚,高兴的欢呼起来:“哈哈,现在我可以像箭一样地飞出去了,谁也没有我跑的快!’ 可是,等它刚刚抬起脚想“飞”的时候,才发觉自己完全无法控制这些脚。有的脚走的快了,有的脚走的慢了,不是这只脚踩着那只脚,就是那只脚踩着这只脚。结果跌跌绊绊,东倒西歪。经过好长的时间的练习,蜈蚣才慢慢地学会用这些脚走路,不过,比它以前爬的还要慢。 启示:别人拥有的,并不一定是自己需要的。如果一意想要获取,得到的也许只是负担和烦恼。

wúgōng de jiǎo

wúgōng de jiǎo wúgōng gānggang chūxiàn shí shì méiyǒu jiǎo de , dànshì tā gēn shé pá de yīyàng kuài 。 tā pá ya pá , kàndào shīzi húli háiyǒu lǎoshǔ děngděng hǎoduō dòngwù , tā fāxiàn tāmen dū yǒu jiǎo , érqiě pǎo de dū bǐ tā kuài 。 wúgōng hěn bù gāoxīn , tā xiǎng , wǒ yīnggāi yě yǒu jiǎo , érqiě bǐ qítā dòngwù de jiǎo dū yào duō , nàyàng , shéi dū méiyǒu zìjǐ pǎodekuài le 。 yúshì , wúgōng xiàng shàngdì qídǎo : “ shàngdì a ! qǐng cìyǔ wǒ bǐ qítā dòngwù gēng duō de jiǎo bā 。 ” shàngdì mǎnzú le wúgōng de qǐngqiú , tā ràng wúgōng de shēntǐ shàng hěnkuài zhǎngchū le xǔduō zhǐjiǎo , cóngtóudàowěi dū shì 。 wúgōng xīnmǎnyìzú dì kànzhe zìjǐ shēnshang zhǎngmǎn de jiǎo , gāoxìng de huānhū qǐlai : “ hāhā , xiànzài wǒ kěyǐ xiàng jiàn yīyàng dì fēichūqù le , shéi yě méiyǒu wǒ pǎodekuài ! ’ kěshì , děng tā gānggang táiqǐ jiǎoxiǎng “ fēi ” de shíhou , cái fājué zìjǐ wánquán wúfǎkòngzhì zhèxiē jiǎo 。 yǒu de jiǎo zǒu de kuài le , yǒu de jiǎo zǒu de màn le , bùshì zhè zhǐ jiǎo cǎi zhe nà zhǐ jiǎo , jiùshì nà zhǐ jiǎo cǎi zhe zhè zhǐ jiǎo 。 jiéguǒ diēdiē bàn bàn , dōngdǎoxīwāi 。 jīngguò hǎocháng de shíjiān de liànxí , wúgōng cái mànmàn dì xuéhuì yòng zhèxiē jiǎo zǒulù , bùguò , bǐ tā yǐqián pá de huányào màn 。 qǐshì : biéren yōngyǒu de , bìngbùyīdìng shì zìjǐ xūyào de 。 rúguǒ yī yì xiǎngyào huòqǔ , dédào de yěxǔ zhǐshì fùdān hé fánnǎo 。



centipede feet

centipede feet The centipede has no feet when it first appears, but it can crawl as fast as a snake. It crawled and crawled and saw many animals such as lions, foxes, and mice. It found that they all had feet and ran faster than it. The centipede was very upset. It thought, I should also have feet, and more feet than other animals. In that way, no one can run as fast as myself. So the centipede prayed to God: "God! Please give me more feet than other animals." God fulfilled the centipede's request, and he made the centipede's body grow many feet quickly, from head to tail. The centipede looked at the feet all over his body with satisfaction, and cheered happily: "Haha, now I can fly out like an arrow, no one can run faster than me!" However, when it just raised its feet and wanted to "fly", it realized that it could not control these feet at all. Some feet walk fast, while others walk slowly. Either this foot is stepping on that foot, or that foot is stepping on this foot. As a result, he stumbled and staggered. After a long time of practice, the centipede slowly learned to walk with these feet, but it was slower than it used to crawl. Enlightenment: What others have is not necessarily what you need. If you want to get it wholeheartedly, you may get nothing but burdens and troubles. .



pies de ciempiés

pies de ciempiés El ciempiés no tiene pies cuando aparece por primera vez, pero puede arrastrarse tan rápido como una serpiente. Se arrastró y se arrastró y vio muchos animales como leones, zorros y ratones y descubrió que todos tenían pies y corrían más rápido que él. El ciempiés estaba muy molesto, pensó, yo también debería tener pies, y más pies que otros animales, de esa manera, nadie puede correr tan rápido como yo. Entonces el ciempiés oró a Dios: "¡Dios! Por favor, dame más pies que otros animales". Dios cumplió el pedido del ciempiés e hizo que el cuerpo del ciempiés creciera muchos pies rápidamente, de la cabeza a la cola. El ciempiés miró los pies de todo su cuerpo con satisfacción y vitoreó felizmente: "Jaja, ahora puedo volar como una flecha, ¡nadie puede correr más rápido que yo!" Sin embargo, cuando levantó los pies y quiso "volar", se dio cuenta de que no podía controlar estos pies en absoluto. Algunos pies caminan rápido, mientras que otros caminan lentamente, o este pie está pisando ese pie, o ese pie está pisando este pie. Como resultado, tropezó y se tambaleó. Después de mucho tiempo de práctica, el ciempiés aprendió lentamente a caminar con estos pies, pero era más lento de lo que solía gatear. Iluminación: Lo que otros tienen no es necesariamente lo que necesitas. Si quieres obtenerlo de todo corazón, es posible que no obtengas nada más que cargas y problemas. .



pieds de mille-pattes

pieds de mille-pattes Le mille-pattes n'a pas de pieds lorsqu'il apparaît pour la première fois, mais il peut ramper aussi vite qu'un serpent. Il a rampé et rampé et a vu de nombreux animaux tels que des lions, des renards et des souris.Il a constaté qu'ils avaient tous des pieds et couraient plus vite que lui. Le mille-pattes était très contrarié. Il pensait que je devrais aussi avoir des pieds, et plus de pieds que les autres animaux. De cette façon, personne ne peut courir aussi vite que moi. Alors le mille-pattes a prié Dieu: "Dieu! S'il te plaît, donne-moi plus de pieds que les autres animaux." Dieu a exaucé la demande du mille-pattes et il a fait grandir rapidement le corps du mille-pattes de plusieurs pieds, de la tête à la queue. Le mille-pattes regarda les pieds sur tout son corps avec satisfaction et applaudit joyeusement: "Haha, maintenant je peux voler comme une flèche, personne ne peut courir plus vite que moi!" Cependant, lorsqu'il a juste levé les pieds et voulu "voler", il s'est rendu compte qu'il ne pouvait pas du tout contrôler ces pieds. Certains pieds marchent vite, d'autres marchent lentement, soit ce pied marche sur ce pied, soit ce pied marche sur ce pied. En conséquence, il a trébuché et chancelé. Après une longue période de pratique, le mille-pattes a lentement appris à marcher avec ces pieds, mais il était plus lent qu'avant pour ramper. Illumination : Ce que les autres ont n'est pas nécessairement ce dont vous avez besoin. Si vous voulez l'obtenir de tout votre cœur, vous risquez de n'avoir que des fardeaux et des ennuis. .



ムカデの足

ムカデの足 ムカデは最初は足がありませんが、ヘビのように速く這うことができます。 這いずり回って、ライオン、キツネ、ネズミなどの多くの動物を見て、それらすべてに足があり、自分よりも速く走ることを発見しました。ムカデは非常に動揺し、私にも足が必要で、他の動物よりも多くの足が必要だと考えました。 それでムカデは神に祈りました。「神よ、他の動物よりも足をたくさんください」 神はムカデの要求を満たし、ムカデの体を頭から尻尾まで、何フィートも速く成長させました。ムカデは満足そうに全身の足元を見て、嬉しそうに歓声を上げました。 しかし、ただ足を上げて「飛びたい」と思ったとき、これらの足をまったく制御できないことに気付きました。速く歩く足もあればゆっくり歩く足もあり、この足があの足を踏んでいるか、あの足がこの足を踏んでいるかのどちらかです。その結果、彼はつまずいてよろめきました。長い練習の末、ムカデはゆっくりとこれらの足で歩くことを学びましたが、クロールするのが以前よりも遅くなりました。 悟り: 他の人が持っているものは、必ずしもあなたが必要とするものではありません.本気で手に入れようとすれば、負担や苦労しかないかもしれません。 .



Tausendfüßler Füße

Tausendfüßler Füße Der Tausendfüßler hat keine Füße, wenn er zum ersten Mal auftaucht, aber er kann so schnell wie eine Schlange kriechen. Es krabbelte und krabbelte und sah viele Tiere wie Löwen, Füchse und Mäuse und stellte fest, dass sie alle Füße hatten und schneller liefen als es. Der Tausendfüßler war sehr aufgebracht, er dachte, ich sollte auch Füße haben, und zwar mehr Füße als andere Tiere, dann kann keiner so schnell laufen wie ich. Also betete der Tausendfüßler zu Gott: "Gott! Bitte gib mir mehr Füße als andere Tiere." Gott erfüllte die Bitte des Tausendfüßlers, und er ließ den Körper des Tausendfüßlers viele Fuß schnell wachsen, vom Kopf bis zum Schwanz. Der Tausendfüßler blickte zufrieden auf die Füße am ganzen Körper und jubelte fröhlich: „Haha, jetzt kann ich wie ein Pfeil rausfliegen, keiner kann schneller laufen als ich!“ Als es jedoch nur die Füße hob und „fliegen“ wollte, stellte es fest, dass es diese Füße überhaupt nicht kontrollieren konnte. Manche Füße gehen schnell, andere langsam, entweder dieser Fuß tritt auf diesen Fuß oder jener Fuß tritt auf diesen Fuß. Infolgedessen stolperte er und taumelte. Nach langem Üben lernte der Tausendfüßler langsam, mit diesen Füßen zu gehen, aber er war langsamer als früher, um zu kriechen. Erleuchtung: Was andere haben, ist nicht unbedingt das, was Sie brauchen. Wenn Sie es von ganzem Herzen bekommen wollen, werden Sie vielleicht nichts als Lasten und Probleme bekommen. .



【back to index,回目录】