Show Pīnyīn

人与宙斯

人与宙斯 传说神最先创造的是动物,赏赐给他们的有的是力量,有的是速度,有的是翅膀。而在创造人时,人却裸露着身体,一无所有。 人对神说:“你就不给我一点赏赐吗?”宙斯说:“你难道没见到赐予你的礼物?那才是最大的礼物。因为你有思想,思想不论赋于神或人都是有力的,而且将比所有力量更有力,比最快的速度更快。” 人这才感觉到神赐于自己的礼物是最珍贵的,并向神表示敬意,很感激地离去。 启示:思想是神给人最大的赏赐,是最特别的礼物,思想也是人有别于动物的最显著标志。

rén yǔ zhòusī

rén yǔ zhòusī chuánshuō shén zuìxiān chuàngzào de shì dòngwù , shǎngcì gěi tāmen de yǒudeshì lìliang , yǒudeshì sùdù , yǒudeshì chìbǎng 。 ér zài chuàngzào rénshí , rén què luǒlù zhe shēntǐ , yīwúsuǒyǒu 。 rén duì shén shuō : “ nǐ jiù bù gěi wǒ yīdiǎn shǎngcì ma ? ” zhòusī shuō : “ nǐ nándào méi jiàndào cìyǔ nǐ de lǐwù ? nàcái shì zuìdà de lǐwù 。 yīnwèi nǐ yǒu sīxiǎng , sīxiǎng bùlùn fùyú shén huò rén dū shì yǒulì de , érqiě jiàng bǐ suǒyǒu lìliang gēng yǒulì , bǐ zuìkuài de sùdù gēng kuài 。 ” rén zhè cái gǎnjué dào shéncìyú zìjǐ de lǐwù shì zuì zhēnguì de , bìng xiàng shén biǎoshì jìngyì , hěn gǎnjī dì líqù 。 qǐshì : sīxiǎng shì shén gěi rén zuìdà de shǎngcì , shì zuì tèbié de lǐwù , sīxiǎng yě shì rén yǒubiéyú dòngwù de zuì xiǎnzhebiāozhì 。



man and zeus

man and zeus Legend has it that God first created animals, and rewarded them with strength, speed, and wings. But when man was created, he was naked and had nothing. People said to God: "Don't you give me a little reward?" Zeus said: "Have you not seen the gift given to you? That is the greatest gift. Because you have thoughts, and thoughts are important to gods or people. is mighty, and will be mightier than all might, and faster than the fastest." Only then did people feel that the gift God bestowed on them was the most precious, and they paid homage to God and left gratefully. Revelation: Thought is God's greatest gift to man, the most special gift, and thought is also the most significant sign that distinguishes man from animals. .



hombre y zeus

hombre y zeus Cuenta la leyenda que Dios primero creó a los animales y los recompensó con fuerza, velocidad y alas. Pero cuando el hombre fue creado, estaba desnudo y no tenía nada. La gente le dijo a Dios: "¿No me das una pequeña recompensa?" Zeus dijo: "¿No has visto el regalo que se te ha dado? Ese es el regalo más grande. Porque tienes pensamientos, y los pensamientos son importantes para los dioses o las personas. . es poderoso, y será más poderoso que todas las fuerzas, y más rápido que los más rápidos". Solo entonces la gente sintió que el regalo que Dios les había otorgado era el más precioso, y rindieron homenaje a Dios y se fueron agradecidos. Revelación: El pensamiento es el mayor don de Dios al hombre, el don más especial, y el pensamiento es también el signo más significativo que distingue al hombre de los animales. .



homme et zeus

homme et zeus La légende raconte que Dieu a d'abord créé les animaux et les a récompensés par la force, la vitesse et les ailes. Mais quand l'homme a été créé, il était nu et n'avait rien. Les gens ont dit à Dieu : " Ne me donnes-tu pas une petite récompense ? " Zeus a dit : " N'as-tu pas vu le cadeau qui t'a été fait ? C'est le plus grand cadeau. Parce que tu as des pensées, et les pensées sont importantes pour les dieux ou les gens. . est puissant, et sera plus puissant que tout, et plus rapide que le plus rapide." Ce n'est qu'à ce moment-là que les gens ont senti que le don que Dieu leur avait accordé était le plus précieux, et ils ont rendu hommage à Dieu et sont partis avec gratitude. Révélation : La pensée est le plus grand don de Dieu à l'homme, le don le plus spécial, et la pensée est aussi le signe le plus significatif qui distingue l'homme des animaux. .



男とゼウス

男とゼウス 伝説によると、神は最初に動物を創造し、力、速さ、翼を与えました。しかし、人間が創造されたとき、彼は裸で何も持っていませんでした。 人々は神に言った:「あなたは私に少しの報酬を与えませんか?」ゼウスは言った:「あなたはあなたに与えられた贈り物を見たことがないのですか?それは最高の贈り物です.あなたには考えがあり、その考えは神や人々にとって重要だからです. ..は強力であり、すべての力よりも強力であり、最も速いものよりも高速です。」 その時になって初めて、人々は神から与えられた贈り物が最も貴重であると感じ、神に敬意を表し、感謝して去りました. 黙示録: 思考は人間への神の最大の贈り物であり、最も特別な贈り物であり、人間と動物を区別する最も重要な兆候でもあります。 .



Mensch und Zeus

Mensch und Zeus Der Legende nach erschuf Gott zuerst Tiere und belohnte sie mit Kraft, Schnelligkeit und Flügeln. Aber als der Mensch erschaffen wurde, war er nackt und hatte nichts. Die Leute sagten zu Gott: „Gibst du mir nicht eine kleine Belohnung?“ Zeus sagte: „Hast du nicht das Geschenk gesehen, das dir gegeben wurde? Das ist das größte Geschenk. Weil du Gedanken hast, und Gedanken sind für Götter oder Menschen wichtig . ist mächtig und wird mächtiger sein als alle Macht und schneller als der Schnellste.“ Erst dann empfanden die Menschen das Geschenk Gottes als das Kostbarste, und sie huldigten Gott und gingen dankbar. Offenbarung: Der Gedanke ist Gottes größtes Geschenk an den Menschen, das besondere Geschenk, und der Gedanke ist auch das bedeutendste Zeichen, das den Menschen von den Tieren unterscheidet. .



【back to index,回目录】